Loading...
HomeMy WebLinkAboutAD_OPTIFLUX 2000-OPTIFLUX 4000-OPTIFLUX 5000-IFC 300_C+F_pt_ATEX_080515_7309486300_ Suplemento para o KR O H N E Arranque Rapido ©KROHNE 02/2006 7.30948.63.00 GR OPTIFLUX 2300 C / 4300 C OPTIFLUX 5300 C OPTIFLUX 2000 F / 4000 F OPTIFLUX 5000 F IFC 300 F Para utilizagao em areas perigosas (ATEX) 0 0 0 0 0 o ' 0 0 0 00 0 o 0 Electromagnetic flowmeters Variable area flowmeters Mass flowmeters Ultrasonic flowmeters Vortex flowmeters Flow controllers Level measuring instruments Pressure and temperature Heat metering Communications technology Switches,counters,displays and recorders Engineering systems&solutions Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas Conselhos gerais sobre • Nao instalar,operar ou efectuar manutengao neste aparelho,sem previamente ler,assimilar a respeitar as seguranga instrugoes fornecidas de fabrica,caso contrario poderao ocorrer ferimentos ou danos. • Ler cuidadosamente estas instrugoes antes de iniciar a instalagao a guardar as mesmas para consulta futura. • Observar todos os avisos a instrugoes assinalados no aparelho. • Utilizar exclusivamente fontes de alimentagao com ligagao a terra de protecgao. • Ern condigoes de humidade,nao usar o aparelho com as tampas removidas. • Respeitar as instrugoes para manuseamento a elevagao,para evitar danos. • Instalar o aparelho de forma segura a estavel. • Instalar a Iigar os cabos correctamente,para evitar danos ou situagoes perigosas. • Se o produto nao funcionar normalmente,consultar as instrugoes relativas a assistencia,ou consultar um tecnico de assistencia qualificado da KROHNE.0 produto nao contem pegas cuja assistencia possa ser feita pelo operador. Perigo:Risco de choque electrico! Terminal do condutor de Terra de Protecgao(PE)! Estes termos podem aparecer no presente manual ou no instrumento: Declaragao de aviso:Identificar condigoes ou praticas que poderao resultar em ferimentos ou morte. ' ou Declaragao de Atengao:Identificar condigoes ou praticas que poderao resultar em danos para o instrumento ou • outros equipamentos. Declaragao de isengao de • Este documento contem informagoes importantes sobre o aparelho.A KROHNE tenta ser tao precisa e responsabilidade actualizada quanto poss!vel,mas nao assume qualquer responsabilidade por erros ou omissoes.A KROHNE nao assume igualmente qualquer compromisso pela actualizagao das informagoes aqui presentes.Este manual e todos os outros documentos estao sujeitos a alteragoes sem aviso previo. • A KROHNE nao se responsabilizarA por danos de qualquer tipo decorrentes da utilizagao deste aparelho, incluindo,mas nao se limitando a danos directos,indirectos,acidentais,punitivos a consequenciais. • Esta declaragao de isengao de responsabilidade nao se aplica no caso da KROHNE actuar propositadamente ou com negligencia grosseira.No caso de uma lei aplicavel nao permitir essas Iimitagoes ou garantias impl!citas ou a exclusao da Iimitagao de certos danos,poderA,se a lei se aplicar ao seu caso,nao ficar sujeito a algumas ou a qualquer uma das condigoes,exclusoes ou Iimitagoes da declaragao de isengao de responsabilidade acima referida. • Qualquer aparelho adquirido a KROHNE e garantido de acordo com a documentagao de produto relevante a com os nossos Termos e Condigoes de Venda. • A KROHNE reserva-se o direito de alterar o conteudo dos seus documentos,incluindo a declaragao de isengao de responsabilidade,de qualquer modo,em qualquer momento,por qualquer motivo,sem aviso previo,a nao sera responsabilizada de modo algum por poss!veis consequencias decorrentes dessas alteragoes. Responsabilidade e • A responsabilidade pela adequabilidade a finalidade deste aparelho a inteiramente do utilizagor.Uma instalagao e garantia do produto utilizagao incorrectas do aparelho podem levar a anulagao da garantia. • Para alem disso,aplicam-se os Termos e Condigoes de Venda que constituem a base para o contrato de compra. • Se o aparelho tiver que ser devolvido a KROHNE,tenha em atengao a informagao fornecida no verso das instrugoes de instalagao e utilizagao.A KROHNE lamenta,mas nao podera proceder A reparagao ou inspecgao de um aparelho se o mesmo nao vier acompanhado com o formulario preenchido(ver as paginas finais das instrugoes de instalagao a utilizagao) OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas Este instrumento foi desenvolvido a fabricado por: KROHNE Altometer Kerkeplaat 12 3313 LC Dordrecht The Netherlands Para informa�6es,manutengao ou assistencia,contacte o seu representante local da KROHNE mais proximo. Va a www.krohne.com. AVISO! I Nao podem ser feitas alterag6es aos aparelhos.As alterag6es nao autorizadas poderao afectar a seguranga dos aparelhos,contra explos6es.Certifique-se de que respeita estas instrug6es! IMPORTANTE! ' • As prescrig6es a regulamentos,bem como os dados electricos descritos no certificado de avaliagao da CE,devem ser respeitados. • Para alem dos regulamentos gerais para as instalag6es de baixa voltagem,tais como HD 384,etc.,os regulamentos estipulados nas normas para instalag6es electricas em areas com gases perigosos,tais como EN 60079-14,ou areas com p6s perigosos tais como EN 50 281-1-2,devem ser respeitados! • A instalagao,colocagao em servigo,utilizagao a manutengao devem apenas ser efectuadas por tecnicos com formagao em seguranga contra explos6es! OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas Indice Indice 4 1. Introdugao 1 1.1 Descrigao do sistema.........................................................................................................................................................................1 1.2 OPTIFLUX 2300 14300........................................................................................................................................................................1 1.3 OPTIFLUX 5300...................................................................................................................................................................................2 1.4 IFC 300 2 1.5 Autocolantes de dados......................................................................................................................................................................3 2. Limites de temperatura..................................................................................................................................................4 2.1 OPTIFLUX 2300 14300........................................................................................................................................................................4 2.2 OPTIFLUX 5300...................................................................................................................................................................................6 3. Diagramas de ligagao.....................................................................................................................................................7 3.1 Ligagao equipotencial........................................................................................................................................................................8 3.2 Entradas de cabo a conduta..............................................................................................................................................................8 4. Ligagao electrica.............................................................................................................................................................9 4.1 Geral 9 4.2 Ligagoes Nao-EEx I do sinal 110......................................................................................................................................................10 4.3 Ligagoes EEx i de sinal 110..............................................................................................................................................................12 5. Assistencia a manutengao........................................................................................................................................... 14 5.1 Manutengao 14 5.2 Substituigao do fusivel de rede.......................................................................................................................................................14 5.3 Devolugao do aparelho para assistencia ou reparagao................................................................................................................14 Apendice 1 Declaragao de conformidade CE..................................................................................................................... 15 OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 1. Introdug5o 1.1 DescriCao do 0 sistema do caudalimetro OPTIFLUX e constituido por um sensor de caudal a por um conversor de caudal. sistema 0 caudalimetro em versao separada a identificado como: • Sensor de caudal OPTIFLUX 2000 F corn conversor de sinal IFC 300 F;ver KEMA 04 ATEX 2125 X corn KEMA 04 ATEX2166 • Sensor de caudal OPTIFLUX 4000 F com conversor de sinal IFC 300 F;ver KEMA 04 ATEX 2125 X corn KEMA 04 ATEX2166 • Sensor de caudal OPTIFLUX 5000 F com conversor de sinal IFC 300 F;ver KEMA 04 ATEX 2126 X com KEMA 04 ATEX2166 0 caudalimetro compacto em configuragao compacta 6 identificado como: • OPTIFLUX 2300 C(=OPTIFLUX 2000+IFC 300 C);ver KEMA 04 ATEX 2077 X • OPTIFLUX 4300 C(=OPTIFLUX 4000+IFC 300 C);ver KEMA 04 ATEX 2077 X • OPTIFLUX 5300 C(=OPTIFLUX 5000+IFC 300 C);ver KEMA 04 ATEX 2127 X 1.2 OPTIFLUX 2300 0 OPTIFLUX 2000-EEx/4000-EEx esta certificado como equipamento da categoria 2 GD para areas com gases /4300 perigosos zonas 1 e 2,grupo de gas IIC,classes de temperatura T6(ou T5)...T3 e areas com p6s perigosos zonas 21 e 22 temperatura de superficie T85°C... 180°C. A caixa de ligag6es contem terminais para ligagao da corrente de campo e dos circuitos dos el6ctrodos: Circuitos de corrente de campo,no tipo de protecgao"Seguranga aumentada"(EEx e),terminais 7,8 e 9:U<40 V (tensao comutada CC,alternadamente+40 e-40 V),I=125 mA(corrente de onda quadrada injectada) Terminais de el6ctrodo,no tipo de protecgao"Seguranga intrinseca"(EEx ia),terminais 1,2,3,e 4:Ui=20 V,li=175 mA,Ci=0 nF,Li =0 mH. Caixa de ligag6es,terminais de el6ctrodo 1,2,20,3,30,4 e 40:EEx is(Seguranga Intrinseca) Caixa de ligag6es,terminais da bobina de campo 7,8 e 9:EEx a(Seguranga aumentada) 0 bucim de cabo para os circuitos de el6ctrodos e-como circuito de seguranga intrinseca-assinalado com um 0-ring azul. Os circuitos de el6ctrodos sao sempre EEx ia. 0 OPTIFLUX 2300 C-EEx/4300 C-EEx esta certificado como equipamento do grupo II,categoria 2 GD, se equipado com uma unidade conversora IFC 300-EEx sera sinal de entrada/saidas EEx is ou equipamento A do grupo II,categoria 2(1) GD,se equipado com uma unidade conversora IFC300-EEx com sinal de entrada/saidas EEx ia. E por isso adequado para instalagao em areas com gases perigosos 1 ou 2 e areas com pos perigosos zona 21 ou zona 22. Para alem disso,o sinal de entrada/saidas EEx is do conversor IFC 300-EEx pode ser proveniente ou originario de uma Zona 0 de area de Gases perigosos. Marcagao EEx do OPTIFLUX 200014000 Gama DN 10-20 II 2 GD EEx me is IIC T6.33 T85A50°C 25.150 II 2 GD EEx de is IIC T6.33 T85.. NT 200.300 II 2 GD EEx qe is IIC T6.33 T85A50°C 350-3000 II 2 GD EEx a is IIC T6.33 T85A60°C Opcional: 25-150 (bobinas EEx qe) II 2 GD EEx qe is IIC T5.33 T85.. NT 200.300 (bobinas EEx e) II 2 GD EEx e is IIC T6.33 T85A60°C 1 OPTIFLUX KRUHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas Marcagao EEx do OPTIFLUX 2300 C 14300 C Diametro nominal Compartimento de Iigag6es EEx a ou EEx is Compartimento de ligag6es EEx d 10.20 EEx dme[ia]IIC T6.33 EEx dme[ia]IIC T6.33 25-150 EEx de[ia]IIC T6.33 EEx d[ia]IIC T6.33 200.300 EEx dqe[ia]IIC T6.33 EEx dqe[ia]IIC T6.33 350-3000 EEx de[ia]IIC T6.33 EEx de[ia]IIC T6.33 Opcional: 25-150 EEx dqe[ia]IIC T5.33 EEx dqe[ia]IIC T5.33 200.300 EEx de[ia]IIC T6.33 EEx de[ia]IIC T6..T3 1.3 OPTIFLUX 5300 0 OPTIFLUX 5000 e o OPTIFLUX 5300 C estao certificados como equipamento de categoria 2 GD para areas com gases perigosos classificadas como zona 1 e 2,grupo de gas IIC,classes de temperatura T6...T3 e areas com p6s perigosos zonas 21 e 22,temperatura de superficie T85°C.180°C. A caixa de Iigag6es do sensor de caudal OPTIFLUX 5000 contem terminais para ligagao da corrente de campo e circuitos de electrodos: Circuitos de corrente de campo,no tipo de protecgao"Seguranga aumentada"(EEx e),terminais 7,8 e 9:U<40 V (tensao comutada CC,alternadamente+40 e-40 V),I=125 mA(corrente de onda quadrada injectada) Terminais de electrodos,no tipo de protecgao"Seguranga intrinseca"(EEx ia),terminais 1,2,3,e 4:Ui=20 V,Ii=175 mA,Ci=0 nF,Li =0 mH. Caixa de Iigag6es,terminais de electrodos 1,2,3 e 4:EEx is(Seguranga Intrinseca) Caixa de Iigag6es,terminais da bobina de campo 7,8 e 9:EEx a(Seguranga aumentada) 0 bucim de cabo para os circuitos de electrodos esta-como circuito de seguranga intrinseca-assinalado com um 0-ring azul. Marcagao EEx do OPTIFLUX 5000 Diametro nominal 2,5-15 II 2 GD EEx me is IIC T6.33 T85.. WC 25-100 II 2 GD EEx de is IIC T6..T3 T85..180°C No alojamento da bobina(sensor de caudal)sao usados os seguintes tipos de protecgao:DN 2,5-15:EEx me,DN 25-100: EEx d Os circuitos de electrodos no alojamento da bobina sao sempre do tipo de protecgao EEx ia. Marcagao EEx do OPTIFLUX 5300 C Diametro nominal Compartimento de Iigag6es EEx a ou EEx is Compartimento de Iigag6es EEx d 2,5-15 EEx dme[ia]IIC T6...T3 EEx dme[ia]IIC T6...T3 25-100 EEx de[ia]IIC T6...T3 EEx d[ia]IIC T6...T3 1.4 IFC 300 A marcagao EEx para todas as vers6es e II 2 GD EEx de[ia]IIC T6 T85°C para conversor com sinal de entrada/saidas nao EEx ou II 2(1)GD EEx de[ia]IIC T6 T85°C para conversor com sinal de entrada/saidas EEx ia. No conversor de caudal IFC 300 F-EEx sao usados os seguintes tipos de protecgao; Circuito de corrente de campo:no tipo de protecgao"Seguranga aumentada"(EEx e),terminais 7,8 e 9:U<40 V (tensao comutada CC,alternadamente+40 e-40 V),I=125 mA(corrente de onda quadrada injectada).A fonte da corrente de campo esta protegida por 2 fusiveis TR5,tensao nominal 160 mA.A corrente prevista maxima de curto-circuito esta Iimitada a 35 A. Terminals de electrodos:no tipo de protecgao"Seguranga intrinseca"(EEx ia),terminais 1,2,20,3,30,4 e 40:Uo=14 V,Io=70 mA,Po=300 mW(linear),Co=430 nF,L.=2 mH. Alojamento do conversor,compartimento de Iigag6es:com fonte de alimentagao(terminais L,N/L+,L-)e Iigagbes I/O (terminais A,A+,A-,B,B-,C,C-,D e D-):EEx e(Seguranga aumentada).Caudalimetros opcionalmente compactos, p. ex..0 OPTIFLUX 4300 C e OPTIFLUX 5300 C tem EEx d(Inv6lucro Antideflagrante).Para determinadas vers6es do conversor IFC 300-EEx os terminais A,A+,A-,B,B-,C,C-,D e D-sao adicionalmente EEx is(Seguranga intrinseca). Consultar a tabela com os n6meros CG30 para mais informag6es. Alojamento do conversor,compartimento da electr6nica:EEx d(Inv6lucro antideflagrante) Caixa de Iigag6es,terminais de electrodos 1,2,20,3,30,4 e 40:EEx is(Seguranga intrinseca) Caixa de Iigag6es,terminais da corrente de campo 7,8 e 9:EEX e(seguranga aumentada) KROHNE OPTIFLUX 2 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 1.5 Autocolantes 0 autocolante de dados na caixa de ligapoes dos sensores de caudal separados,contem normalmente,a seguinte de dados informagao: 1.Nome a endere�o do fabricante s 2.Designagao do tipo de caudalimetro 3.Simbolo CE com numero(s)de organismo/organismos notificado(s) 3 para notificagao de Sistema de Qualidade a outras directivas CE(se exigido) K�RONNE ;,,,,,,e,°a'O'"' ® ia.°O.w�i.*ui.�xsa enicc 4.Simbolo especifico de protecgao anti explosao annux.000.rE. C E OS!! 'ME+mow. www.rr aEcw 6 o3l3 5.Simbolos a codigo de letras para seguranga anti explosao 5.Numero do certificado de avaliagao tipo CE 6.Notas a avisos gerais EEx 7.Notas a avisos especificos EEx 0 autocolante de dados no conversor IFC 300 contem normalmente a seguinte informagao: 1.Nome a enderego do fabricante 4 5 6 2.Nome do caudalimetro,numero de serie,data de fabrico 3.Dados electricos do circuito de rede © EM04ATEX20?IXiaT n 4.Simbolo CE com numero(s)de identificagao de KROHNE T--«O -SVC ' � Man,n+.aN°lo°avrwn, organismo/organismos notificado(s) T%, 00"a apm+Mn."..prw 2 �x,,,oc�, C E03uia 7135 „°—° °°�° � 5.Simbolo especifico de protecgao anti explosao rr"na 200' nw�I5dav+aw."AB.C,rgD 8 6.Simbolos a letras de codigo de protecgao anti explosao:grupo(II), 3 '°�2°° '" °�gym. v "2"'"U SOIDDft a vw categorias(2 ou 2(1)),Gas/Po(GD),EEx seguido das letras de '°S"?NEW 4"EM codigo para cada tipo de protecgao usada,grupo(I IC)a classes de {E"'° ft 00-"°"{E"-*«r temperature(normalmente T6...T3) 7. Avisos de protecgao anti explosao 8.Dados electricos das entradas/saidas de sinal 3 OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 2. Limites de temperatura 2.1 OPTIFLUX 2300 . Regra geral,os sensores de caudal OPTIFLUX 2000-EEx/4000-EEx sao indicados para uma gama de temperatura 14300 ambiente de-40°C...+60°C.A gama de temperatura esta muitas vezes ainda mais limitada pelo tipo de revestimento usado(consultar o Arranque Rapido). • A temperatura minima de processo e de-40°C. • A temperatura maxima de processo Tp e dependente da classe de temperatura necessaria T6/T5..T3,do diametro e da temperatura maxima ambiente Ta.Para areas com pos pengosos a temperatura maxima de superficie a igual a temperatura de processo Tp com um minimo de 85°C. OPTIFLUX 2000 14000 DIM 10-20 (bobinas EEx me) Classe de Temperatura max.de processo Tp(ern°C) temperatura Ta<_40°C 40°C<Ta<_50°C 50°C<Ta<_60°C T6 75 70 70 T5 95 90 75 T4 130 115 75 T3 150 115 75 OPTIFLUX 200014000 DIM 25-150(bobinas EEx d) Classe de Temperatura max.de processo Tp(ern°C) temperatura Ta<_40°C 400C<Ta<_500C 50°C<Ta<_600C T6 70 70 70 T5 85 85 85 T4 120 120 120 T3 180 180 180 utilizar cabos Nao necessaria 155 105 resistentes ao calor para a Tp acima' OPTIFLUX 2000/4000 DIN 200-300(bobinas EEx qe) Classe de Temperatura max.de processo Tp(ern°C) temperatura Ta<_40°C 400C<Ta<_500C 50°C<Ta<_600C T6 75 70 70 T5 95 90 75 T4 130 115 75 T3 130 115 75 OPTIFLUX 2000/4000 DIN 350-3000(bobinas EEx e) Classe de Temperatura max.de processo(ern°C) temperatura Ta<_40°C 400C<Ta<_500C 50°C<Ta<_600C T6 60 60 60 T5 80 75 75 T4 115 115 115 TT 160 150 140 utilizar cabos Nao necessaria 145 110 resistentes ao calor para a Tp acima' Para algumas versoes,a temperatura de processo para T3 esta limitada a 130°C.Esta versao a identificada por texto extra no autocolante de dados. KROHNE OPTIFLUX 4 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas OPTIFLUX 2000/4000 DN 25-150(bobinas EEx qe,opcional) Classe de Temperatura max.de processo Tp(em°C) temperatura Ta<_40°C 400C<Ta<_500C 50°C<Ta<_600C T5 60 55 Nao possivel T4 110 105 100 T3 180 180 180 utilizar cabos Nao necessaria 155 105 resistentes ao calor para a Tp acima* OPTIFLUX 2000 14000 DN 200-300(bobinas EEx e,opcional) Classe de Temperatura max.de processo Tp(em°C) temperatura Ta<_40°C 400C<Ta<_500C 50°C<Ta<_600C T6 60 60 60 T5 80 75 75 T4 115 115 115 T3 160 150 140 utilizar cabos Nao necessaria 145 110 resistentes ao calor para a Tp acima* *Os cabos resistentes ao calor devem ter uma temperatura continua de funcionamento de pelo menos 85°C. • 0 OPTIFLUX 2300 C/4300 C e indicado para uma gama de temperatura ambiente de-40°C...+60°C. • A temperatura minima de processo para todos os tamanhos de DN a de-40°C.0 limite de temperatura de processo (Tm)a determinado pela classe de temperatura T6.33 da area de gases perigosos em questao,pela temperatura ambiente max.(Ta),a pelo diametro nominal. • Para as areas com pds perigosos,a temperatura maxima de superficie a igual a temperatura media com um minimo de 85°C. • Para referencia facil,as variantes do caudalimetro sao simplesmente indicadas pelo tipo de rede electrica da protecgao EEx do sensor de caudal p.ex..EEx m para gama DN 10-20 em vez do oficial EEx me. OPTIFLUX 2300 C/4300 C DN 10-20(EEx m) Classe de temperatura(para gases) Temperatura media maxima(em°C) Ta<_40°C 40<Ta<_500C 50<Ta<_600C T6 70 60 - T5 95 85 60 T4 130 130 60 T3 150 150(140') 60 Para as versoes com alojamento do conversor em ago inoxidavel OPTIFLUX 2300 C/4300 C DN 25-150(EEx d) Classe de temperatura(para gases) Temperatura media maxima(em°C) Ta<_40°C 40<Ta<_500C 50<Ta<_600C T6 80 80 80(60') T5 95 95 80(60') T4 130 130 80(601) T3 150 150(140') 80(60') 1 Para as versoes com alojamento do conversor em ago inoxidavel 5 OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas OPTIFLUX 2300 C 14300 C DN 25-150(EEx q) Classe de temperatura(para gases) Temperatura media maxima(em°C) Ta<_40°C 40<Ta<_50°C 50<Ta<_60°C T5 50 Nao possivel Nao possivel T4 100 95 80(601) T3 150 150(140') 80(60') Para as versoes com alojamento do conversor em ago inoxidavel OPTIFLUX 2300 C 14300 C DN 200-300(EEx q and EEx e)a DN 350-3000(EEx e). Classe de temperatura(para gases) Temperatura media maxima(em°C) Ta<_40°C 40<Ta<_500C 50<Ta 5 600C T6 80 80 75(60' T5 95 95 80 60' T4 130 130 80 60' T3 150 150 1401 80 601 T32 130 130 80(601) Para as versoes com alojamento do conversor em ago inoxidavel 2 Para algumas versoes,a temperatura de processo para T3 esta limitada a 130°C.Esta versao esta identificada com texto extra no autocolante de dados. 2.2 OPTIFLUX 5300 • 0 OPTIFLUX 5000 a 5300 C sao indicados para uma gama de temperatura ambiente de-20°C...+60°C(DN 2,5-15) ou-40°C...+60°C(DN 25-100). • A temperatura de processo esta Iimitada a-20°C para DN 2,5-15 e-40°C para DN 25-100. • A temperatura maxima de processo Tp depende da classe de temperatura T6..T3 a da temperatura maxima ambiente Ta. OPTIFLUX 5000 Classe de Temperatua maxima de Temperatura max.de processo Tp(em°C) temperatura para superficie para Po°C Ta<_40°C 40°C<Ta<_50°C 50°C<Ta<_65°C Gas T6 85 65 65 60 T5 95 85 85 75 T4 130 125 125 115 T3 180 180 165 140 utilizar cabos 165 130 100 resistentes ao calor para a Tp acima* *Os cabos resistentes ao calor devem suportar uma temperatura continua de funcionamento de pelo menos 85°C. OPTIFLUX 5300 C Para areas com gases perigosos,a temperatura maxima de superficie a igual a temperatura media com um minimo de 85 °C. Classe de temperatura Temperatura maxima(media)de processo Tm(em°C) Ta<_40°C Ta<_50°C Ta<_60°C T6 60 55 Nao possivel T5 75 75 70 T4 115 115 75 T3 150 135 75 KROHNE OPTIFLUX 6 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 3. Diagramas de ligagao Diagramas de ligagao com cabo DS300(blindagem dupla) t 789 t 4 8 1 34 ❑+ ♦ O R �^ C A C E B 1ID Tgng 1 4 1 OPTIFLUX com 2 electrodos OPTIFLUX com 4 electrodos Diagramas de Iigagao com cabo BTS300(blindagem tripla) 7891 1234 789 t234 » 002 ❑ r ' my C B $ C F 88 4 a 789 1 23 � 4 1I 1 OPTIFLUX com 2 el6ctrodos OPTIFLUX com 4 el6ctrodos • As blindagens marcadas com'sao montadas por baixo da sela associada dos grampos de terra. • Cabos tipo A e E:Cabos de el6ctrodo DS300 para 2 ou 4 el6ctrodos respectivamente,segundo a clausula 12.2 da EN 60079-14(Seguranga intrinseca).0 cabo pole ser encomendado no fabricante. • Cabo tipo B e F:Cabo para elbctrodo BTS300 para 2 ou 4 el6ctrodos respectivamente,segundo a clausula 12.2 da EN 60079-14(Seguranga intrinseca).0 cabo pole ser encomendado no fabricante. • Cabo C:cabo de corrente de campo segundo as clausulas 9.3 e 11.3 da EN 60079-14(Seguranga aumentada). 7 OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 3.1 Ligag5o . Dado que os circuitos de electrodo EEx is dos sensores de caudal estao eficazmente ligados A terra atraves do liquido equipotencial condutivo no tubo de medigao,um sistema de ligagao equipotencial deve existir em toda a area na qual os circuitos de electrodo,incluindo a respectiva cablagem,sao instalados,em conformidade com a clausula 12.2.4 da EN 60 079-14. • Os caudalimetros OPTIFLUX 2000-EEx,4000-EEx a 5000-EEx,o cabo de electrodo e o conversor de sinal IFC 300 F devem estar todos incluidos no sistema de ligagao equipotencial da area perigosa.Se for usado um condutor unico individual para ligagao equipotencial,entao esse condutor deve ter uma secgao de pelo menos 4 mm2 no cobre. • 0 condutor individual de ligagao equipotencial entre o caudalimetro e o conversor pode ficar de fora,se por outros meios(p.ex.condutores de ligagao no sistema de tubagem metalica)um elevado nivel de seguranga que exista de equalizagao de potencial entre o caudalimetro e o conversor seja atingido. 3.2 Entradas de Normalmente,os caudalimetros sao fornecidos com Bois bucins de cabo certificados para EEx e.Se estes forem cabo a conduta substituidos por outros bucins de cabo ou adaptadores roscados,as substituigoes tambem devem ser certificadas para EEx a(Seguranga aumentada)a indicadas para as condig6es de utilizagao a correctamente instaladas.Para areas com gases perigosos(G)as substituigoes devem ter um grau IP minimo de acordo com a EN 60 529 para IP54.Para areas com p6s perigosos(D)o grau IP minimo deve ser IP64. As aberturas nao utilizatlas,devem ser tapadas com elementos de fecho adequados a certificados.Com o use de conduta, um aparelho adequado de vedagao certificado,p.ex.uma caixa de arresto com compond de solidificagao deve ser fornecida imediatamente na entrada do inv6lucro antideflagrante(alojamento do conversor). FKRDHNEI OPTIFLUX 8 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 4. Ligagao electrica 4.1 Geral • As tampas do alojamento da electronica e o proprio alojamento sao fornecidos com rosca ' "antideflagrante".Comparada com a rosca"normal',a rosca"antideflagrante"a relativamente de mais apertada devido as exigencias de prova a explosao.Portanto,rosque a desenrosque a • tampa com cuidado,nunca exerga forga bruta! • Mantenha a rosca isenta de sujidades.As roscas devem ser bem lubrificadas(p.ex.com massa lubrificante Teflon)para as tornar tao macias quanto poss!vel. • Para abrir as tampas,comece por retirar o bloqueio hexagonal de"retengao"usando uma chave Allen NO 3.Apos fechar as tampas,deve ser colocado novamente o"bloqueio de reten�5o". • Deixe a electronica desenergizar,antes de abrir o compartimento da electronica:T6:pelo menos 35 min.,T5:pelo menos 10 min. Compartimento de ligag6es com bloco de terminals PE O L— L+ A A— A+ B B— C C— D D— N L Terminal Fungao,dados electricos L,N Ligaggo da alimentagao,sempre nao-EEx i L+,L- 100..230 VCA,+10%/-15%,22 VA 12..24 V CC,+30%/-25%,12 W 24 VCA,+10%/-15%,22VA 24 VCC,+30%/-25%, 12W Um=253V A,A-,A+ Ligagao do sinal I/Os(circuitos PELV),nao-EEx I ou EEx I,dependentes da versao especifica do B,B- conversor IFC300-EEx encomendado. C,C- Para mais detalhes,consulte abaixo a tabela com os numeros CG30 D,D- A configuragao exacta 1/0 dos circuitos A,B,C e D e especifica da encomenda a pode ser determinada pelo nOmero CG30 mostrado no conversor-ver autocolante na parte traseira da unidade electronica IFC300. 0 numero CG30 contem 10 caracteres dos quais os ultimos tres(XYZ)determinam a configuragao 1/0(circuitos 1/0): CG30 X Y Z pos 1..4 5 6 7 8 9 10 determina os circuitos 1/0 • As visoes gerais esquematicas dos numeros CG30 podem ser encontradas no paragrafo 4.2(ligag6es nao-EEx i do sinal 1/0)e 4.3(ligag6es EEx i do sinal 1/0).As visoes gerais nao mostram todos os pormenores.0 diagrama exacto de ligag6es para um conversor IFC 300-EEx especifico pode ser encontrado no autocolante no interior da tampa do compartimento de ligag6es. • Para usar em areas com gases perigosos:Os dispositivos de entrada de cabo devem estar em sintonia com o tipo de protecgao escolhida para o compartimento de terminais,que a seguranga aumentada(EEx e)ou inv6lucro antideflagrante(EEx d).Devem ser indicados para as condigoes de utilizagao a correctamente instalados. • 0 caudalimetro com um compartimento de terminais EEx e e fornecido de fabrica com dois bucins de cabo EEx e certificados a um bujao de arrestamento EEx e. • 0 c audallmetro com um compartimento de terminais EEx d e fornecido de fabrica com um bujao de arrestamento EEx d e dois bujoes temporarios.Os dois bujoes temporarios-apenas para transporte e armazenagem-devem ser substituidos por bucins,bujoes ou acessorios de conduta adequados certificados EEx d antes do caudalimetro ser posto em servigo. • As aberturas nao utilizadas devem ser tapadas com bujoes adequados certificados. • A cablagem do caudalimetro compacto tem que respeitar os requisitos especificados na norma nacional ou regional relevante para instalag6es electricas em areas perigosas,p.ex.EN 60079-14. Nesta norma,a secgao 9 (Sistemas de cablagem)a valida para todos os tipos de protecgao.A secgao 10(requisitos adicionais para tipo de protecgao"d"—Involucros antideflagrantes),secgao 11 (requisitos adicionais para tipo de protecgao"e"— Seguran�a aumentada)a secgao 12(requisitos adicionais para tipo de protecgao"I"—Seguranga intr!nseca) sao validas para compartimentos de ligagao EEx e,EEx d ou EEx I respectivamente. • 0 caudalimetro compacto deve ser sempre incluido no sistema de ligagao equipotencial da area perigosa. Isto pode ser conseguido internamente—atraves de condutor PE do sistema da rede electrica ligado ao grampo interno PE—ou externamente—atraves de um condutor individual de ligagao equipotencial ligado ao grampo externo PE 9 OPTIFLUX KRONNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas por baixo do alojamento do conversor.Um condutor individual de ligagao deve ter uma secgao recta de pelo menos 4 mm2. 4.2 Ligag6es Nao-EEx I As seguintes entradas/saidas de sinal nao intrinsecamente seguras estao disponiveis: do sinal 110 PCB de 110 fung6es de entrada/saida, Un<32 V CC,In<100 mA Um=253V 1/0 Basicos Saida de Corrente activa a passiva,com HART Saida de Estado/Entrada de Controlo Saida de Estado Saida de Impulsos/Estado 1/0 Modular Saida de Corrente,activa ou passiva,com HART Saida de Im ulsos/Estado, activa ou passiva,highC ou Namur Transportador modular com 1 ou 2 cada modulo:1 das seguintes 3 fung6es de entrada/saida: modulos I/O Saida de Corrente,activa ou passiva • Saida de Estado/Impulsos,activa ou passiva,highC ou Namur • Entrada de Controlo,activa ou passiva,highC ou Namur 1/0 Profibus DP Profibus-DP,activo 1/0 Fieldbus Profibus-PA ou Fundagao Fieldbus • As opg6es separadas por barra"/"sao seleccionaveis no software(podem ser alteradas pelo utilizador) • As opg6es separadas pela palavra"ou"sao versifies de hardware(devem ser encomendadas como tal) • Todas as saidas sao passivas,salvo indicagao em contrario • HighC significa entrada/saida de Alta Corrente,Namur significa entrada/saida de acordo com as recomendag6es Namur KROHNE OPTIFLUX 10 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas VisBo geral de combinagoes possiveis,definidas pelo respectivo numero CG30 Caracteres Nome dos Terminals A,A- Terminals B,B- Terminals C,C- Terminals D,D- XYZ circuitos 1/0 100 1/0 Basico CO CO(a)sobre SO/CI SO PO/SO A+ 488 a 41-1- 1/0 Modular ou Varias combinagoes possiveis 588 a 51-1- Transportador 688 a 61-1- Modular com 1 ou 788 a 61-1- 2 Modulos 1/0 888 a 88L A88 a 6LL B88 a 6LL C88 a 6LL D88 Fieldbus 1/0 n.l. n.l. PA PA Profibus PA D8A a DLL Fieldbus 1/0 varias combinagoes possiveis PA PA Profibus PA com Transportador de Modulo com 1 ou 2 Modulos 1/0 E88 Fieldbus 1/0 n.l. n.l. FF FF Fundagao Fieldbus E8A ate ELL Fieldbus 1/0 varias FF FF Fundagao combinagoes Fieldbus com possiveis Transportador de Modulo com 1 ou 2 Modulos 1/0 F00 1/0 FLOProfibus n.l. DP(a) DP(a) DP(a) DP F80 ate 1/0 FLOProfibus Arias DP(a) DP(a) DP(a) DP com 0 ou 1 combinag6es Modulo 1/0 possiveis • atalhos para fung6es de entrada/saida:CO=saida de corrente,PO=Saida de Pulsos,SO=Saida de Estado,C1= Entrada de Controlo,PA=Profibus PA,FF=Fundagao Fieldbus,DP=Profibus DP • todas as entradas/saidas sao passivas,salvo se indicadas como activas(a) • n.1. =nao Iigado 11 OPTIFLUX KROHNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 4.3 Ligag6es EEx i de Os seguintes sinais I/Os intrinsecamente seguros,estao disponiveis: sinal I/O PCB de 1/0 Fung6es 1/0 I/O Ex i Saida de Corrente+comunicagao EEx is IIC HART Ui=30V,li=100 mA,Pi=1,0 W Ci=10nF,Li=insignificantemente Saida de Impulsos/Estado baixa Saida de Corrente,activa EEx is IIC +comunicagao HART Uo=21 V,Io=90 mA,Po=0,5 W caracteristica linear Co=90 nF, Lo=2,0 mH Co=110 nF,Lo=0,5 mH Opgao Ex i Saida de corrente EEx is IIC Ui=30V,li=100 mA,Pi=1,0 W Saida de Impulsos/Estado I Ci=10nF,Li=insignificantemente Entrada de Controlo baixa Saida de Corrente,activa EEx is IIC Uo=21 V,Io=90 mA,Po=0,5W caracteristica linear Co=90 nF, Lo=2,0 mH Co=110 nF,Lo=0,5 mH Fieldbus 1/0 Profibus-PA EEx is IIC Ui=24 V,li=380 mA,Pi=5,32 W Fundagao Fieldbus Ci =5 nF,Li=10 pH indicado para ligagao a fieldbus intrinsecamente seguro em conformidade com o modelo FISCO KROHNE OPTIFLUX 12 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas Visao geral de numeros CG30 possiveis com entradas/saidas EEx is Caracteres Nome dos Terminals A,A- Terminais B,B- Terminais C,C- Terminais D,D- XYZ circuitos 110 200 I/O Ex i n.l. n.l. CO a POW 300 n.l. n.l. CO PO/SO 210 I/O Ex i CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO com Opgao Ex i 220 CO PO/SO/CI CO(a) PO/SO 310 CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO D00 I/O Fieldbus n.1. n.1 PA PA Profibus PA D10 I/O Fieldbus CO(a) PO/SO/CI PA PA Profibus PA com Opgao Ex i D20 CO PO/SO/CI PA PA E00 I/O Fieldbus n.1. n.1 FF FF Fundagao Fieldbus E10 1/0 Fieldbus CO(a) PO/SO/CI FF FF Fundagao Fieldbus com Opgao Ex i • Atalhos para fung6es de entrada/saida:CO=saida de corrente,PO=Saida de Pulsos,SO=Saida de Estado,C1= Entrada de Controlo,PA=Profibus PA,FF=Fundagao Fieldbus,DP=Profibus DP • Todas as entradas/saidas sao passivas,salvo se indicadas como activas(a) • n.l. =nao Iigado • Os circuitos I/O chamados I/O Ex i,Opgao Ex i sao sempre do tipo de protecgao Seguranga Intrinseca(EEx ia).Os circuitos 1/0 Fieldbus Profibus PA a I/O Fieldbus Fundagao Fieldbus podem ser do tipo de protecgao Seguranga Intrinseca. • E possivel um maximo de 4 entradas/saidas(EEx ia)intrinsecamente seguras.Todos os circuitos intrinsecamente seguros sao isolados galvanicamente relativamente a terra a entre si.Para evitar a soma de tens6es a correntes,a cablagem desses circuitos EEx is deve estar suficientemente separada,p.ex.em sintonia com os requisitos da norma EN IEC 60079-14,secgao 12.2. • As entradas/saidas de sinal EEx sd podem ser ligadas a outro dispositivo com certificagao EEx is ou ib(p.ex. amplificadores de isolamento intrinsicamente seguro),mesmo que esses dispositivos sejam instalados na area nao perigosa! • A ligagao a um aparelho nao-EEx i anula as propriedades EEx is do caudalimetro. • Os terminais L,N(ou L+,L-)para a ligagao a rede de alimentagao sao sempre nao intrinsecamente seguros.Para atingir a separagao espacial necessaria de acordo com a EN 50 020,entre os circuitos nao-EEx i e EEx i,os terminais da rede de alimentagao sao fornecidos com uma cobertura semi-circular de isolamento com um bloqueio "de encaixar".Esta cobertura tem que ser fechada antes de alimentar o conversor. • Nota:Para conversores com um compartimento de terminais EEx e,a permitido abrir esse compartimento por breves momentos estando alimentado a aceder aos terminais intrinsecamente seguros para possiveis inspecgoes, desde que que a cobertura semi-circular de isolamento por cima dos terminais nao intrinsecamente seguros L,N (L+,L-)seja mantida fechada. 13 OPTIFLUX KRONNE Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas 5. Assistencia a manutengk 5.1 Manutengao Os caudalimetros OPTIFLUX nao necessitam de manutengao relativamente as propriedades de medigao de caudal.No ambito das inspecg6es peri6dicas necessarias para equipamento electrico instalado em areas perigosas,recomenda-se inspeccionar o alojamento antideflagrante do conversor a tampas quanto a danos ou corrosao. Para caudalimetros de tamanho DN 25-100 com um alojamento de sensor de caudal EEx d,esse alojamento deve tambem ser inspeccionado. 5.2 Substituigao do • Ap6s abrir a tampa da janela,puxe a unidade de mostrador para a frente usando as duas alavancas fusivel de rede ' de metal esquerda a direita.Deslize lateralmente a unidade de mostrador.Desaperte os dois parafusos de cabega estrela,que fixam a unidade electr6nica.Agora,cuidadosamente,deslize a • unidade electr6nica para a frente.Quando a unidade estiver quase toda retirada do alojamento, desligue o conector azul comprido rectangular(14-pinos)que se encontra na parte de tras da unidade. Esse conector a para os circuitos de electrodo a de bobina.Agora,pode remover completamente a unidade do alojamento. • 0 fusivel da rede encontra-se no suporte de fusivel na parte de tras da unidade electr6nica.Os tipos usados na substituigao devem ter uma elevada capacidade de corte em conformidade com a IEC 60127.Os valores nominais devem ser<_1,6 A para a versao 100..230 V CA e<_2,0 A para a versao 12..24 V CC.Consulte o Manual para o correcto valor nominal. 5.3 Devolugao do Este dispositivo foi fabricado a testado correctamente.Se for instalado a utilizado de acordo com estas instrugoes de aparelho para operagao,dificilmente apresentara qualquer problema.Se,apesar disso,necessitar de devolver um dispositivo para assistencia ou efeitos de inspecgao ou reparagao,preste atengao aos seguintes pontos: reparagao • Devido a regulamentag6es estatutarias relativas a protecgao ambiental a de higiene a seguranga do nosso pessoal,a KROHNE apenas pode manusear,testar a reparar os dispositivos devolvidos,cujo contacto com outros produtos nao represente um risco para o pessoal a para o ambiente. • Isso significa que a KROHNE apenas pode efectuar interveng6es t6enicas no aparelho se este for acompanhado pelo seguinte certificado que confirma que o aparelho pode ser manuseado com seguranga Se o aparelho tiver sido operado em contacto com produtos t6xicos,causticos,inflamaveis ou liquidos poluentes da agua, pede-se que: • Verifique a assegure,se necessario,procedendo a lavagem ou neutralizagao,de que nenhuma cavidade contam substancias perigosas. • Inclua um certificado com o aparelho que confirme que a seguro manusear o produto a indicando o produto utilizado. • S6 podemos prestar assistencia ao aparelho se vier acompanhado com esse certificado. 0 seguinte modelo de declaragao esta disponivel no site da KROHNE em ficheiro word. Basta descarregar a usar a tecla tabuladora para percorrer os varios campos a preencher.Anexe o formulario ao aparelho devolvido. Modelo de declaragao Empresa: Departamento: Enderego: Nome: NO.Tel. 0 aparelho enviado: Tipo: NO.Encomenda KROHNE. Foi utilizado com o seguinte Iiquido:: Pelo facto deste Iiquido ser: poluente de agua t6xico caustico inflamavel(assinalar o que se aplica) Verificamos que o caudalimetro a todas as cavidades do mesmo estao isentas dessas substancias Iimpas*a neutralizadas. *apagar quando nao aplicavel Pela presente,confirmamos que nao ha qualquer risco para as pessoas ou ambiente causado por qualquer Iiquido residual no interior ou no caudalimetro ou em qualquer uma das suas cavidades. Data: Assinatura: Carimbo da Empresa: KROHNE OPTIFLUX 14 Suplemento para o Arranque Rapido para areas perigosas Apendice 1 Declarag5o de conformidade CE EC Declaration of Conformity KR 0 H N E The Level and Row Company KROHNE Altomeler Kerkeplaat 12 3313LC DORDRECHT The Netherlands We declare under our sole responsibility that the product(s) OPTIFLUX 2300 C OPTIFLUX 4300 C OPTIFLUX 5300 C OPTIFLUX 2000 F OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F IFC 300 F I lectromagnelic Ilowrnetcx(I ype in accordance with quotation,order acknowledgement,tagging;details in I landbook)are in conformity with the protection requirements of Council Directives(as far as applicable): E MC Directive 89/3361F C Pressure Equipment Directive 97/23/EC ATEX Directive 94AVEC The stipulated safety and public health safely requirements are fulfilled in accordance with the harmonized standards or mentioned technical specifications as far as applicable): • EN50061-1 • EN50019:2000 • EN 50 082.2 • EN 50 020:2002 • EN610101 0 EN50028:19B7A • EN 50 014:1997+All,A2 • EN 50 281-1.1:1998+All • EN 50 017:19981h 0 EN 50 284:1999 3) • EN 50 018:2000+Al 1) Only available for OPTIFLUX 200014000 and 2300 C 14300 C versions 2) Not available for IFC 300 F version 3) Not available for OPTIFLUX 2000,4000 and 5000 versions. The equipment type plates and order acknowledgement show the detailed tagging due to these directives.These are described in the Handbcx)k. Directive Assessment Ceniftate Notified Bo Iden1.No. 94/91I C KEMA 04 ATEX Q3202 KEMA 0344 911231LC Module I I Stoomwezen 0343 Dordrecht,f elruary 2006 General Management 15 OPTIFLUX KROHNE ( r r � Production i r _ • Irkutsk ISBURG ■ MA• Wallin H r a Moscow Chengde Beijing .rodna - - - - •_ •Seoul _ Uordi ■ meta Yokohama Groot Bijgearden■ ■Hochhelm/Matn Kiew Munich •Brno • —��Shan hal Basel ■Vienna z~iTe Romani �_ Maddd poop Nod Kong it - f J• - M a 1 714, '_ KROH Emtw,Brazil Jdlinpibtirg,SA Australia France Norway Other Represrtatives KROHNE Australia Pty Ltd " KROHNE S.A.S. KROHNE Instrumentation A.S. Algeria Japan Quantum Business Park Les Ors Ekholtveien 114 Argentina Jordan 10/287 Victoria Rd BP 98 NO-1526 Moss Belarus Kuwait Rydalmere NSW 2116 F-26103 ROMANS Cedex P.O.Box 2178,NO-1521 Moss Bulgaria Latvia TEL.:+61 2 8846 1700 TEL.:+33(0)4-75 05 44 00 TEL.:+47(0)69-264860 Camaroon Lithuania FAX:+61 2 8846 1755 FAX:+33(0)4-75 05 00 48 FAX:+47(0)69-267333 Canada Marocco e-mail:krohne@krohne.com.au e-mail:info@krohne.fr e-mail:postmaster@krohne.no Chile Mauritius Internet:www.krohne.no Colombia Mexico Austria Germany Croatia New Zealand KROHNE Austria Ges.m.b.H. KROHNE Messtechnik Singapore Denmark Pakistan ModecenterstraBe 14 GmbH&Co.KG Tokyo Keiso-KROHNE Pte.Ltd. Ecuador Peru A-1030 Wien Ludwig-Krohne-Str. 27 Kian Teck Drive Jurong Egypt Poland TEL.:+43(0)1/203 45 32 D-47058 Duisburg Singapore 628844 Estonia Portugal FAX:+43(0)1/203 47 78 TEL.:+49(0)203-301-0 Singapore Finland Saudi Arabia e-mail:info@krohne.at FAX:+49(0)203-301-10 389 TEL.:++65-62-64-3378 French Antilles Senegal e-mail:krohne@krohne.de FAX:++65-62-65-3382 Greece Slovakia Belgium India Guinea Slovenia KROHNE Belgium N.V. KROHNE Marshall Ltd. South Africa Hong Kong Sweden Brusselstraat 320 A-34/35, C. KROHNE Pty.Ltd. Hungary Taiwan B-1702 Groot Bijgaarden 163 New Road Indonesia Thailand TEL.:+32(0)2-4 66 00 10 Industrial AreaArea,,H-Block, Halfway House Ext.13 Ivory Coast Turkey FAX:+32(0)2-4 66 08 00 TEL.: Poona 02-744 Midmnd Iran Tunesia e-mail:krohne@krohne.be TEL.:+91(0)202-7442020 TEL.:+27(0)11-315-2685 Ireland Venezuela FAX:e-mail: pcu@vsnl.net 020 FAX:+27(0)11-805-0531 Israel Yugoslavia e-mail:pcu@vsnl.net Brazil e-mail:midmnd@krohne.co.za KROHNE Conaut Iran Controles Automaticos Ltda. KROHNE Liaison Office Spain Other Countries Estrada Das Aguas Espraiadas,230 C.P.56 North Sohrevardi Ave. I.I.KROHNE Iberia,S.r.L. KROHNE Messtechnik 06835-080 EMBU-SP 26,Sarmad St.,Apt.#9 Poligono Industrial Nilo GmbH&Co.KG TEL.:+55(0)11-4785-2700 Tehran 15539 Calle Brasil,n°.5 FAX:+55(0)11-4785-2768 TEL„++98.21-874-5973 E-28806 Alcala de Henares-Madrid D-47058 Duisburg e-mail:conaut@conaut.com.br TEL.:+34 0 91-8 83 21 52 D-47058 Duisburg FAX:++98-21-850-1268 ( ) TEL.:+gg(0)203-301-309 e-mail:krohne@krohneiren.com FAX:+34(0)91-8 83 48 54 FAX:+49(0)203-301 389 China e-mail:krohne@krohne.es KROHNE Measurement Instruments Italy e-mail:export@krohne.de (Shanghai)Co.Ltd.,(KMIC) KROHNE Italia Sri. Switzerland Room 1501,TowerA ViaV.Monti 75 KROHNE AG City Centre of Shanghai 1-20145 Milano Uferstr.90 100 Zun Yi Road TEL.:+39(0)2-4 30 06 61 CH-4019 Basel Shanghai 200051 FAX:+39(0)2-43 00 66 66 TEL.:+41(0)61-638 30 30 TEL.:+86 216237 2770 e-mail:info@krohne.it FAX:+41(0)61-638 30 40 FAX:+86 216237 2771 e-mail:info@krohne.ch Cellphone:+86(0)139 01954185 Korea e-mail:info@krohne-asia.com KROHNE Korea United Kingdom Room 508 Miwon Bldg KROHNE Ltd. 43 Ycido-Dong CIS Rutherford Drive Kanex KROHNE Engineering AG Youngdeungpo-Ku Park Farm Industrial Estate Business-Centre Planets,Office 403 Seoul,KoreaTEL:00-82-2-780-1743 Wellingborough, . ul.Marxistskaja 3 Northants NNS 6AE,UK 109147 Moscow/Russia FAX:00-82-2-780-1749 TEL.:+44(0)19 33-408 500 TEL.:+7(0)095-9117165 e-mail:krohnekorea@krohnekorea.com FAX:+44(0)19 33-408 501 FAX:+7(0)095-9117231 Netherlands e-mail:info@krohne.co.uk e-mail:krohne@dol.ru KROHNE Altometer Kerkeplaat 12 USA Czech Republic NL-3313 LC Dordrecht KROHNE Inc. KROHNE CZ,spol.s r.o. TEL.:+31(0)78-6306300 7 Dearborn Road Sobiisicka 156 FAX:+31(0)78-6306390 Peabody,MA 01960 CZ-63800 Brno e-mail:postmaster@krohne-altometer.nl TEL.:+1-978 535-6060 TEL.:+420 545 532 111 FAX:+1-978 535-1720 FAX:+420 545 220 093 Netherlands e-mail: info@krohne.com e-mail:brno@krohne.cz KROHNE Nederland B.V. Kerkeplaat 14 NL-3313 LC Dordrecht Subject to change without notice TEL.:+31(0)78-6306200 FAX:+31(0)78-6306405 Service Direkt:+31(0)78-6306222 e-mail:info@krohne.nl