Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
MA_BATCHFLUX 5500_C_fr__100416_4000888801_R01
�g AM BATCH FLUX 5500 C Manuel de r6f6rence Debitmetre electromagnetique pour remplisseuses volumetriques ©KROHNE 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr KROHNE ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrate ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2010 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr BATCH FLUX 5500 C SOMMAIRE ■ 1 Instructions de securite 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de securite du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 Clause de non-responsabilit6.................................................................................................5 1.2.2 Informations relatives a la documentation ............................................................................6 1.2.3 Avertissements et symboles utilis6s......................................................................................7 1.3 Instructions de s6curit6 pour l'op6rateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture.............................................................................................9 2.2 Contr6le visuel.................................................................................................................. 9 3 Montage 10 3.1 Consignes de montage generates.................................................................................. 10 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 10 3.3 Conditions de montage................................................................................................... 10 3.3.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 10 3.3.2 Position de montage ............................................................................................................. 11 3.3.3 Remplissage a chaud............................................................................................................ 11 3.3.4 Cheminement horizontal de la tuyauterie............................................................................ 12 3.3.5 Vanne de r6gulation.............................................................................................................. 12 3.3.6 Pompe ................................................................................................................................... 12 3.3.7 Entr6e ou sortie d'6coulement libre..................................................................................... 13 3.3.8 Lieu de montage ................................................................................................................... 13 3.3.9 Deviation des brides.............................................................................................................. 13 3.3.10 Mise a la terre..................................................................................................................... 14 4 Raccordement 61ectrique 15 4.1 Instructions de securite ................................................................................................. 15 4.2 Raccordement electrique............................................................................................... 15 5 Maintenance 17 5.1 Disponibilite de pieces de rechange .............................................................................. 17 5.2 Disponibilit6 de services apres-vente............................................................................ 17 5.3 Comment proceder pour retourner l'appareil au fabricant.......................................... 17 5.3.1 Informations g6n6rales ........................................................................................................ 17 5.3.2 Mod6le de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 18 5.4 Mise aux dechets............................................................................................................ 18 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 RO1 fr www.krohne.com 3 ■ SOMMAIRE 6 Caracteristiques techniques 19 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 19 6.2 Caracteristiques techniques .......................................................................................... 20 6.3 Temperatures................................................................................................................. 24 6.4 Dimensions et poids....................................................................................................... 25 6.5 Contre-brides ................................................................................................................. 28 7 Notes 29 4 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr I INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Le debitmetre electromagnetique est concu exclusivement pour mesurer le debit volume de produits liquides electroconducteurs. Conductivite electrique requise pour Les produits • > 5 PS/cm (hormis eau) • > 20 pS/cm (pour ['eau) 1 .2 Instructions de securite du fabricant 1.2.1 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages quelconques dus a l'utihsation du produit, y compris mais non exclusivement Les dommages directs, indirects, accidentels, consecutifs ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou L'exclusion Limitative de certains dommages, it se peut, si cette Loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generates de Vente. Le fabricant se reserve le droit de modifier de quelque facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison voulue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventuelles d'une telle modification. 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 5 U INSTRUCTIONS DE SECURITE BATCH 1.2.2 Informations relatives a la documentation Afin d'ecarter tout risque de blessure de L'uti[isateur ou d'endommagement de L'appareil, Lisez soigneusement les informations contenues dans la presente notice et respectez toutes les normes specifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les reglements en vigueur pour la protection et la prevention des accidents. Si vous avez des prob[emes de comprehension du present document,veuil[ez sol[iciter ['assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabi[ite pour les dommages ou b[essures decou[ant d'une mauvaise comprehension des informations contenues dans ce document. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de precaution specia[es, mises en evidence par Les pictogrammes decrits ci-apres. 6 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr BATCH FLUX 5500 C INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.2.3 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire!'attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou i des surfaces chaudes. DANGER! EX Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent lie a l'utilisation de!'appareil daps une zone a atmosphere explosible. A DANGER Ces mises en garde doivent etre respectees scrupuleusement. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur['appareil ou le site d installation. AAVERT/SSEMENT! e! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de serieuses atteintes i la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Q° Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. a /NFORMA T/ON Ces instructions comportent des informations importances concernant le maniement de l appareil. aNOTES LEGALES Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant etre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decoulant des actions qui precedent. 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com J H INSTRUCTIONS DE SECURITE MrP 1 .3 Instructions de securite pour l'operateur AA VERT/SSEMENT De maniere generale, le montage, la mise en service, !'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr BATCHFLUX 5500 C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Description de la fourniture 0 0 0 0 OOOF KROHNE Figure 2-1:Etendue de la fourniture 10 Debitmetre suivant la taille commandee 20 Documentation produit 3o CD-ROM avec documentation relative au produit 2.2 Controle visuel CE a 0L Figure 2-2:Contrble visuel a /NFORMA T/ON V/ rifiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON V&ifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 9 EI MONTAGE � 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ rifiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON l/erifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. l/erifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker l'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • Eviter toute exposition continue au rayonnement solaire. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine 3.3 Conditions de montage 3.3.1 Sections droites amont/aval 10 OO Figure 3-1:Longueurs droites amont/aval 1� >_5DN 2Z >_2DN 10 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr MONTAGE p 3.3.2 Position de montage t C Figure 3-2:Montage dans des conduites a courbures A A TTENT/ON! Eviter que le tube de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement. AVERT/SSEMENT! A! Ne monter le capteur en section descendante qu'en association avec une vanne de regulation. 3.3.3 Remplissage a chaud Figure 3-3:Position de montage sur conduites chauffees 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 11 EI MONTAGE 3.3.4 Cheminement horizontal de la tuyauterie I I Figure 3-4:Cheminement horizontal de la tuyauterie A A TTENT/ON! Monter le capteur en section legerement descendante pour eviter toute accumulation de bulles d air daps le tube de mesure et des erreurs de mesure(le tube peut se viderJ. 3.3.5 Vanne de regulation Figure 3-5:Montage en amont d'une vanne de regulation 3.3.6 Pompe Figure 3-6:Montage en aval de la pompe 12 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr MONTAGE 3.3.7 Entree ou sortie d'ecoulement Libre Figure 3-7:Montage en amont d'un ecoulement libre 3.3.8 Lieu de montage 0' X------- - ------X Figure 3-8:Lieu d'implantation A TTENT/ON! Lieu et position d implantation de maniere a ce que l'axe des electrodes 02 (X--------V doit etre proche de l horizontale 3.3.9 Deviation des brides 10 Figure 3-9:Position de montage et deviation de la bride maxi © Lmini 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 13 EI MONTAGE I A A TTENT/ON! Deviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite: Lmaxi-Lmini- <0,5mm/0,02" 3.3.10 Mise a la terre A TTENT/ON Q° La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Pour cette raison, ne pas mettre i la terre d autres appareils electriques sur le meme conducteur. A TTENT/ON Q° En cas de raccordement a une alimentation tres base tension(24 VCCI, assurer l"utilisatioAn dune barriere de securite(PEL V/selon VDE 0100/VDE 0106 ou CE!364/CE/536. 14 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr RACCORDEMENT ELECTRIQUE p 4.1 Instructions de securite AA VERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la sante et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Raccordement electrique o • 0 0 0 0 O +24 VCC (2) Sortie frequence (a) Sortie frequence(terre) (4) Mise a la terre (5) BATCHMon Plus,pour la maintenance/programmation des parametres A TT Q0N' utiliner iser qu 4'un cable a conducteurs lbroches l a 4A � 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 RO1 fr www.krohne.com 15 p RACCORDEMENT ELECTRIQUE BATCH ® - 0 0 o + Utiliser un des types de connecteurs suivants pour raccorder le d6bitmetre a un systeme tiers : • connecteur surmoul6, de forme droite ou coud6e • connecteur int6gralement extrud6 avec cable en diff6rentes longueurs • connecteur surmoul6, de forme droite, concu particuli6rement pour environnements a fortes perturbations Des vendeurs possibles de tels connecteurs sont • Binder • Hirschmann • Lumberg • Amphenol • Coninvers 16 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr MAINTENANCE p 5.1 Disponibilite de pieces de rechange Le fabricant declare vouloir assurer la disponibi[ite de pieces de rechange appropriees pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une periode de trois ans a compter de la livraison de la dernibre serie de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pieces de rechange soumises a l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme a l'emploi prevu. 5.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres ['expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur les besoins de reparation, de support technique et de formation. a /NFORMA T/ON Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 5.3 Comment proceder pour retourner ['appareil au fabricant 5.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabrique avec grand soin et controle a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d'uti[isation de la presente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problemes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de controle ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, controler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils soot accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire(voir le paragraphe suivand et attestant de leur innocuite. A TTENT/ON QSi des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosif °A , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Controler et veiller a ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 RO1 fr www.krohne.com 17 MAINTENANCE 5.3.2 Modke de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareil ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons controle L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de L'instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de l'appareil. Nous attestons que L'appareil retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour L'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 5.4 Mise aux dechets A A TTENT/ON! La mise en dechets doit s"effectuer conformement a la reglementation en vigueur daps votre pays. 18 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr I CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule a l'interieur du tube de mesure isole electriquement et y traverse un champ magnetique. Ce champ magnetique est genere par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide U =v* k* B * D dans laquelle : v=vitesse d'ecoulement moyenne k= constante de correction pour la geometrie B = intensite du champ magnetique D = diametre interieur du capteur de mesure Le signal de tension U, proportionnel a la vitesse moyenne d'ecoulement v et donc au debit q, est capte par des electrodes. La tension du signal est tres faible (typiquement 1 mV a v= 3 m/s / 10 ft/s et bobines de champ d'une puissance de 1 W). Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesuree, le filtre (le separe du bruit), puis le transforme en signaux normalises pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. 3 - - 2 O 4 1 1� Induced voltage(proportional to flow velocity) 2� Electrodes 3Z Magnetic field 4� Field coils 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 RO1 fr www.krohne.com 19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BATCHFLUX 5500 C 6.2 Caract6ristiques techniques a /NFORMA T/ON • Les donnees suivantes soot fournies pour les applications generales. Si vous necessitez des donnees plus pointues pour votre application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires(certificats, out/ls speclaux, logiciels,,...1 et une documentation produit complete peuvent etre telechargees gratuitement de notre site Internet (centre de telecharggemend. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi de Faraday Domaine d'application Liquides 6lectroconducteurs Valeur mesur6e Valeur mesuree primaire Vitesse d'6coulement Valeur mesuree secondaire Debit-volume Design Caract6ristiques Tube : oxyde de zirconium (DN2,5...151/oxyde d'aluminium (D N 25...401 Electrodes : ins6r6es au moment du frittage, Cermet(DN2,5...15)/ platine (DN25...40) Etalonnage standard par voie humide Construction modulaire Le syst6me de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. It existe en version compacte uniquement. Version compacte BATCHFLUX 5500 C Diam6tre nominal DN2,5...40/0,1...1'h" Plage de mesure -12...+12 m/s/-39...+39 ft/s Interface utilisateur Caract6ristiques de Programmation en usine selon les sp6cifications client. fonctionnement Interface utilisateur(HMI) En option : logiciel BATCHMon Plus Raccordements de cables 1x M12, connecteur a 5 broches 20 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Incertitude de mesure Conditions de reference Produit a mesurer:eau Sections droites amont/aval: 10 DN/5 DN Variation du temps de fermeture de la vanne : < 1 ms Vitesse d'ecoulement: 1 m/s,conditions d'ecoulement similaires a EN 29104 Pression de service : 1 bar/14,5 psi Limites d'erreur dans les conditions de reference pour eau de distribution,400 PS/cm,20°C/68°F: Incertitude de mesure maximale DN2,5...6: v<_ 1 m/s :±0,4%de la valeur mesure+ 1 mm/s v> 1 m/s :±0,5%de la valeur mesuree DN10...15: ±0,2%de la valeur mesuree+ 1 mm/s D N 25...40 : v<_ 1 m/s :±0,2%de la valeur mesure+ 1 mm/s v> 1 m/s :±0,3%de la valeur mesuree Repetabilite DN2,5...6/DN25...40 : Ecart standard Temps de remplissage 1,5...3 s : <_0,4% Temps de remplissage 3...5 s : <_0,2% Temps de remplissage> 5 s : <_0,1% DN10...15: Ecart standard Temps de remplissage 1,5...3 s : <_0,3% Temps de remplissage 3...5 s : <_0,15% Temps de remplissage> 5 s : <_0,08% Limites d'erreur dans les conditions de reference pour eau chaude,400 PS/cm,80°C/176°F: Incertitude de mesure maximale DN10...15: ±0,2%de la valeur mesuree+ 1 mm/s Repetabilite DN10...15: Ecart standard Temps de remplissage 1,5...3 s : <_0,3% Temps de remplissage 3...5 s : <_0,2% Temps de remplissage> 5 s : <_0,1% 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 21 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Conditions de service Temp6rature Temperature de process En fonction de la temperature ambiante.Voir le chapitre "Temperatures". Temperature de nettoyage SEP: 1 heure maxi a 150°C/+302°F NEP : 1 heure maxi 6 140°C/+284°F Chocs <3 K/s Temperature ambiante -40...+60°C/-40...+140°F Temp6rature de stockage -50...+70°C/-58...+158°F Pression Ambiante Atmospherique Pression de service jusqu'6 16 bar/232 psi pour DN10...15 jusqu'a 40 bar/580 psi pour DN2,5...6/DN25...40 Tenue au vide 0 mbara/0 psig Propri6t6s chimiques Condition physique Liquides Conductivite 6lectrique >_5 µS/cm (>_20 µS/cm pour l'eau demin6ralis6e) Vitesse d'6coulement -12...+12 m/s/-39...+39 ft/s recommandee Conditions de montage Montage Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Installation". Longueur droite amont >_5 DN Longueur droite aval >_2 DN Dimensions et poids Pour de plus amples informations,consulter le chapitre"Dimensions et poids". Mat6riaux Boitier du capteur Acier inox 1.4404/1.4408 Boitier du convertisseur de Acier inox 1.4404/1.4408 mesure Tube de mesure Ins6r6 au moment du frittage Electrodes de mesure DN2,5...15 : Cermet DN25...40 : platine Raccordements process Raccords Construction sandwich En option : rainure de decharge de pression dans la face de bride du capteur de mesure Des dessins de construction pour les contre-brides sont disponibles au centre de telechargement. 22 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Raccordement 6Lectrique Alimentation 24 VCC±25% Utiliser un cable a 4 conducteurs pour c3bler le connecteur Ml2. Consommation <_3 W Courant d'enclenchement <_5 A k 100 µs) pour 24 VCC Chute de tension Possible pour 20 ms maxi selon NAMUR NE21. BATCHMON Plus Pour la programmation des param6tres et Les besoins de diagnostics,communication via PC avec un seul appareil(en option) Sortie fr6quence Type Fr6quence (passive)/galvaniquement s6par6e de L'alimentation Fonctions Programmation de toutes Les caract6ristiques de fonctionnement en usine. Intervalle Dur6e de comptage>_1000/(P100%(Hz]) Sortie fr6quence <_ 10 kHz Largeur d'impulsion a valeur <_ 10 Hz : 50, 100, 200 ou 500 ms pleine 6chelle > 10 Hz :automatique, largeur d'impulsion= 1 /(2 x f100%) ou sym6trie, 1.1 Mode de fonctionnement passif Raccordement de totalisateurs 6Lectroniques ou 6Lectrom6caniques. Tension externe :<_30 VCC/<_24 VCA Charge : Imexi<_20 mA Suppression des d6bits de fuite Seuil de d6tection :0...20% Hyst6r6sis :0...20% Hyst6r6sis<_seuil de d6tection Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences L6gales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a pass6 avec succ&s Les contr6les et essais. Compatibilit6 6Lectromagn6tique Directive :2004/108/CE Norme harmonis6e : EN 61326-1 :2006 Directive basse tension Directive :2006/95/CE Norme harmonis6e : EN 61010 : 2001 Directive Equipements sous Directive :97/23/CE Pression Catbgorie SEP Groupe de Ruide 1 Module de production H Autres homologations et normes Classe de protection selon DN2,5...6/DN25...40 : IP 66/67 CEI 529/EN 60529 DN10...15 : IP 69K R6sistance aux chocs et aux IEC 68-2-3 vibrations Applications hygi6niques DN2,5...15 :3A Mat6riaux homologu6s FDA 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 23 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.3 Temperatures Relation entre la temperature de process et la temperature ambiante 1� PFl PCl 140 60 122 50 104 40 86 30 68 20 50 10 32 0 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 160 110 120 60 140 [.Cl -4 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212 230 248 266 284 P Fl 1Q Temperature ambiante © Temperature de process 24 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.4 Dimensions et poids DN2,5...6 g a b c (Z h f 10 _. ._._. . ._ i d e J Figure 6-1:Dimensions 9) M5 © Connecteur a 5 broches Diam6tre Dimensions [mm] Poids nominal [kg] a b c d h i DN2,5 50 156 206 6 2,5 44 88 141 128 54 1,5 DN4 50 156 206 7 3,2 44 88 141 128 54 1,6 DN6 50 156 206 9 4,8 44 88 141 128 54 1,6 Note relative 6 la dimension d :en raison du r6tr6cissement de diam6tre vers le centre, le diametre est specifie pour la section d'entree et pour le centre. Diametre I Dimensions [pouces] oids nominal [lb] a b c d g 1/10" 1,97 6,14 8,11 0,24�0,10 1,73 3,46 5,55 5,0 2,13 3,4 1/6" 1,97 6,14 8,11 0,28 0,13 1,73 3,46 5,55 5,0 2,13 3,6 1/4" 1,97 6,14 8,11 0,35 0,19 1,73 3,46 5,55 5,0 2,13 3,6 Note relative 6 la dimension d :en raison du r6tr6cissement de diam6tre vers le centre, le diam6tre est sp6cifi6 pour la section d'entree et pour le centre. 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DN10...15 a g i h i ME i i b c f i 1 -- dO -- ---- - i e 1� M5 © Connecteur a 5 broches Diamkre Dimensions [mm] Poids nominal h [kg] c DN10 50 140 179 10,5 8 45,4 60 106,5 88 54 1,4 DN15 50 140 179 14—+ 12 45,4 60 106,5 88 54 1.4 Note relative a la dimension d :en raison du retrecissement de diametre vers le centre, le diametre est specifie pour la section d'entree et pour le centre. Diametre Dimensions [pouce] Poids nominal [lb] a b c i 3/8" 1,97 5,51 7,05 0,41 —>0,31 1,79 2,36 4,19 3,46 2,13 3,09 '/z" 1,97 5,51 7,05 0,55—+0,47 1,79 2,36 4,19 3,46 2,13 3,09 Note relative a la dimension d :en raison du r6tr6cissement de diametre vers le centre, le diametre est specifie pour la section d'entree et pour le centre. 26 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr BATCHFLUX 5500 C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p DN25...40 9 a b c © h f t0 i d e Figure 6-2:Dimensions 1Q M 5 © Connecteur a 5 broches Diametre Dimensions [mm] Poids [kg] nominal b c dW68102 41411k285866�1 DN25 50 170 204 26— 20 6 DN40 50 177 219 39—>30 84 117 141 128 83 2,3 Note relative a la dimension d :en raison du retrecissement de diametre vers le centre, le diametre est specifie pour la section d'entree et pour le centre. Diametre Dimensions [pouces] Weight [lb] nominal a b c 1" 1,97 6,69 8,03 1,02—�0,79 2,68 4,02 5,55 5,04 2,28 3,6 1 1/2" 1,97 6,97 8,62 1,54—> 1,18 3,30 4,61 5,55 5,04 3,27 5,1 Note relative a la dimension d :en raison du retrecissement de diametre vers le centre, le diametre est specifie pour la section d'entree et pour le centre. 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BATCHFLUX 5500 C 6.5 Contre-brides Le BATCHFLUX 5500 peut etre monte entre differents types de contre-brides. t0 a ► (Z a b b c _ 9-0- c d d Io- a b c d Tai[[es de brides a [mm] b[mm] c [mm] d [mm] Joint torique Bride 1T 014,2 0 18,5 023 030,4 Anneau en L special Bride(2) 014,2 0 19.,2 026,6 030,4 15,47*3,53 Bride Z3 014,2 0 15,8 024 030,4 15,47*3,53 a /NFORMA T/ON Des dessins de construction detailles concernant les schemas ci-dessus sont disponibles au centre de telechargement. aINFORMA T/ON 1 Les joints toriques doivent etre remplaces regulierement. /I nest cependant pas possible de specifier l intervalle approprie, celui-ci dependant des variables specifiques au process. Les joints toriques ne font pas pantie de l'etendue de la fourniture KROHNE. 28 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr NOTES A 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 29 NOTES 30 www.krohne.com 04/2010-4000888801 -HB BATCHFLUX 5500 R01 fr NOTES A 04/2010-4000888801-HB BATCHFLUX 5500 R01 fr www.krohne.com 31 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a sections variables a • Debitmetres a ultrasons 0 • Debitmetres massiques • Debitmetres Vortex E • Mesure et controle de debit a • Transmetteurs de niveau Z • Transmetteurs de temperature • Transmetteurs de pression • Produits d'analyse 0 X • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et du gaz 0 X • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer J LL 2 U H Q m 00 2 CO Siege social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 z infofdkrohne.de & La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE KROHNE o peut etre trouvee sur : www.krohne.com