Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_IFC 300__it__081211_4000302101_R02 1 + 2.497 � • • • + 2.497 , ; I FC 300 Convertitore di segnale per misuratori di portata elettromagnetici KROHNE ■ CONTENUTO 1 Istruzioni di sicurezza.................................................................... 5 1.1 Istruzioni di sicurezza .......................................................................................... 5 1.1.1 Copyright e protezione dei dati..................................................................................5 1.1.2 Recesso......................................................................................................................5 1.1.3 Responsabilita e garanzia .........................................................................................6 1.1.4 Informazioni sulla documentazione..........................................................................6 1.1.5 Legenda .....................................................................................................................7 1.2 Istruzioni di sicurezza per l'operatore................................................................. 7 2 Descrizione dello strumento ......................................................... 8 2.1 Fornitura .............................................................................................................. 8 2.2 Descrizione dello strumento ............................................................................... 9 2.2.1 Custodia da campo .................................................................................................. 10 2.2.2 Custodia per montaggio a parete............................................................................ 11 2.3 Targhette............................................................................................................ 12 2.3.1 Versione compatta (esempio).................................................................................. 12 2.3.2 Versione separata (esempio)................................................................................... 13 2.3.3 Dati di collegamento elettrico I/O (es. versione base)............................................ 14 3 Installazione ................................................................................ 15 3.1 Note sull'installazione ....................................................................................... 15 3.2 Stoccaggio.......................................................................................................... 15 3.3 Trasporto............................................................................................................ 15 3.4 Specifiche di installazione ................................................................................. 16 3.5 Montaggio delta versione compatta .................................................................. 16 3.6 Montaggio delta custodia da campo, versione separata................................... 16 3.6.1 Montaggio su tubazione........................................................................................... 16 3.6.2 Montaggio a parete.................................................................................................. 17 3.6.3 Ruotare it display delta versione con custodia da campo....................................... 18 3.7 Montaggio delta custodia a parete, versione separata ..................................... 19 3.7.1 Montaggio su tubazione........................................................................................... 19 3.7.2 Montaggio a parete..................................................................................................20 4 Collegamenti elettrici.................................................................. 21 4.1 Istruzioni di sicurezza ........................................................................................ 21 4.2 Note importanti sui collegamenti elettrici ........................................................ 21 4.3 Cavi elettrici per versioni separate, note .......................................................... 22 4.3.1 Note sui cavi di segnale A e B .................................................................................22 4.3.2 Note sul cavo alimentazione bobine C....................................................................22 4.3.3 Utilizzo di altri cavi di segnale.................................................................................23 2 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it CONTENUTO ■ 4.4 Preparazione dei cavi di segnale ed alimentazione .......................................... 24 4.4.1 Cavo di segnale A (tipo DS 3001, costruzione..........................................................24 4.4.2 Preparare it cavo di segnale A, collegamento at convertitore di segnale..............25 4.4.3 Lunghezza del cavo di segnale A.............................................................................29 4.4.4 Cavo di segnale B (tipo BTS 300), costruzione.......................................................30 4.4.5 Preparare it cavo di segnale B, collegamento at convertitore di segnale .............31 4.4.6 Lunghezza del cavo di segnale B ............................................................................35 4.4.7 Preparare it cavo di corrente C, connessione al convertitore................................36 4.4.8 Preparare it cavo di segnale A, collegarlo al sensore di misura............................37 4.4.9 Preparare it cavo di segnale B, collegarlo al sensore di misura ...........................39 4.4.10 Preparare it cavo di alimentazione C, collegamento al sensore di misura ...........41 4.5 Collegamento del cavo di segnale a del cavo alimentazione bobine................ 42 4.5.1 Collegamento del cavo di segnale e di quello alimentazione bobine, custodia da Cam- po .................................................................................................................................43 4.5.2 Collegamento del cavo di segnale e del cavo alimentazione bobine. ....................44 4.5.3 Schema di collegamento del sensore, custodia da campo ....................................45 4.5.4 Schema di collegamento del sensore, versione a parete.......................................46 4.6 Messa a terra del sensore................................................................................. 47 4.6.1 Metodo classico.......................................................................................................47 4.6.2 Terra virtuale...........................................................................................................47 4.7 Alimentazione, tutte le versioni......................................................................... 48 4.8 Ingressi e uscite, panoramica............................................................................ 50 4.8.1 Combinazioni ingressi/uscite (1/0) ..........................................................................50 4.8.2 Ingressi/uscite fissi, non modificabili .....................................................................52 4.8.3 Ingressi/uscite modificabili.....................................................................................54 4.9 Descrizione degli ingressi e delle uscite........................................................... 56 4.9.1 Uscita in corrente....................................................................................................56 4.9.2 Uscita ad impulsi e in frequenza.............................................................................57 4.9.3 Uscita di stato e contatto di soglia ..........................................................................58 4.9.4 Contatto d'ingresso .................................................................................................59 4.10 Collegamenti elettrici degli ingressi e delle uscite........................................... 59 4.10.1 Custodia da campo, collegamenti elettrici degli ingressi e delle uscite................60 4.10.2 Custodia a parete, collegamenti elettrici degli ingressi e delle uscite..................61 4.10.3 Stendere correttamente i cavi elettrici...................................................................62 4.11 Diagrammi di collegamento degli ingressi e delle uscite................................. 63 4.11.1 Note importanti........................................................................................................63 4.11.2 Descrizione dei simboli elettrici..............................................................................64 4.11.3 Ingressi/uscite di base ............................................................................................65 4.11.4 Ingressi/uscite modulari e sistemi bus...................................................................68 4.11.5 Ingressi/uscite EExi.................................................................................................75 4.11.6 Collegamento HART®......................................................................................................................79 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 3 ■ CONTENUTO 5 Avviamento .................................................................................. 81 5.1 Accensione ......................................................................................................... 81 5.2 Avviare it convertitore........................................................................................ 81 6 Operativita ................................................................................... 82 6.1 Displayed elementi operativi ............................................................................ 82 6.1.1 Display in modality di misura..................................................................................83 6.1.2 Display per la selezione del menu o delle funzioni ................................................83 6.1.3 Display per l'impostazione dei dati e delle funzioni................................................84 6.1.4 Display dopo la modifica dei dati e delle funzioni...................................................84 6.1.5 Utilizzare un'interfaccia IR......................................................................................85 6.2 Struttura del programma .................................................................................. 86 6.3 Tabelle funzioni.................................................................................................. 88 6.3.1 Menu A, avviamento rapido .....................................................................................88 6.3.2 Menu B, test.............................................................................................................90 6.3.3 Menu C, configurazione...........................................................................................91 6.3.4 Configurare le unity libere.................................................................................... 107 6.4 Messaggi di stato e informazioni diagnostiche ............................................... 108 7 Service....................................................................................... 114 7.1 Disponibilita dei ricambi .................................................................................. 114 7.2 Disponibilita dei servizi.................................................................................... 114 7.3 Istruzioni per it ritorno in fabbrica dello strumento ....................................... 115 7.3.1 Informazioni generali ............................................................................................ 115 7.3.2 Modulo (da fotocopiare) per la restituzione di uno strumento............................. 116 7.4 Cessione........................................................................................................... 116 8 Dati tecnici ................................................................................. 117 8.1 Dati tecnici........................................................................................................ 117 8.2 Dimensioni e pesi............................................................................................. 124 8.2.1 Custodia................................................................................................................. 124 8.2.2 Piastra di fissaggio, custodia da campo................................................................ 125 8.2.3 Placca di fissaggio, custodia da parete................................................................. 126 8.3 Tabella delle portate........................................................................................ 127 8.4 Precisione ........................................................................................................ 130 9 Tecnologia di misura KROHNE - Programma di produzione..... 132 4 www.krohne.com 11/2008•4000302101 -MAIFC 300 R02 it ISTRUZIONI DI SICUREZZA p 1 .1 Istruzioni di sicurezza 1.1.1 Copyright a protezione dei dati It contenuto di questo documento e stato creato con molta cura. Tuttavia non si garantisce the it contenuto sia corretto, completo o aggiornato. It contenuto di questo documento e soggetto a copyright. Contributi da terze parti sono evidenziati come tali. La riproduzione, L'elaborazione, la divulagazione ed ogni altro tipo di utilizzo oltre cio the e consentito dal copyright richiede L'autorizzazione scritta dell'autore e/o del produttore. It produttore cerca di rispettare sempre i copyrights degli altri, e di utilizzare Lavori creati in proprio o di pubblico dominio. La raccolta di dati personali (nomi, indirizzi postali o email) nei documenti del produttore e sempre su base volontaria quando possibile. Se fattibile, e sempre possibile l'utilizzo di offerte e servizi senza fornire alcun dato personate. Richiamiamo la Vostra attenzione sul fatto the la trasmissione dei dati tramite Internet (es. comunicazioni via e-mail) a soggetta a probtemi di sicurezza. Non e possibile proteggere questi dati completamente dall'accesso di terze parti. E' proibito l'utilizzo dei dati di contatto pubblicati di rostra propriety per la pubblicazione o l'invio di materiale pubblicitario the non abbiamo espressamente richiesto . 1.1.2 Recesso It produttore non e responsabile per danni di ogni genere causati dall'utilizzo del prodotto, inclusi ma non Limitatamente i danni diretti, indiretti, accidentali, punitivi e conseguenti. It recesso non si applica net caso in cui it produttore abbia agito di proposito o con negligenza. Nell'eventuality the la Legge non permetta tali limitazioni alte garanzie implicite o L'esclusione di certe tipotogie di danni, potete, se previsto dalla Legge, non essere soggetti a recesso, esclusioni o limitazioni. Tutti i prodott acquistati dal produttore sono in garanzia secondo la documentazione di prodotto e le nostre Condizioni Generali di Vendita. It produttore si riserva it diritto di modificare it contenuto dei documenti, inclusa la clausola di recesso in ogni modo, in ogni momento, per qualsiasi ragione, senza preavviso, e non sary responsabile in ogni modo di possibili conseguenze di tali modifiche. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 5 U ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1.3 Responsabilita a garanzia L'operatore si assume la responsabilita dell'adeguatezza dello strumento per i propri specifici propositi. It produttore non accetta responsabilita derivate dal cattivo utilizzo da parte dell' operatore. L'installazione e it funzionamento impropri dello strumento (sistemi) causeranno la decadenza della garanzia.Trovano applicazione le "Condizioni Generali" the stanno alla base del contratto di vendita. 1.1.4 Informazioni sulla documentazione Per prevenire incidenti o danneggiamenti e fondamentate leggere le istruzioni contenute in questo manuale ed osservare gli standard nazionah, in termini di sicurezza e prevenzione degti infortuni. Se it documento non e redatto nelta propria lingua e si riscontrano problemi net comprendere it testo, si prega di contattare it produttore per assistenza. It produttore non si assume la responsabilita per danni o infortuni derivanti dada errata comprensione delle informazioni riportate in questo manuate. Questo documento fornisce le istruzioni di montaggio, net rispetto delle norme di sicurezza e a garanzia di efficienza dello strumento. Si vedano inoltre le istruzioni speciali descritte nella tabella sotto. b www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it ISTRUZIONI DI SICUREZZA p 1.1.5 Legenda I seguenti simboli sono utilizzati per aiutarVi a leggere facilmente la documentazione: A VVERTENZA! A Quesosimboli di pericolo devono essere seguiti scrupolosamente.Anche in caso di parziale noncuranza di tali simboli si possono verificare condizioni di pericolo per la salute, danni allo strumento stesso o a parti dell impianto dell operatore. QPER/COLD! Questo simbolo indica avviso di sicurezza net maneggiare le parti elettriche. A TTENZ/ONE! A Questi simboli di pericolo devono essere seguiti scrupolosamente.Anche in caso di parziale noncuranza di tali simboli si puo causare un funzionamento improprio dello strumento. © NOTA LEGALE • Questo simbolo indica le informazioni suite direttive e gli standards. B NOW Questo simbolo di importati informazioni per l"utilizzo Bello strumento. UTILIZZO Questo simbolo da tutte le istruzioni per l'operatore in una sequenza specifica. CONSEGUENZA Questo simbolo indica tutte le importanti conseguenze delle azioni precedenti. 1 .2 Istruzioni di sicurezza per l'operatore A VVERTENZA! AIn generate,gli strument devono essere installati, avviati e verificati solo da personale qualificato ed autorizzato. Questo documento fornisce le istruzioni di montaggio, net rispetto delle norme di sicurezza e a garanzia di efficienza Bello strumento. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 7 © DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 2.1 Fornitura a NOW /spezionare l'lmballo con attenzione per rilevare eventuali danneggiamenti. /n caso di anomalie effettuarne la segnalazione at corriere e all'ufficio locale a NOW Controllare it documento di trasporto per assicurarsi di aver rice vuto it materiale at completo. B NOW l/erificare la targhetta,per controllare the to strumento sia conforme a guanto ordinato. Verificare it corretto voltaggio stampato sulla targhetta. In caso di anomalie, contattare it rappresentante locale. 10 OO � o 0 OO Figura 2-1:Fornitura 1� Strumento nella versione ordinata 2� Documentazione(certificato di calibrazione,Guida Rapida,CD-ROM con documentazione di prodotto per it primario di misura e it convertitore) 3� Cavo di segnale(solo per la versione separata) 8 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO p 2.2 Descrizione dello strumento I misuratori magnetici sono adatti esclusivamente per la misura di portata e di conducibilita dei prodotti elettricamente conducibili. Lo strumento viene fornito pronto per l'installazione.Tutti i dati operativi sono stati configurati in fabbrica secondo le specifiche d'ordine del cliente. Sono disponibili le seguenti versioni: • Versione compatta (il convertitore di segnale e montato direttamente Sul sensore). • Versione separata (collegamento elettrico al sensore di misura tramite corrente di campo e cavo di segnale) a000 o��o Figura 2-2:Versioni 1� Versione compatta 2� Sensore con scatola esterna 3I Custodia da campo 4� Custodia a parete 5S Rack 19" 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 9 © DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 2.2.1 Custodia da campo O • �0 ©� . � O � O Figura 2-3:Costruzione delta custodia da campo (1) Coperchio dett'etettronica a display © Coperchio,vano terminate per alimentazione elettrica ed entrate/uscite Z Coperchio delta morsettiera del primario di misura con vite di fissaggio Ingresso per it cavo di segnale del primario di misura ® Ingresso per it cavo alimentazione bobine del primario di misura © Ingresso cavo per alimentazione © Ingresso cavo per entrate a uscite ® Piastra di fissaggio per to versione da campo a da parete aNOW Ogniv Ogni volta the it Coperchio delta custodia viene aperto, la filettatura dovrebbe essere pulita e lubrificata. Usare solo grasso senza resine e acidi. Assicurarsi the la quarnizione delta custodia sia aderente,pulita ed intatta. 10 www.krohne.com 11/2008-4000302101-MA IFC 300 R02 it DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO p 2.2.2 Custodia per montaggio a parete (�=Senso—rr *4 O Figura 2-4:Costruzione delta versione con custodia a parete 1� Coperchio detla morsettiera (2) Morsettiera per it primario di misura (2) Morsettiera per gli ingressi a le uscite 4� Morsettiera per l'alimentazione con coperchio di sicurezza(protezione dagli shock etettrici) 6 Ingresso per it cavo di segnate © Ingresso per it cavo alimentazione bobine ® Ingresso cavo per entrate a uscite ® Ingresso cavo per alimentazione 1) Girare it coperchio a destra a aprire. 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 11 © DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 2.3 Targhette B NO TA! l/erificare la targhetta,per controllare the to strumento sia conforme a quanto ordinato. Verificare it corretto voltaggio stampato sulla targhetta. In caso di anomalie, contattare it rappresentante locale. 2.3.1 Versione compatta (esempio) I KR O H N E �X KEMA 04 ATEX 2077 X T6 T T85 150°C° O Tamb=-40 60°C Altometer, Dordrecht NL-3313 LC Do not open when energized! XXXXXXX yy00 C-EEx CG30011100 After de-energizing delay before opening the ® S/N A05R5613 C 0344 converter housing: T6>35 min,T5>10 min Manufactured:20OX ` Q Li www.krohne.com Non-IS circuits A,B,C,D:Vn <32 V; In<100 mA Docu CD, 730952xx00 O GK=3.7183 f Feld=f line/6 O GKL=7.3528 DN 40 mm/1 1/2 inch Vm=253 V 100-230 VAC -15% +10 © 48-63 Hz 22 VA Wetted materials PFA Ta IP66/67 Nema type 4x/6 enclosure PIED(97/23/EC): O PS1=40 bar@ TS1<-40°C PS2=32 bar @ TS2=180°C FT-2004 PT=60 bar @ TT = 20°C Figura 2-5:Esempio di targhetta nella versione compatta 1Q Informazioni sulle certificazioni:certificazione Ex,certificato di compatibility elettrica EC,certificazioni igieniche,ecc. (2) Certificazioni di soglia (I Certificazioni dati di connessione entrate/uscite;Vn,=max.alimentazione 4) Certificazione dati(es..classe di precisione,campo di misura,soglia di temperatura,di pressione e viscosity) S5 Certificazioni di soglia di pressione a temperatura © Alimentazione;categoria di protezione;materiali delle parti a contatto con it fluido ® Valori di GK/GKL(costanti di misura del sensore);dimensioni(mm/pollici);frequenza di campo ® Designazione del prodotto,numero di serie a data di produzione 12 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO p 2.3.2 Versione separata (esempio) o K R O H N E Altometer, Dordrecht NL-3313 LC © XFC 300 F-EExCG30011100 S/N A05R6513 C Manufactered:2005 C ` QM www.krohne.com IYI�IId1 Doku CD GK=3 7183 f field=f line/6 GKL=7.3528 DN40mm/1 1/2 inch O 100-230 VAC -15% +10 48-63 Hz 22 VA © Wetted materials PFA Ta IP66/67 © R.ii=66 Ohm FT-22004 Figura 2-6:Esempio di targhetta nella versione separata 1Q Produttore (2) Designazione del prodotto,numero di serie a data di produzione (3 Valori di GK/GKL(costanti di misura del sensore);dimensioni(mm/pollici);frequenza di campo 4Q Alimentazione Q5 Materiali delle parti a contatto con it prodotto © Resistenza delle bobine © Certificazione dati(es..classe di precisione,campo di misura,soglia di temperatura,di pressione a viscosita) 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 13 © DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 2.3.3 Dati di collegamento elettrico 1/0 (es. versione base) (FEE) CG 3xxxxxxx S/N:A06 xxxxx KR D H N E � L(L+) Q aN(L-) A=Active P=Passive NC=Not connected D PULSE OUT/STATUS OUT 2� P Imax=100 mA@f<= 10 Hz; =20 mA@f<=12 kHz D Vo= 1.5V@10mA; Umax=32VDC a C_ P STATUS OUT (3; H 0 C Imax= 100 mA; Vmax=32 VDC STATUS OUT/CONTROL IN ® D B P Imax= 100 mA a B Von> 19 VDC, Voff<2.5 VDC; Vmax=32 VDC z_ A+ A CURRENT OUT(HART) `5 A- Active (Terminals A&A+); RLmax= 1 kohm A P Passive (Terminals A&A-); Vmax=32 VDC Figura 2-7:Esempio di targhetta per i dati di connessione elettrica degli ingressi a delle uscite T Alimentazione(AC:L e N; DC: L+e L-; PE per>_24 VAC; FE per<_24 VAC e DC) (2) Dati di connessione del terminate D/D- Z Dati di connessione del terminate C/C- (4) Dati di connessione del terminate B/B- S Dati di connessione del terminate A/A-;A+operativo solo nella versione base • A= modalita attiva; it convertitore di segnale fornisce l'alimentazione per gli strumenti riceventi • P= modalita passiva; serve alimentazione esterna per l'attivazione degli strumenti riceventi • N/C = terminali di connessione non collegati 14 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it INSTALLAZIONE p 3.1 Note sull'installazione a NOW /spezionare l'lmballo con attenzione per rilevare eventuali danneggiamenti. /n caso di anomalie effettuarne la segnalazione at corriere e all'ufficio locale a NOW Controllare it documento di trasporto per assicurarsi di aver rice vuto it materiale at completo. B NOW l/erificare la targhetta,per controllare the to strumento sia conforme a guanto ordinato. Verificare it corretto voltaggio stampato sulla targhetta. In caso di anomalie, contattare it rappresentante locale. 3.2 Stoccaggio • Stoccare to strumento in un luogo asciutto e at riparo dalla polvere • Evitare L'esposizione alla Luce diretta del sole. • Stoccare to strumento nell'imbalto originate. 3.3 Trasporto Convertitore di segnale • Nessuna indicazione particolare. Versioni compatte • Non sotlevare it misuratore dal convertitore di segnale. • Non utilizzare catene di sollevamento. • Per trasportare le flange, utilizzare apposite cinghie di sollevamento. Avvotgerle intorno ad entrambe le connessioni di processo. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 15 © INSTALLAZIONE Me MIS 3.4 Specifiche di installazione a Le seg Le equenti precauzioni devono essere osservate per assicurare un installazione affidabile. • Assicurarsi the ci sia spazio adeguato ai tati. • Proteggere it convertitore dalla Luce diretta del sole ed instatlare una protezione se necessario. • 1 convertitori installati aWinterno di cabine di controllo richiedono un adeguato raffreddamento, per esempio tramite una ventola o uno scambiatore di calore. • Non sottoporre it convertitore a vibrazioni pesanti. I misuratori sono testati per un Civello di vibrazione in accordo a IEC 68-2-3. 3.5 Montaggio delta versione compatta B NOW ll convertitore di segnale e montato direttamente sul sensore. Per l"installazione del misuratore, seguire le istruzioni contenute nella documentazione di prodotto del sensore di misura. 3.6 Montaggio delta custodia da campo, versione separata a NO TA! l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. 3.6.1 Montaggio su tubazione O 41��Z3 � Figura 3-1:Montaggio su tubazione delta custodia da campo Fissare it convertitore atla tubazione. Agganciare it convertitore usando bultoni ad U e rondelle. Stringere i dadi. 16 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it INSTALLAZIONE p 3.6.2 Montaggio a parete • T TO „WMAAM AAMA 03 O 0 Figura 3-2:Montaggio a parete delta custodia da campo 1� Predisporre i fori con l'aiuto delta piastra per it fissaggio. Informazioni aggiuntive ved. Piastra di fissaggio, custodia da campo a paging 125. �2 Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personate applicabili. 3I Agganciare it convertitore alla parete con la piastra di fissaggio. B NOW Montage pit)con vertitori fianco a fianco: 0 0 +Oc� 0 0 O0 0 0 0 a a b O O O 0 • O O O 0 O • a>_600 mm/23,6" • b>_250 mm/9,8" 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 17 © INSTALLAZIONE 3.6.3 Ruotare it display delta versione con custodia da campo A- 10 OO oo:,00 oo:C T (� rot @rot^ $. OO ® OO Figura 3-3:Ruotare it display delta versione con custodia da campo Figura 3-4:Ruotare it display delta versione con custodia da campo It display delta versione da campo puo essere ruotato di 90'. 1� Svitare it coperchio dal display e azionare Nnita di controlto. (2 Con un attrezzo apposito, spostare i due tiranti metaltici a sinistra e a destra del display. 3� Spostare it display e ruotarlo nelta posizione richiesta. 4� Far scivolare indietro nelta custodia it display e i tiranti. S5 Sistemare it coperchio ed agganciarlo a mano. A A TTENZ/ONE. /l cavo piatto del display non deve essere piegato o attorcigliato ripetutamente. B NO TA! Ogni volta the it coperchio delta custodia viene aperto, la filettatura dovrebbe essere pulita e lubrificata. Usare solo grasso senza resine e acidi Assicurarsi the la guarnizione della custodia sia aderente,pulita ed intatta. 18 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it INSTALLAZIONE p 3.7 Montaggio delta custodia a parete, versione separata B NOW l materiali di montagqio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montagqio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. 3.7.1 Montaggio su tubazione 0 11 02 � ® a 9 0 O 8 Figura 3-5:Montaggio su tubazione della versione a parete © (1) Agganciare la piastra di montaggio alla tubazione con bulloni ad U, rondelle e dadi di fissaggio. (2) Avvitare it convertitore alla piastra di fissaggio con dadi e rondelle. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 19 © INSTALLAZIONE 3.7.2 Montaggio a parete • • �P���� 3 naa...a. wiwua �` 00 OQ �vm O O Fig ura 3-6:Montaggio della custodia a parete 1� Predisporre i fori con l'aiuto delta piastra per it fissaggio. Informazioni aggiuntive ved. Placca di fissaggio, custodia da parete a pagina 126. (2 Agganciare saldamente al muro la piastra di fissaggio. 3I Avvitare it convertitore alla piastra di fissaggio con dadi e rondelle. a NOW Montage ph)con vertitori fianco a fianco: a a o 0 0 o o 0 0 o o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 o 0 0 0 o • a>_240 mm/9,4" 20 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.1 Istruzioni di sicurezza QPER/COLD! Tutte le operazioni sui collegamenti elettrici possono essere fatte ad alimentazione scollegata. Controllare it voltaggio r/portato sulla targhetta! QPER/COLON Rispettare to norme nazionali d installazione! AA VVERTENZA! Applicare scrupolosamente le normative vigenti in termini di sicurezza. L"installazione Bello strumento deve essere eseguita solo da personate qualificato. a NOW Verificare to targhetta,per controllare the to strumento sia conforme a quanto ordinato. Verificare it corretto voltaggio stampato sulla targhetta. /n caso di anomalie, contattare it rappresentante locale. 4.2 Note importanti sui collegamenti elettrici QPER/COLD! /collegamenti elettrici sono effettuati in conformity alla direttiva VDE 0100 "Norme per l installazione elettrica con voltaggio fino a 1000 V"o norme nazionali equivalenti. a NOW • Usare sempre ingressi cavi adatti ai diversi cavi elettrici. • ll sensore di misura e it cavo di segnale Sono stati calibrati insieme in fabbrica!Eli strumenti devono essere pertanto sempre installati in coppia.Assicurarsi the le costanti 6K/6KL del sensore abbiamo impostazioni identiche(vedere le targhettel. • Net caso di consegne separate oppure installazione di strumenti the non sono stati calibrati insieme, it con vertitore di segnale deve essere configurato con la misura di DN e 6K/6KL del sensore di misura, ved. Tabelle funzionia paging 88. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 21 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.3 Cavi elettrid per versioni separate, note 4.3.1 Note sui cavi di segnale A e B a NOW /l cavo di segnale A (tipo OS 300J con doppio schermo e B(tipo BTS 300J con triplo schermo assicura la trasmissione corretta dei valori misurati. Osservare le seguenti istruzioni: • Posare it cavo di segnale con elementi di fissaggio. • It cavo di segnale pub essere steso sia nell'acqua the su una superficie. • It materiale d'isolamento e a combustione ritardata secondo le norme EN 50625-2-1, IEC 60322-1. • It cavo di segnale non contiene atogeni e non e ptastificato, e rimane flessibite alte basse temperature. • It collegamento dello schermo interno viene effettuato tramite la treccia (1). • It collegamento dello schermo esterno viene effettuato tramite to schermo (60) o la treccia (6), a seconda della versione della custodia. Osservare le seguenti istruzioni. 4.3.2 Note sul cavo alimentazione bobine C Un cavo di rame a tre fili non schermato e sufficiente per//cavo di alimentazione bobine. Se tuttavia vengono utilizzati cavi schermatl to schermo NON deve essere collegato al con vertitore. a NOW /l cavo alimentazione bobine C non e incluso nella fornitura. 22 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.3.3 Wilizzo di altri cavi di segnale B NOW Quando si utilizzano altri cavi di segnale, devono essere nspettati i seguenti valori elettrici. Sicurezza • In accordo a EN 60811 (Direttiva Basso Voltaggio) o norme nazionali equivalenti. Capacity dei conduttori isolati • Conduttore isolato/conduttore isolato < 50 pF/m • Conduttore isolato/schermo < 150 pF/m Resistenza all'isolamento • Riso > 100 M x km • Umax < 24 V • Imax < 100 mA Voltaggi di prova • Conduttore isolato/schermo interno < 500 V • Conduttore isolato/conduttore isolato 1000 V • Conduttore isolato/schermo esterno 1000 V Torsione dei conduttori isolati • Almeno 10 giri per metro, importante per la protezione dai campi magnetici. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 23 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.4 Preparazione dei cavi di segnale ed alimentazione a NOW l materiali di montagqio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montagqio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personate applicabili. IL collegamento elettrico dello schermo esterno e differente per le varianti di custodia. Si prega di seguire le relative istruzioni. 4.4.1 Cavo di segnale A (tipo DS 300), costruzione • It cavo di segnale A ha it doppio schermo per la trasmissione del segnale tra it sensore di misura e it convertitore di segnale. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" ® OO 10 �02 �'03 Figura 4-1.Costruzione del cavo di segnale A 1� Treccia(1)per to schermo interno(10). 1,0 mm2 Cu/AWG 17(non isolato,senza guaina) 2� Flo isolato(2),0,5 mm2 Cu/AWG 20 3I Filo isolato(3),0,5 mm2 Cu/AWG 20 4� Guaina esterna 5� Livelli Tisolamento © Treccia (6)per to schermo esterno(60) 24 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.4.2 Preparare it cavo di segnale A, collegamento al convertitore di segnale Custodia da campo a NOTA! l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personate applicabili. • Lo schermo esterno (60) 6 collegato nella custodia direttamente attraverso to schermo stesso e una clip. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiali richiesti: • Tubazione isolante in PVC, 02,5 mm/0,1" • Tubazione termorestringente • Capicorda secondo DIN 46 228: E 1.5-8 per la treccia (1) • 2 capicorda secondo DIN 46 228: E 0.5-8 per i conduttori isolati (2, 3) 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 25 p COLLEGAMENTI ELETTRICI a b (6) (11 a T) r21.,�hv -000� 0 '5 �J (601 C NON Figura 4-2:Cavo di segnale A,preparazione per la custodia da campo • a=80mm/3,15" • b=10 mm/0,39" 1� Staccare it conduttore (a). Spuntare to schermo esterno (b) e tirarlo sopra la guaina esterna. �2 Tagliare to schermo interno (101, la treccia (6) e gli schermi dei condottori isolati.Assicurarsi di non danneggiare la treccia (1). 3� Far scivolare un tubo isolante lungo la treccia (1). 4� Arrotolare i capicorda sui conduttori 2 e 3 e le trecce (1). (5) Tirare una tubazione termo-restringente sul cavo di segnale preparato. 26 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p Custodia a parete a NOW l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. • IL collegamento dello schermo esterno (60)viene effettuato nella versione a parete tramite la treccia (6). • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiali richiesti • Morsetti da 6,3 mm/0,25", isolamento secondo DIN 46245 per cavo C = 0,5...1 mm2/ AWG 20...17 • Tubazione isolante in PVC, 02,5 mm/0,1" • Tubazione termorestringente • Capicorda secondo DIN 46 228: E 1.5-8 per la treccia (1) • 2 capicorda secondo DIN 46 228: E 0.5-8 per i conduttori isolati 12, 3) 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 27 p COLLEGAMENTI ELETTRICI a 6) 1 T 2 Figura 4-3:Cavo di segnale A,preparazione per la custodia da parete • a=80mm/V5" 1� Staccare it conduttore (a). �2 Tagliare to schermo interno (10), to schermo esterno (60). Assicurarsi di non danneggiare le trecce (1) e (6). 3� Far scivolare la tubazione isolante lungo la treccia. 4� Arrotolare i morsetti sulla treccia (6). (5) Arrotolare i capicorda sui conduttori 2 e 3 e le trecce (1). © Tirare una tubazione termo-restringente sul cavo di segnale preparato. 28 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.4.3 Lunghezza del cavo di segnale A a Per to Per temperature at di sopra dei /50'C/300'F, Sono necessari un cavo di segnale speciale e una scatola intermedia ZD. Sono disponibili insieme ai diagrammi di collegamento elettrico modiflcati. Primario di misura Dimensioni Conducibilita elettrica Curva per it cavo di minima segnale A DN [mm] [pollici] [PS/cm] OPTIFLUX 1000 F 10...150 3/8...6 5 Al OPTIFLUX 2000 F 25...150 1...6 20 Al 200...2000 8...80 20 A2 OPTIFLUX4000 F 10...150 3/8...6 1 Al 200...2000 8...80 1 A2 OPTIFLUX 5000 F 25...100 1...4 1 Al 150...250 6...10 1 A2 OPTIFLUX 6000 F 25...150 1...6 1 Al 10 600 1800 A2 Al 100 300 3 10 30 1 5 10 100 1000 6000 0 Figura 4-4:Lunghezza max.del cavo di segnale A 1� Lunghezza max.del cavo di segnale A tra it primario di misura a it convertitore[m] Lunghezza max.del cavo di segnale A tra it primario di misura a it convertitore[ft] Q3 Conducibilita elettrica del prodotto misurato[µS/cm] 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 29 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.4.4 Cavo di segnale B (tipo BTS 300), costruzione • It cavo di segnale B ha it tripto schermo per la trasmissione del segnale tra it sensore di misura a it convertitore di segnale. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" 40 © T (20) O O (30) Figura 4-5:Costruzione del cavo di segnale B T Treccia per to schermo interno(10), 1,0 mm2 Cu/AWG 17(non isolato,senza guaina) Conduttore isolato(2),0.5 mm2 Cu/AWG 20 con treccia(20)dello schermo (3) Conduttore isolato(3),0.5 mm2 Cu/AWG 20 con treccia(30)delto schermo ® Guaina esterna ® Livelli d'isolamento © Treccia(6)per to schermo interno(60),0,5 mm2 Cu/AWG 20(non isolato,senza guaina) 30 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.4.5 Preparare it cavo di segnale B, collegamento al convertitore di segnale Custodia da campo a NOTA! l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personate applicabili. • Lo schermo esterno (60) 6 collegato nella custodia direttamente attraverso to schermo stesso e una clip. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiali richiesti • Tubazione isolante in PVC, C2,0...2,5 mm/0,08...0,1" • Tubazione termorestringente • Capicorda secondo DIN 46 228: E 1.5-8 per la treccia (1) • 4x DIN 46 228 capicorda: E 0.5-8 per conduttori isolati 2 e 3 e le trecce (20, 301 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 31 p COLLEGAMENTI ELETTRICI a _ b � (6) (11 (20) I (60) (30) O 0 I (60) [20) (30) Figura 4-6:Cavo di segnale B,preparazione per[a custodia da campo • a=80mm/3,15" • b=10 mm/0,39" Staccare it conduttore (a). Spuntare to schermo esterno (b) e tirarto sopra la guaina esterna. Tagliare to schermo interno (10), la treccia (6) e gli schermi dei condottori isolati.Assicurarsi di non danneggiare la treccia (1, 20, 30). Farscivolare la tubazione isolante lungo la treccia (1, 20, 30). Arrotolare i capicorda sui conduttore e le trecce. © Tirare una tubazione termo-restringente sul cavo di segnale preparato. 32 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p Custodia a parete a NOW l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. • IL collegamento dello schermo esterno (60)viene effettuato nella versione a parete tramite la treccia (6). • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiali richiesti: • Morsetti da 6,3 mm/0,25", isolamento secondo DIN 46245 per cavo C = 0,5...1 mm2/ AWG 20...17 • Tubazione isolante in PVC, 02,5 mm/0,1" • Tubazione termorestringente • Capicorda secondo DIN 46 228: E 1.5-8 per la treccia (1) • 4x DIN 46 228 capicorda: E 0.5-8 per conduttori isolati 2 e 3 e le trecce (20, 301 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 33 p COLLEGAMENTI ELETTRICI T a ez (201 (301 0 (6) O (1) (20) 2 OO (30) Figura 4-7:Cavo di segnale B,preparazione per la custodia da parete • a=80mm/3,15" 1) Staccare it conduttore (a). 2) Tagliare to schermo interno (10), to schermo esterno (60) e gli schermi per i conduttori (2, 3). Assicurarsi di non danneggiare le trecce (1, 6, 20, 30). (3 Far scivolare la tubazione isolante lungo la treccia. 4� Arrotolare i morsetti sulla treccia (6). 5� Arrotolare i capicorda sui conduttori e le trecce (1, 20, 30). © Tirare una tubazione termo-restringente sul cavo di segnale preparato. 34 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.4.6 Lunghezza del cavo di segnale B a4!t Per Per temperature at di sopra dei /50'C/300'F, Sono necessari un cavo di segnale speciale e una scatola intermedia ZD. Sono disponibili insieme ai diagrammi di collegamento elettrico modificati. Primario di misura Diametro Conducibilita elettrica Curva per it cavo di min. segnale B DN [mm] [pollici] [PS/cm] OPTIFLUX 1000 F 10...150 3/8...6 5 B2 OPTIFLUX 2000 F 25...150 1...6 20 B3 200...2000 8...80 20 B4 OPTIFLUX4000 F 2,5...6 1/10...1/6 10 B1 10...150 3/8...6 1 B3 200...2000 8...80 1 B4 OPTIFLUX 5000 F 2,5 1/10 10 B1 4...15 1/6...1/2 5 B2 25...100 1...4 1 B3 150...250 6...10 1 B4 OPTIFLUX 6000 F 2,5...15 1/10...1/2 10 B1 25...150 1...6 1 B3 10 � 600 1800 64 B3 B2 B1 100 300 10 30 1 5 10 100 1000 6000 (3) Figura 4-8:Lunghezza max.del cavo di segnale B 1Q Lunghezza max.del cavo di segnale B tra it primario di misura a it convertitore[m] (2) Lunghezza max.del cavo di segnale B tra it primario di misura e it convertitore[ft] Z3 Conducibilita elettrica del prodotto misurato[µS/cm] 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 35 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.4.7 Preparare it cavo di corrente C, connessione al convertitore QPER/COLD! Un cavo di rame a tre fill non schermato e sufficiente per//cavo di alimentazione bobine. Se tuttavia vengono utilizzati cavi schermati; to schermo NON deveessere collegato al convertitore. Un cavo di rame a due fill schermato e utilizzato come cavo di alimentazione bobine. Gli schermi DEVONO essere collegati nella custodia del sensore di misura e del convertitore. a NOW l materiali di montaggio non Sono inctusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personate applicabili. • IL cavo alimentazione bobine C non 6 incluso nella fornitura. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiali richiesti: • Cavo di rame schermato a tre fili con tubazione termorestringente • DIN 46 228 capicorda: dimensioni a seconda del tipo di cavo utilizzato Lunghezza a sezione del cavo di corrente C Lunghezza Sezione AF(Cu) [m] [ft] [mm2] [AWG] 0...150 0...500 3 x 0,75 Cu 9Q 3 x 18 150...300 500...1000 3 x 1,50 Cu 90 3 x 14 300...600 1000...2000 3 x 2,50 Cu t0 3 x 12 1T Cu=sezione di rame Nella versione con custodia per montaggio a parete i collegamenti sono indicati per le seguenti sezioni di cavo: • Cavo flessibile<_ 1,5 mm2/AWG 14 • Cavo solido<_ 2,5 mm2/AWG 12 36 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 0 a Oaf �3 7LIM 40 9 Figura 4-9:Cavo di atimentazione bobine C,preparazione per it convertitore di segnale • a=80mm/3,15" 1) Staccare it conduttore (a). (2) Rimuovere qualsiasi schermo presente. (a) Tirare una tubazione restringente sul cavo preparato. (4) Arrotolare i capicorda sui conduttori 7, 8 e 9. 4.4.8 Preparare it cavo di segnale A, coRegarlo al sensore di misura B NOW l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. • Lo schermo esterno (60) 6 collegato direttamente nella morsettiera del sensore di misura tramite to schermo stesso e una clip. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiati richiesti • Tubazione isolante in PVC, 02,0...2,5 mm /0,08...0,1" • Tubazione termorestringente • Capicorda secondo DIN 46 228: E 1.5-8 per la treccia (1) • 2 capicorda secondo DIN 46 228: E 0.5-8 per i conduttori isolati (2, 3) 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 37 p COLLEGAMENTI ELETTRICI � a _ —► b (6) (1) O (601 000�O � (1) (60) 2 3 Figura 4-10:Preparare it cavo di segnale A,collegarlo al sensore di misura • a=50mm/2" • b=10 mm/0,39" 1� Staccare it conduttore (a). �2 Spuntare to schermo esterno (60) e tirarlo sopra la guaina esterna. 3I Rimuovere la treccia (6) dello schermo esterno e to schermo interno (10). Assicurarsi di non danneggiare la treccia (1) dello schermo interno. 4� Farscivolare un tubo isolante lungo la treccia (1). �5 Arrotolare i capicorda sui conduttori 2 e 3 e le trecce (1). © Tirare una tubazione termo-restringente sul cavo di segnale preparato. 38 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.4.9 Preparare it cavo di segnale B, collegarlo al sensore di misura B NOW l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. • Lo schermo esterno (60) 6 collegato direttamente nella morsettiera del sensore di misura tramite to schermo stesso e una clip. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiali richiesti • Tubazione isolante in PVC, 02,0...2,5 mm /0,08...0,1" • Tubazione termorestringente • Capicorda secondo DIN 46 228: E 1.5-8 per la treccia (1) • 2 capicorda secondo DIN 46 228: E 0.5-8 per i conduttori isolati (2, 3) 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 39 p COLLEGAMENTI ELETTRICI Orda Me 10 a b (b) O (1) (20) (60) (30) U (1) (60) 05 2 i 3 Figura 4-11:Preparare it cavo di segnale B,collegarto at sensore di misura • a=50mm/2" • b=10 mm/0,39" 1� Staccare it conduttore (a). �2 Spuntare to schermo esterno (60) e tirarlo sopra la guaina esterna. 3I Rimuovere la treccia (6) dello schermo esterno e dei conduttori isolati (2, 3). Rimuovere to schermo interno (10). Assicurarsi di non danneggiare la treccia (1). 4� Farscivolare un tubo isolante lungo la treccia (1). �5 Arrotolare i capicorda sui conduttori 2 e 3 e le trecce (1). © Tirare una tubazione termo-restringente sul cavo di segnale preparato. 40 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.4.10 Preparare it cavo di alimentazione C, collegamento al sensore di misura B NOW l materiali di montaggio non Sono inclusi nella fornitura. Utilizzare materiali di montaggio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personale applicabili. • IL cavo alimentazione bobine C non 6 incluso nella fornitura. • Qualsiasi schermatura presente NON deve essere collegata al sensore di misura. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" Materiati richiesti • Tubazione termorestringente • Tre DIN 46 228 capicorda: dimensioni a seconda del tipo di cavo utilizzato 10 20 a OO 7 8 E!�M 9 Figura 4-12:Cavo di alimentazione bobine,preparazione per it sensore di misura • a=50mm/2" 1� Staccare it conduttore (a). �2 Rimuovere qualsiasi schermo presente. 3Z Tirare una tubazione restringente sul cavo preparato. 4� Arrotolare i capicorda sui conduttori 7, 8 e 9. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 41 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.5 Collegamento del cavo di segnale a del cavo alimentazione bobine QPER/COLD! l cavi di segnale e di corrente possono essere collegati solo quando l"alimentazione ausiliaria e spenta QPER/COLD! Lo strumento deve essere messo a terra secondo norma per proteggere gli operatori contro gli shock elettrici. EX PER/COLO! Perstrumenti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex QAVVERTENZA/ Applicare scrupolosamente le normative vigenti in termini di sicurezza. L'installazione dello strumento deve essere eseguita solo da personale qualificato. 42 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.5.1 Collegamento del cavo di segnale a di queft alimentazione bobine, custodia da campo • Lo schermo esterno del cavo di segnale A e/o B e collegato elettricamente con la custodia tramite la clip del fermacavo metallico. • Se si utilizza un cavo di alimentazione schermato, to schermo NON deve essere collegato alto strumento. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" ��05 10 L-i 02 L-i 03 hJ hJ Figura 4-13:Collegamento elettrico del cavo di segnale a del cavo alimentazione bobine,versione da campo 1) Rimuovere le viti di fissaggio ed aprire it coperchio delta custodia. 2) Ruotare it cavo di segnale a it cavo alimentazione bobine attraverso it foro d'ingresso e colle- garli alle corrispondenti schermature e ai conduttori. (3 Fissare it cavo alimentazione bobine con una fascetta. Qualsiasi schermatura presente NON deve essere cotlegata. 4� Fissare it cavo di segnale con una fascetta. Questo cotlega anche la schermatura esterna alla custodia. 5� Chiudere it coperchio delta custodia e fissarlo con le viti di fissaggio. a NOW Ogni volta the it coperchio delta custodia viene aperto, la filettatura dovrebbe essere pulita e lubrificata. Usare solo grasso senza resine e acidl. Assicurarsi the la guarnizione delta custodia sia aderente,pulita ed intatta. 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 43 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.5.2 Collegamento del cavo di segnale a del cavo alimentazione bobine, • Lo schermo esterno del cavo di segnale A e/o B e collegato attraverso una treccia. • Se si utilizza un cavo di alimentazione schermato, to schermo NON deve essere collegato alto strumento. • Raggio di piegatura: >_50 mm/2" 30 3 2 20 1 O 9 8 7 J�J O uJ■ -j O O O • Figura 4-14:Collegamento elettrico del cavo di segnale a del cavo alimentazione bobine,versione con custodia a parete 1� Aprire it coperchio delta custodia (2) Far ruotare it cavo di segnale e it cavo alimentazione bobine attraverso it foro d'ingresso e col- legarli alle corrispondenti schermature e ai conduttori. 3� Collegare i fili a treccia degli schermi. 4� Far ruotare it cavo di segnale e it cavo alimentazione bobine attraverso it foro d'ingresso e col- legarli alle corrispondenti schermature e ai conduttori. Qualsiasi schermatura presente NON deve essere collegata. (5) Stringere le viti dell'ingresso cavo e chiudere it coperchio delta custodia. NO TA! Assicusicu rarsi the la guarnizione delta custodia sia aderente,pulita ed intatta. 44 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.5.3 Schema di collegamento del sensore, custodia da campo AtPER/COLON Lo strumento deve essere messo a terra secondo norma per proteggere gli operatori contro gli shock elettrici. • Se si utilizza un cavo di alimentazione schermato, NON cotlegarto alto schermo. • Lo schermo esterno del cavo di segnale A e/o B e collegato nella custodia del convertitore tramite it terminate del fermacavo metallico. • Raggio di piegatura del cavo di segnale e di alimentazione bobine: >_50 mm/2" • L'illustrazione seguente e schematica. Le posizioni dei terminali di connessione elettrica possono variare a seconda delta versione delta custodia. 4 40 30 3 2 20 1 9 8 7 4 40 30 3 2 20 1 9 8 7 (10) (10) 10 10 (60) 101 (601 101 20 40 OO Oo o Oo 0 3 2 1 Figura 4-15:Schema di collegamento del cavo di segnale a del cavo alimentazione bobine del sensore,versione da campo 1) Morsettiera per it collegamento del cavo di segnale elettrodi e del cavo di alimentazione bobine 2� Cavo di segnale A Z Cavo di segnale B 4� Cavo di alimentazione bobine C 5S Scatola esterna del sensore di misura © Terra funzionale FE 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 45 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.5.4 Schema di collegamento del sensore, versione a parete QPER/COLON Lo strumento deve essere messo a terra secondo norma per proteggere gli operatori contro gli shock elettrici. • Se si utilizza un cavo di alimentazione schermato, NON cotlegarto alto schermo. • Lo schermo esterno del cavo di segnale e collegato e collegato tramite la treccia nella custodia del convertitore. • Raggio di piegatura del cavo di segnale e di alimentazione bobine: >_50 mm/2" • L'illustrazione seguente e schematica. Le posizioni dei terminali di connessione elettrica possono variare a seconda delta versione delta custodia. 4 40 30 3 2 1 9 8 7 30 3 2 20 1 9 8 7 O (10) O (101 (60) (6) (bol (6) 20 k OO k Oo ® Oo s0 OO 4 1 3 2 1 9 8 7 © a 3 2 1 9 8 7 Figura 4-16:Schema di collegamento del sensore,versione a parete (1) Morsettiera per it collegamento del cavo di segnale elettrodi e del cavo di alimentazione bobine(convertitore).Tutti gli schermi sono cottegati a treccia. 2� Cavo di segnale A Z Cavo di segnale B 4� Cavo di alimentazione bobine C 5S Scatola esterna del sensore di misura k Terra funzionale FE 46 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.6 Messa a terra del sensore 4.6.1 Metodo classico QPER/COLO! Non c'e differenza di potenziale tra it sensore di misura e la custodia o la terra protettiva del con vertitore! • IL sensore di misura deve essere messo a terra. • IL cavo di terra non deve trasmettere nessun voltaggio the possa interferire. • Non utilizzare it cavo di terra per collegare piu di uno strumento contemporaneamente. • In zona pericolosa, la messa a terra 6 utilizzata alto stesso tempo per it collegamento equipotenziale. Istruzioni speciali sono fornite nelle istruzioni d'installazione Ex, the date solo insieme agli strumenti per zona pericolosa. • I sensori di misura sono collegati a terra tramite un conduttore FE. • Istruzioni speciali per la messa a terra dei vari sensori di misura sono fornite nei manuali d'installazione dei sensori • Le istruzioni d'installazione per i sensori di misura contengono anche le istruzioni su come utilizzare gli anelli di terra e come installare it sensore su tubazioni in metallo o plastica oppure su linee rivestite internamente. 4.6.2 Terra virtuale Nel caso in cui la tubazione sia elettricamente isolata all'interno (es. sia rivestita nella parte interna o sia completamente in plastica), la misura e possibile anche senza ulteriori anelli di terra o elettrodi di terra. Questo amplificatore all'ingresso del convertitore rileva i potenziali dei due elettrodi di misura e attraverso un metodo brevettato genera un voltaggio the corrisponde al potenziale del fluido non messo a terra. Questo voltaggio e quindi it potenziale di riferimento per it processo. Ci6 significa the nel processo del segnale non c'e interferenza da parte delle differenze di potenziale tra it potenziale di riferimento e la misura degh elettrodi. Questo utilizzo e possibile anche per sistemi con voltaggi e correnti sulla tubazione, es. in processi di elettrolisi e sistemi galvanici. Soglie di misura con la terra virtuale Diametro >_DW0/>_3/8" Conducibilita elettrica >_200 pS/cm Cavo di segnale utilizzare solo A(tipo DS 300) Lunghezza cavo di segnale _<50 m/_< 150 ft Versione Ex e possibile,vi preghiamo di consultarci preventivamente 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 47 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.7 Alimentazione, tutte le versioni QPER/COLD! Lo strumento deve essere messo a terra secondo norma per proteggere qli operatori contro qli shock elettrici. EX PER/COLO! Per strumenti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. • La classe di protezione dipende dalla versione delta custodia (IP65...67 secondo IEC 529/ EN 60529 oppure NEMA4/4X/6). • La custodia del misuratore the e concepita per proteggere l'elettronica da polvere e umidita, deve rimanere sempre ben chiusa. La dispersione a la distanza di sicurezza sono in accordo alle norme VIDE 0110 e IEC 664 per la limitazione dell'inquinamento 2. I circuiti di alimentazione sono progettati per la categoria III di sovratensione e quelli di uscita per la categoria II. • Prevedere la protezione dei fusibili (IN<_ 16 A) del circuito di alimentazione, ed anche un dispositivo di scollegamento (contatto, interruttore) per isolare it convertitore. 48 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p Collegamento all'alimentazione � PE O • • • • �2 FE 4L L- L+ �3 FE -I- N L Figura 4-17:Collegamento all'alimentazione 1� 100...230 VAC(-15%/+10%) 22) 24 VDC(-55%/+30%) 32) 24 VAC/DC(AC:-15%/+10%; DC:-25%/+30%) 100...230 VAC (tolleranza: -15%/+10%) • Leggere i dati di alimentazione e frequenza (50...60 Hz) sulla targhetta. • La morsettiera di terra PE dell'alimentazione deve essere collegata alla morsettiera ad U separata nella morsettiera del convertitore a NOW 240 VAC+S% e compreso net range di tolleranza. 24 VDC (tolleranza: -55%/+30%) 24 VAC/DC (tolleranza:AC: -15%/+10%; DC: -25%/+30%) • Controllare i dati sulla targhetta! • Per ragioni di processo di misura, una terra funzionale FE deve essere collegata alla morsettiera ad U separata nella morsettiera del convertitore. • Quando si effettua it collegamento a voltaggi motto bassi, prevedere l'attrezzatura per la separazione protettiva (PELV) (secondo VDE 0100/VDE 0106 e/oIEC 364/ IEC 536 oppure le relative norme nazionali). B NO TA! Per alimentazione 24 VDC, 12 VDC-10016 e compreso net range di tolleranza. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 49 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.8 Ingressi a uscite, panoramica 4.8.1 Combinazioni ingressihscite (1/0) Questo misuratore e disponibile con diverse combinazioni ingressi/uscite. Versione base • Ha 1 uscita in corrente, 1 ad impulsi e 2 di stato/contatti. • L'uscita ad impulsi puo essere impostata come uscita di stato/contatto, ed un'uscita di stato come ingresso di controllo. • Per informazioni piu dettagliate ved. Ingressi/uscite fissi, non modificabilia pagina 52. Versione modulare • A seconda delta funzione, to strumento puo essere configurato con vari moduli uscita. • Per informazioni piu dettagliate ved. Ingressi/uscite modificabilia pagina 54. Versione EExi • A seconda delta funzione, to strumento puo essere configurato con vari moduli uscita. • Le uscite in corrente possono essere attive o passive. • Tutti gli ingressi e le uscite binarie sono disponibili solo in modalita passiva. • Per informazioni piu dettagliate ved. Ingressi/uscite modificabilia pagina 54. Bus system • Lo strumento consente l'impiego di un'interfaccia sia intrinsecamente sicura the no in combinazione con moduli aggiuntivi. • Per informazioni piu dettagliate ved. Ingressi/uscite modificabilia pagina 54 e ved. Ingressi/uscite fissi, non modificabilia pagina 52. • Per it collegamento e la messa in funzione del bus systems, si veda it manuale apposito! Opzione Ex • Per zona pericolosa, tutte le varianti di ingresso/uscita per le versioni C e F sono disponibili con una morsettiera in versione EEx-d (pressure-proof enclosure) oppure EEx-e (increased safety). • Per it collegamento e la messa in funzione dello strumento in versione Ex, si veda it manuale apposito! 50 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p Descrizione del CG-No. CG 3 o (Z o0 ; TT 7 Figura 4-18:Designazione(CG-No.)dei moduli elettronici a varianti ingresso/uscita 1Q It numero ID dipende dal principio di misura 0/1=EMI;2/3=massa;4/5=ultrasuoni Q2 Numero ID:0=standard;9=speciale ❑3 Alimentazione 4Q Display(versioni delta lingua) Q5 Versione ingresso/uscita(1/0) © Modulo opzione 1 per to morsettiera A ® Modulo opzione 2 per la morsettiera B Gli ultimi 3 spazi del CG No. ((5 ,©e©) indicano l'assegnazione dei terminali. Si vedano anche i seguenti esempi. Esempi per CG No. CG 300 11 100 100...230 VAC&display di base; 1/0 di base: la or I &Sp/Cp&Sp& Pp/Sp CG 300 11 7FK 100...230 VAC&display di base; I/Os modulari: la & PN/SN e modulo opzionale PN/SN &CN CG 300 81 4EB 24 VDC&display di base; I/Os modulari: la& Pa/Sa a modulo opzionale Pp/Sp& I • ❑ = 0/1 per magnetici • ❑ = 2/3 per massici • ❑ = 4/5 per ultrasuoni Viene fornita la spiegazione Belle abbreviazioni utilizzate a pagina 52. 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 51 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.8.2 Ingressi/uscite fissi, non modificabili Questo misuratore a disponibile con diverse combinazioni ingressi/uscite. CG Nr. Terminali di collegamento A+ A I A- B B- C C- D D- Ingresso/uscita di base (1/0) standard 1 0 0 IP+HART passivo tQ Sp/Cp passivo (2) Sp passivo Pp/Sp passivo la+HART®attivo (3 Opzione ingressi uscite (I/Os) EEx-i 2 0 0 la+HART attivo PN/SN NAMUR 3 0 0 Ip+ HART®passivo PN/SN NAMUR 2 1 0 la attivo PN/SN NAMUR la+HART attivo PN/SN NAMUR Cp passivo 31 0 la attivo PN/SN NAMUR IP+ HART®passivo PN/SN NAMUR Cp passivo 2 2 0 Ip passivo PN/SN NAMUR la+HART attivo PN/SN NAMUR(2) Cp passivo (2) 3 2 0 Ip passivo PN/SN NAMUR IP+ HART passivo PN/SN NAMUR(2) Cp passivo (2) Opzione PROFIBUS PA (EEx-i) D 00 Term. Term. Term. Term. PA+ PA- PA+ IPA- Strumento FISCO Strumento FISCO D 1 0 la attivo PN/SN NAMUR Term. Term. Term. Term. Cp passivo � PA+ PA- PA+ PA- Strumento FISCO Strumento FISCO D 2 0 Ip passivo PN/SN NAMUR Term. Term. Term. Term. Cp passivo (2) PA+ PA- PA+ PA- Strumento FISCO Strumento FISCO 52 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p CG Nr. Terminali di collegamento A+ A A- B B- C C- D D- Opzione FOUNDATION Field Bus (EEx-i) E 0 0 Term. Term. Term. Term. V/D+ V/D- V/D+ V/D- Strumento FISCO Strumento FISCO E 1 0 la attivo PN/SN NAMUR Term. Term. Term. Term. Cp passivo © V/D+ V/D- V/D+ V/D- Strumento FISCO Strumento FISCO E 2 0 Ip passivo PN/SN NAMUR Term. Term. Term. Term. Cp passivo (2 V/D+ V/D- V/D+ V/D- Strumento FISCO Strumento FISCO 1� la funzione deve essere cambiata ricollegandosi modificabile Z3 la funzione deve essere modificata ricollegandosi • Le caselle grigie nella tabella segnalano terminali di collegamento non assegnati o non utilizzati. • IL terminate di collegamento A+a funzionante solo nella versione base ingressi/uscite. • Term. =terminate (collegamento) a /NFORMAZ/ON/! lnformazioni aggiuntive ved. Tabelle funzionia pagina 88. Moduli opzionali per i terminali A e B Abbreviazione Identificativo per Descrizione CG Nr. is A Uscita in corrente attiva (incluso HART= HART(5-capable) Ip B Uscita in corrente passiva (iincluso HART=HART®-capable) Pa/Sa C Uscita ad impulsi attiva, in frequenza, di stato o contatto (modificabile) p/Sp E Uscita ad impulsi passiva, in frequenza, di stato o contatto (modificabile) PN/SN F Uscita ad impulsi passiva, in frequenza, di stato o contatto NAMUR (modificabile) Ca G Contatto d'ingresso attivo Cp K Contatto d'ingresso passivo CN H Contatto d'ingresso attivo secondo NAMUR -- 8 Nessun modulo addizionale installato - 0 cNon a possibile installare moduli aggiuntivi 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 53 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.8.3 Ingressi/uscite modificabili Come si puo vedere dalla tabella, i convertitori di segnale possono essere forniti con diverse combinazioni di ingressi/uscite. CG Nr. Terminali di collegamento A+ A A- B B- C C- D D- Opzione ingressi/uscite modulari 4__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B la+HART attivo Pa/Sa attivo 1O 8__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B IP+ HART passivo Pa/Sa attivo 1� 6__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B la+HART attivo PP/Sp passivo 1O b max. 2 moduli opzionali per term.A+ B IP+ HART passivo PP/Sp passivo 1) 7__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B la+HART®attivo PN/SN NAMUR 1Q C__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B IP+ HART passivo PN/SN NAMUR 9) Opzione PROFIBUS PA D__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B Terminal Terminal Terminal Terminal e e e e PA+(2) PA- (2) PA+(1) PA-(1) Opzione FOUNDATION Field Bus E max. 2 moduli opzionali per term.A+ B Terminal Terminal Terminal Terminal e e e e V/D+(2) V/D- (2) V/D+ (1) V/D- (1) Opzione PROFIBUS DP F_0 1 modulo opzionale Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal per term.A e e e e e e Terminat RxD/TxD- RxD/TxD- Terminat RxD/TxD- RxD/TxD- orP P(2) N(2) or P(1) N(1) Opzione Modbus G__ max. 2 moduli opzionali per term.A+ B Terminal Terminal Terminal e e e H__ Common SegnaleB SegnaleA (D1) (DO) 1� modificabile • Le casette grigie nella tabella segnalano terminali di collegamento non assegnati o non utilizzati. • Term. _ (collegamento) terminate 54 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p a /NFORMAZ/ON/! lnformazioniaggiuntive ved. Tabelle funzionia pagina 88. Moduli opzionali per i terminali A e B Abbreviazione Identificativo per Descrizione CG Nr. is A Uscita in corrente attiva (incluso HART= HARTO-capable) IP B Uscita in corrente passiva (iincluso HART=HART®-capable) Pa/Sa C Uscita ad impulsi attiva, in frequenza, di stato o contatto (modificabile) P/SP E Uscita ad impulsi passiva, in frequenza, di stato o contatto (modificabile) PN/SN F Uscita ad impulsi passiva, in frequenza, di stato o contatto NAMUR (modificabile) Ca G Contatto d'ingresso attivo CP K Contatto d'ingresso passivo CN H Contatto d'ingresso attivo secondo NAMUR -- 8 Nessun modulo addizionale installato - 0 cNon a possibile installare moduli aggiuntivi 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 55 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.9 Descrizione degli ingressi a delle uscite 4.9.1 Uscita in corrente a /NFORMAZ/ON// Le uscite in corrente devono essere collegate in base alla versione!Quali versioni//0 Sono installate Sul vostro convertitore 6 indicato sull'etichetta adesiva Sul coperchio della morsettiera. • Tutte le uscite sono elettricamente isolate l'una dalle altre e da tutti gli altri circuiti. • Tutti i dati operativi e le funzioni possono essere configurati. • Modalita passiva: alimentazione esterna Uext<_ 32 VDC I <_ 22 mA • Modalita attiva: impedenza carico RL<_ 1 kQ at I <_ 22 mA; RL 450 Q a I <_ 22 mA per uscite EExi • Auto-monitoraggio: interruzione o impedenza di carico troppo elevata net cappio detl'uscita in corrente • Messaggio d'errore possibile tramite l'uscita di stato, indicazione dell'errore sul display LCD. • La rilevazione dell'errore del valore di corrente pub essere impostata. • Funzione campo automatico via soglia o contatto d'ingresso. It campo impostato per la soglia e tra 5% e 80% di Q100%, ± 0...5% isteresi (rapporto corrispondente trail campo piu piccotoe quello piu largo da 1:20 a 1:1,25). La segnalazione del campo attivo e possibile tramite un'uscita di stato (impostabile). • E' possibile effettuare una misura in modality Forward/Reverse (F/R1 a /NFORMAZ/ON// lnformazioni aggiuntive ved. Diagrammi di collegamento degli ingressi e delle uscite a pagina 63 e ved. Dati tecnicia pagina 117. EX PER/COLO! Per strum enti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. 56 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.9.2 Uscita ad impulsi a in frequenza B /NFORMAZ/ON/! A seconda Bella versione, le uscite ad impulsi e in frequenza devono essere collegate passivamente o attivamente o secondo NAMUR EN 60947-5-6! • Tutte le uscite sono elettricamente isolate l'una dalle altre e da tutti gli altri circuiti. • Tutti i dati operativi e le funzioni possono essere configurati. • Modalita passiva: E' richiesta un'alimentazione esterna: Uext<32 VDC I <_ 20 mA a f<_ 10 kHz (overflow fino a fmax<_ 12 kHz) 1 <_ 100mAaf<_ 100Hz • Modalita attiva: Utilizzo di alimentazione interna: Unom 24 VDC I <_ 20 mA a f<_ 10 kHz (overflow fino a fmax< 12 kHz) I <_ 20mAaf<_ 100Hz • Modalita NAMUR: passiva in accordo a EN 60947-5-6, f<_ 10 kHz, con campo fmax 12 kHz • Scala: Uscita in frequenza: impulsi per unity tempo (es. 1000 impulsi/s a Q100%); Uscita ad impulsi: impulsi per unity volume (es. 100 impulsi/m3). • Ampiezza impulso: simmetrico (fattore impulso 1:1, indipendente dalla frequenza Uscita) automatico (con ampiezza impulso fissa, fattore circa. 1:1 a Q100%), oppure fisso (ampiezza impulso regolabile a richiesta da m 0,05 ms...2 s) • E' possibile effettuare una misura in modality Forward/Reverse (F/R1 • Tutte le uscite ad impulsi e frequenza possono essere utilizzate come uscita di stato/ contatto. QA TTENZ/ONE! Con frequenza al di sopra di 700 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati perprevenire • interferenze radio. B /NFORMAZ/ON/! lnformazioni aggiuntive ved. Diagrammi di collegamento degli ingressi e dalle uscite a pagi na 63 e ved. Datitecnicia pagina 117. EX PER/COLO! Per strumenti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 57 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.9.3 Uscita di stato a contatto di sogua B /NFORMAZ/ON/! A seconda Bella versione, le uscite di stato e i contatti devono essere collegati passivamente o attivamente o secondo NAMUR EN 60947-5-6!Quale versione//0 e quali ingressi/uscite Sono installati nel vostro convertitore e indicato sully targhetta adesiva presente sul coperchio della morsettiera. • Le uscite di stato/i contatti sono elettricamente isolati l'uno dall'altro e dagli altri circuiti uscite. • In modality semplicemente attiva o passiva, le uscite di stato/i contatti agiscono da relay , e sono collegati con qualunque polarity sia richiesta. • Tutti i dati operativi e le funzioni possono essere configurati. • Modality passiva: si richiede alimentazione esterna: Uext<32 VDC; 1<_ 100 mA • Modality attiva: utilizzo di alimentazione interna: Unom 24 VDC; 1<_ 200 mA • Modality NAMUR: passiva in accordo a EN 60947-5-6 • Per informazioni su stati operativi the possono essere configurati ved. Tabelle funzionia pagina88. B /NFORMAZ/ON/! lnformazioni aggiuntive ved. Diagrammi di collegamento degli ingressi e delle uscite a pagi na 63 e ved. Datitecnicia pagina 117. EX PER/COLO! Per strumenti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. 58 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.9.4 Contatto d'ingresso B /NFORMAZ/ON/! A seconda delta versione, gli contatti d ingresso devono essere collegati passivamente o attivamente o secondo NAMUR EN 60947-5-6!Quale versione//0 e quali ingressi/uscite Sono installati net vostro convertitore 6 indicato sully targhetta adesiva presente sul coperchio delta morsettiera. • Tutti gh contatti d'ingresso sono elettricamente isolati l'uno dall'altro e dagh altri circuiti. • Tutti i dati operativi e le funzioni possono essere configurati. • Modality passiva: si richiede alimentazione esterna: Uext<32 VDC • Modality attiva: utilizzo di alimentazione interna: Unom 24 VDC • Modality NAMUR: secondo EN 60947-5-6 (Contatto d'ingresso attivo secondo NAMUR EN 60947-5-6: it monitoraggio circuito aperto e corto-circuito secondo EN 60947-5-6 e effettuato dal convertitore di segnale. Indicazione dell'errore sul display LCD. Messaggi di errore possibili tramite uscita di stato.) • Per informazioni sugh stati operativi the possono essere configurati ved. Tabelle funzionia pagina 88. a /NFORMAZ/ON/! lnformazioni aggiuntive ved. Diagrammi di collegamento degli ingressi e delle uscite a pagina 63 e ved. Datitecnicia pagina 117. EX PER/COLO! Per strumenti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex 4.10 Collegamenti elettrici degli ingressi a delle uscite a NOW l materiali di montagqio non Sono inclusi Welly fornitura. Utilizzare materiali di montagqio e strumenti in accordo alle direttive di salute e sicurezza del personate appl/cabili. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 59 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.10.1 Custodia da campo, collegamenti elettrici degli ingressi a delle uscite AtPER/COLON Tutte le operazioni sui collegamenti elettrici possono essere fatte ad alimentazione scollegata. Controllare it voltaggio riportato sulla targhetta! • Con frequenze sopra i 100 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. IL collegamento elettrico degli schermi deve essere realizzato con sezionatori femmina 6,3 mm /0,25" (isolamento secondo DIN 46245) nella morsettiera I/0. • IL morsetto A+ 6 in funzione solo nella versione base. • A A- A+B B- C C- D D- � � 10 OO Figura 4-19:Morsettiera per gli ingressi a le uscite nella versione da campo 1� Aprire it coperchio delta custodia (2) Introdurre it cavo attraverso l'apposito foro e collegarlo al connettore. 3I Se necessario collegare la schermatura. • Chiudere it coperchio delta morsettiera. • Chiudere it coperchio delta custodia B NOW Ogni volta the it coperchio delta custodia viene aperto, la fitettatura dovrebbe essere pulita e lubrificata. Usare solo grasso senza resine e acidi. Assicurarsi the la guarnizione delta custodia sia aderente,pulita ed intatta. 60 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.10.2 Custodia a parete, collegamenti elettrici degli ingressi a delle uscite AtPER/COLON Tutte le operazioni sui collegamenti elettrici possono essere fatte ad alimentazione scollegata. Controllare it voltaggio riportato sulla targhetta! • Con frequenze sopra i 100 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. IL collegamento elettrico degli schermi deve essere realizzato con sezionatori femmina 6,3 mm /0,25" (isolamento secondo DIN 46245) nella morsettiera I/0. • IL morsetto A+ e in funzione solo nella versione base. F®R (22)7(2) " O A A- A+ B B- C C- D D- O - - -it - - tOO 1 Figura 4-20:Collegamento degli ingressi a delle uscite nella versione a parete 1� Aprire it coperchio delta custodia (2) Introdurre it cavo attraverso l'apposito foro e collegarlo al connettore 4). 3I Se necessario collegare la schermatura. 4� Ruotare i connettori con le guide agganciate nella cavity apposita. 1T Chiudere it coperchio delta custodia aAssicusicu rarsi the la guarnizione delta custodia sia aderente,pulita ed intatta. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 61 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.10.3 Stendere correttamente i cavi elettrici F- X(z 10 Figura 4-21:Proteggere la custodia dalla polvere a dall'acqua 1T Posare it cavo formando un cappio appena prima delta custodia. �2 Stringere bene le viti dell'ingresso cavo. 3Z Non montare mai la custodia con l'ingresso cavi rivolto verso ['alto. 4� Sigillare gli ingressi cavi the non sono necessari con un connettore. 62 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.11 Diagrammi di collegamento degli ingressi a delle uscite 4.11.1 Note importanti a /NFORMAZ/ON// A seconda della versione,gli ingressi/uscite devono essere collegati passivamente o attivamente o secondo NAMUR EN 60P47-5-6!Quale versione//0 e quali ingress//usc/te Sono installati nel vostro convertitore e indicato sulla targhetta adesiva presente Sul coperchio della morsettiera. • Tutti i gruppi sono elettricamente isolati l'uno dall'altro e dagli altri circuiti ingressi/uscite. • Modalita passiva: la funzionalita (attivazione) degh strumenti riceventi richiede un'alimentazione esterna (Uext)• • Modalita attiva: it convertitore di segnale fornisce l'alimentazione per la funzionalita (attivazione) degh strumenti riceventi, annotare i max. dati operativi. • 1 terminali the non sono utilizzati non dovrebbero avere nessuna connessione ad altre parti elettriche conducibili. EX PER/COLD! Per strumenti utilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex Spiegazione delle abbreviazioni utilizzate la I Uscita in corrente, attiva o passiva Pa PP Uscita ad impulsi/frequenza,attiva o passiva PN Uscita ad impulsi/frequenza passiva secondo NAMUR EN 60947-5-6 Sa SP Uscita di stato/contatto,attiva o passiva SN Uscita di stato/contatto passivo secondo NAMUR EN 60947-5-6 Ca CP Contatto d'ingresso,attivo o passivo CN Contatto d'ingresso attivo secondo NAMUR EN 60947-5-6: Il monitoraggio circuito aperto e corto circuito secondo le norme EN 60947-5-6 viene effettuato nel convertitore di segnale. Gli errori vengono visualizzati sul display LCD. I messaggi di errore sono possibili tramite l'uscita di stato. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 63 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.11.2 Descrizione dei simboli elettrici mA Millimetro + 0...20 mA o 4...20 mA e altri RL include anche la resistenza di Linea L U ext Voltaggio DC(Uext),alimentazione esterna, nessuna polarity U ext Voltaggio DC (Uext), Polarity di collegamento come mostrato nei diagrammi Vint Voltaggio interno DC ALimentazione interna controllata nello strumento Totalizzatore elettronico o elettromagnetico 0 0 0 Con frequenze sopra i 100 Hz,devono essere utilizzati cavi schermati per collegare i totalizzatori. Ri resistenza interna del totalizzatore R; Pulsante, NO contatto o simile Tabella 4-1:Descrizione dei simboli 64 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.11.3 Ingressihscite di base B /NFORMAZ/ON/! lnformazioni aggiuntive ved. Descrizione degli ingressi e delle uscite a pagina 56 e ved. Collegamento HARM a pagina 79. Uscita in corrente attiva (HART°), 1/0 di base Uint,nom = 24 VDC nominate • I <_ 22mA • R L<_ 1 kQ Vint A- A mA — � + R� Figura 4-22:Uscita in corrente attiva la Uscita in corrente passiva (HART°), 1/0 di base Uext<32 VDC • I <_ 22mA • Up<_ 1,8Val = 22mA — + A+ Vint A- 1 Vext + A f U0 mA — � + RL Figura 4-23:Uscita in corrente passiva IP 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 65 p COLLEGAMENTI ELETTRICI a /NFORMAZ/ON// Con frequenze sopra i I00 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. Il collegamento degli schermi deve essere realizzato con sezionatore femmina 6,3 mm/0,24"N-olamento secondo DIN 46 2451 nella morsettiera l/0. Uscita ad impulsi/in frequenza passiva, 1/0 di base Uext<32 VDC fmax< 100 Hz: I <_ 100 mA aperto: 1 <_ 0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Uo<_ 0,2 V con I = 10 mA Uo<_ 2 V con I = 100 mA • 100 Hz < fmax< 10 kHz: I <_ 20mA aperto: 1 <_ 0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Uo<_ 1,5 V con I = 1 mA Uo<_ 2,5 V con I = 10 mA Uo<_ 5,0 V con I = 20 mA • R e richiesto per la resistenza interna del contatore the non raggiunge la massima resistenza di carico RL. f<_ 100 Hz: RL<_ 47 kQ f<_ 1 kHz: RL<_ 10 kQ f_< 10 kHz: RL<_ 1 kf2 • Pu6 essere anche configurato come uscita di stato; per it collegamento elettrico si veda it diagramma di collegamento dell'uscita di stato. D Uext 1 D- IUO R 000 Ri Figura 4-24:Uscita in frequenza ad impulsi passiva Pp 66 www.krohne.com 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI Uscita di stato/contatto passivo, 1/0 di base • Uext<32 VDC • I <_ 100 mA • RL<_ 47 kQ • aperto: 1 <_ 0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Up<_ 0,2 V con I = 10 mA Up<_ 2V con I = 100mA • L'uscita 6 aperta quando to strumento non 6 alimentato. • X sta per terminali B, C o D. Le funzioni delle morsettiere dipendono dalle impostazioni ved. Tabelle funzionia pagina 88. X Uext :U0 X- R� Figura 4-25:Uscita di stato/contatto passivo Sp Contatto d'ingresso passivo, 1/0 di base • Uext<32 VDC • Inom = 6,5 mA con Uext= 24 VDC Inom = 8,2 mA con Uext=32 VDC • Acceso: Up>_8 V con Inom = 2,8 mA Spento: Up<_ 2,5 V con Inom = 0,4 mA • Pu6 essere anche configurato come uscita di stato; per it collegamento elettrico si veda it diagramma di collegamento detl'uscita di stato precedente. B O Uo B- Uext Flgura 4-26:Contatto d'ingresso passivo Cp 1� Segnate 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 67 0 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.11.4 Ingressihscite modulari a sistemi bus B NOW Per Perm maggiori informazioni sulla connessione elettrica ved. Descrizione degli ingressi e Belle uscitea pagina 56. a Per la Per la connessione elettrica del bus di Campo, fare riferimento all'apposito manuale. Uscita in corrente attiva (solo i terminali d'uscita in corrente C/C- hanno l'uscita HART®), 1/0 modular! Vint, nom = 24 VDC • I <_ 22mA • R L<_ 1 kQ • X indica i terminali di collegamento A, B o C, in base alla versione del convertitore di segnale. — + X I k—U int �UO mA X- + RL Figura 4-27:Uscita in corrente attiva la Uscita in corrente passiva (solo i terminali d'uscita in corrente C/C- hanno l'uscita HART®), 1/0 modulari • Uext<32 VDC • I <_ 22mA • UO<_ 1,8 V con I = 22 mA • X indica i terminali di collegamento A, B o C, in base alla versione del convertitore di segnale. X mA I :nR U l Ah MW 0 X- �UuUext — + Figura 4-28:Uscita in corrente passiva Ip 68 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p a /NFORMAZ/ON// Con frequenze sopra i I00 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. Il collegamento degli schermi deve essere realizzato con sezionatore femmina 6,3 mm/0,25"N-olamento secondo DIN 46 2451 nella morsettiera l/0. Uscita in frequenza/ad impulsi attiva, 1/0 modulari Unom = 24 VDC fmax< 100 Hz: I <_ 20mA aperto: 1 <_ 0,05 mA chiuso: UO,nom = 24 V con I = 20 mA • 100 Hz < fmax< 10 kHz: I <_ 20mA aperto: 1 <_ 0,05 mA chiuso: UO,nom = 22,5 V con I = 1 mA UO,nom = 21,5 V con I = 10 mA UO,nom = 19 V con I = 20 mA • R e richiesto per la resistenza interna del contatore the non raggiunge la massima resistenza di carico RL. f<_ 100 Hz: RL<_ 47 kQ f<_ 1 kHz: RL<_ 10 kQ f<_ 10 kHz: RL<_ 1 kQ • X indica i terminali di collegamento A, B o D, in base alla versione del convertitore di segnale. X 1 U int lUO R 0 0 0 L�jRi Figura 4-29:Uscita ad impulsi/frequenza attiva Pa 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 69 p COLLEGAMENTI ELETTRICI a /NFORMAZ/ON// Con frequenze sopra i I00 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. Il collegamento degli schermi deve essere realizzato con sezionatore femmina 6,3 mm/0,25"N-olamento secondo DIN 46 2451 nella morsettiera l/0. Uscita in frequenza passiva, 1/0 modular! Uext<32 VDC fmax< 100 Hz: I <_ 100 mA aperto: 1 <_ 0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Up<_ 0,2 V con I = 10 mA Up<_ 2V con I = 100mA • 100 Hz < fmax< 10 kHz: aperto: 1 <_ 0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Up<_ 1,5V con I = 1 mA Up<_ 2,5 V con I = 10 mA Up<_ 5V con I = 20mA • R e richiesto per la resistenza interna del contatore the non raggiunge la massima resistenza di carico RL. f<_ 100 Hz: RL<_ 47 kQ f<_ 1 kHz: RL<_ 10 kQ f<_ 10 kHz: RL_< 1 kf2 • Puo essere anche configurato come uscita di stato; si veda it diagramma di collegamento deWuscita di stato. • X indica i terminali di collegamento A, B o D, in base alla versione del convertitore di segnale. X Uext 1 X- IUO R o00 Ri Figura 4-30:Uscita in frequenza ad imputsi passiva PP 70 www.krohne.com 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p a /NFORMAZ/ON// Con frequenze sopra i I00 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. Il collegamento degli schermi deve essere realizzato con sezionatore femmina 6,3 mm/0,25"N-olamento secondo DIN 46 245J nella morsettiera l/0. Uscita ad impulsi o in frequenza passiva PN NAMUR, 1/0 modulari • Collegamento secondo le norme EN 60947-5-6 • aperto: Inom = 0,6 mA chiuso: Inom =3,8 mA • X indica i terminali di collegamento A, B o D, in base alla versione del convertitore di segnale. • R = 1 kf2 Uext =8,1 V X 1 R IUO — Uext X- Figura 4-31:Uscita ad impulsi a in frequenza passiva PN secondo NAMUR EN 60947-5-6 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 71 p COLLEGAMENTI ELETTRICI Uscita di stato/contatto attivo, 1/0 modulari Uint= 24 VDC • 1 <_ 20mA • RL<_ 47kQ • aperto: 1 <_ 0,05 mA chiuso: Uo,r,,,,, = 24Vcon I = 20mA • X indica i terminali di collegamento A, B o D, in base alta versione del convertitore di segnale. X 1 Uint U0 r+ _ X- RL Figura 4-32:Uscita di stato/contatto attivo Sa Uscita di stato/contatto passivo, 1/0 modulari Uext =32 VDC • I <_ 100 mA • RL<_ 47 kQ • aperto: 1 <_ 0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Uo<_ 0,2 V con I = 10 mA Uo<_ 2 V con I = 100 mA • L'uscita e aperta quando to strumento non e alimentato. • X indica i terminali di collegamento A, B o D, in base alta versione del convertitore di segnale. X Uext I �uo X- RL Figura 4-33:Uscita di stato/contatto passivo Sp 72 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p Uscita di stato/contatto SN NAMUR, 1/0 modulari • Collegamento secondo le norme EN 60947-5-6 • aperto: Inom = 0,6 mA chiuso: Inom =3,8 mA • L'uscita 6 aperta quando to strumento non 6 alimentato. • X indica i terminali di collegamento A, B o D, in base alla versione del convertitore di segnale. • R = 1 kQ Uext = 8,1 V X 1 R IUo — Uext X- Figura 4-34:Uscita di stato/contatto SN secondo NAMUR EN 60947-5-6 Contatto d'ingresso attivo, 1/0 modulari • Uint= 24 VDC • Terminali aperti: UO,nom = 22 V Terminali collegati a ponte: Inom =4 mA • Acceso: UO>_ 12 V con Inom = 1,9 mA Spento: UO<_ 10 V con Inom = 1,9 mA • X indica i terminali di collegamento A o B, in base al tipo di convertitore di segnale. X 0 Vint UO X- / 1 Figura 4-35:Contatto d'ingresso attivo Ca 1� Segnale 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 73 p COLLEGAMENTI ELETTRICI Contatto d'uscita passivo, 1/0 modulari • Uext<32 VDC • 1 <_ 9,5 mA con Uext= 24 V 1 <_ 9,5 mA con Uext=32 V • Acceso: UO>_3 V con Inom = 1,9 mA Spento: UO<_ 2,5 V con Inom = 1,9 mA • X indica i terminali di collegamento A o B, in base al tipo di convertitore di segnale. X 1 X lUo Fext — Figura 4-36:Contatto d'ingresso passivo Cp 1� Segnale Contatto d'ingresso attivo CN NAMUR, 1/0 modulari • Collegamento secondo le norme EN 60947-5-6 • Terminali aperti: UO,nom = 8,7 V Terminali collegati a ponte: Inom = 7,8 mA • Acceso/spento: UO,nom = 6,3 V con Inom = 1,9 mA • Identificazione per terminali aperti: UO>_8,1 V con I <_ 0,1 mA Identificazione per terminali collegati: UO>_ 1,2 V con I <_ 6,7 mA • X indica i terminali di collegamento A o B, in base al tipo di convertitore di segnale. Rint= 1 kQ Uint= 8,2 V X 1 + R int Uint T �UO X- Figura 4-37:Contatto d'ingresso attivo CN NAMUR EN 60947-5-6 74 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.11.5 Ingressihscite EExi EX PER!COLO! Per strumentiutilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. a NO TA! Per maggiori informazioni sulla connessione elettrica ved. Descrizione degli ingressi e Belle uscitea pagina 56. Uscita in corrente attiva (solo terminali uscita in corrente C/C- hanno l'uscita HART°capacita, EExi I/Os • Uint, nom = 20 VDC • I <_ 22mA • RL<_ 450 Q • X indica i terminali di collegamento A o C, in base al tipo di convertitore di segnale. - + X I k— U int lUp mA 40-- -IZ/ RL Figura 4-38:Uscita in corrente attiva la EExii Uscita in corrente passiva (HART®solo per terminali uscita in corrente C/C-), EExi 1/0 Uext<32 VDC • I <_ 22mA • Up<_4 V con I = 22mA • X indica i terminali di collegamento A o C, in base al tipo di convertitore di segnale. X mA I � RL X- Uo Uext Figura 4-39:Uscita in corrente passiva IP EExi 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 75 p COLLEGAMENTI ELETTRICI EX PERICOLO! Per strumentiutilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. a /NFORMAZ/ON/! Con frequenze sopra i I00 Hz, devono essere utilizzati cavi schermati. Il collegamento elettrico degli schermi deve essere realizzato con sezionatore femmina 6,3 mm/0,24"fisolamento secondo DIN 46 2451 nella morsettiera l/0. Uscita ad impulsi ed in frequenza passiva PIN NAMUR, EExi 1/0 • Collegamento secondo le norme EN 60947-5-6 • aperto: Inom = 0,43 mA chiuso: Inom =4,5 mA • R L= 1 k52 Uext =8,1 V • X indica i terminali di collegamento B o D, in base al tipo di convertitore di segnale. X Vext I :uO X- RL Figura 4-40:Uscita ad impulsi a in frequenza passiva PN NAMUR EN 60947-5-6 EExi 76 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p Uscita di stato/contatto SN NAMUR, EExi 1/0 • Collegamento secondo le norme EN 60947-5-6 • aperto: Inom = 0,43 mA chiuso: Inom =4,5 mA Uext =8,1 V • R L= 1 kQ • L'uscita 6 chiusa quando to strumento non 6 alimentato. • X indica i terminati di collegamento B o D, in base at tipo di convertitore di segnale. X Vext I :uO X- RL Figura 4-41:Uscita di stato/contatto SN secondo NAMUR EN 60947-5-6 EExi 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 77 p COLLEGAMENTI ELETTRICI EX PER!COLO! Per strumentiutilizzati in zona pericolosa, si applicano ulteriori norme di sicurezza;fare riferimento alle istruzioni speciali per la versione Ex. Contatto d'ingresso passivo, EExi 1/0 Uext<32 VDC • 1 <_ 6mA con Uext= 24V 1 <_ 6,6 mA con Uext=32 V • On: U0>_ 5,5 V oppure 1 >_4 mA Off: Up<_ 3,5 V oppure 1 <_ 0,5 mA • X indica it terminate B, se disponibile X 1 t0 X- :U0 Uext Figura 4-42:Contatto d'ingresso passivo Cp EExi 1� Segnale 78 www.krohne.com 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it COLLEGAMENTI ELETTRICI p 4.11.6 Collegamento HART® a /NFORMAZ/ON// • Nelle//0 di base Puscita in corrente alla morsettiera A+/A-/A ha sempre la funzione HAR7®. • Nelle//0 modulari, solo/l modulo uscita in corrente per la morsettiera C/C-ha la funzione HAR7®. Collegamento attivo (point-to-point) HART A C- 0 A+ C R 03 Figura 4-43: connessione HART®attiva O j 1� 1/0 di base:terminali A e A+ 22) 1/0 modulari:terminali C-e C 3Z Comunicatore HART® La resistenza in derivazione per it connunicatore HART®deve avere R>_230 Q. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 79 p COLLEGAMENTI ELETTRICI NEUM Collegamento passivo (modality multidrop)HART® • I: 10% = 4 mA • Multidrop I: lfix= 4 mA Uext< 32 VDC • RL<_ 230 f2 10 A- 02 C- Uext R O , A C I C- c -------------- f Figura 4-44:Connessione HART passiva IIP) 1Q I/Os di base:terminali A-e A © I/Os modulare:terminali C-e C (3) Comunicatore HART® 4� Strumenti addizionali versione HART 80 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it AVVIAMENTO p 5.1 Accensione Prima di alimentare, si prega di controllare the it sistema sia stato installato correttamente. • It misuratore deve essere meccanicamente sicuro e montato secondo le istruzioni. • L'ahmentazione deve essere predisposta secondo le istruzioni. • La morsettiera deve essere ben fissata e it coperchio deve essere avvitato. • Controllare the i dati operativi elettrici dell'alimentazione siano corretti. • Accendere l'interruttore. 5.2 Avviare it convertitore Lo strumento, costituito da un primario di misura ed un convertitore, e fornito pronto per l'instaltazione. Tutti i dati operativi sono stati configurati in fabbrica secondo le specifiche d'ordine del cliente. Quando si accende to strumento,viene eseguito un auto-test. Subito dopo to strumento inizia a misurare, e vengono visualizzati i valori rilevati. + 12345.6 x/y + 123 .45 y 3 + 12.3 °Y +1234.56 z3 Figura 5-1:Display in modality di misura,esempi E' possibile passare dalla visualizzazione delta finestra del primo e del secondo vatore misurato, at grafico dell'andamento e—se presente—alla lista con i messaggi di stato premendo i tasti T e �. Vengono visualizzati possibili messaggi di stato, it loro significato e la causa ved. Messaggi di stato e informazioni diagnostiche a pagina 108. 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 81 p OPERATIVITA OEM RRUIT11 6.1 Display ed elementi operativi o © o + 3 0 8.8 h3 0% 50 100 0 • EscJ Figura 6-1:Displayed elementi operativi,esempio con indicazione di flusso 1Q Segnala un messaggio di stato nella barra di stato (2) It measuring point number(tag);a indicato solo se questo numero a stato inserito in precedenza dall'operatore. (3 Indicata se un tasto a stato premuto 4Q 1a e 2a Linea per l'indicazione di differenti variabili di misura fqui ampia descrizione di una sola variabilel Q5 Simboli input operatore © Si interfaccia con it bus GDC(non presente in tutte le versioni del convertitore di segnale) © Sensore infrarossi(non presente in tutte le versioni del convertitore di segnale) ® Input operatore(vedi tabella sotto) (1) 3a Linea del display(grafico a barre) Simbolo Modality misura Modality menu Modality funzione Modality dati > Passare dalla Entrare net menu Entrare nella Pervalori numerici, modality misura alla setezionato,poi nella funzione o muovere it cursore modality menu; funzione 1 sottofunzione (btu) di uno spazio premere it pulsante selezionata verso destra per 2,5 s,appare it menu "Quick Start" F' - Ritornare alla Premere 1 -3 volte, Ritornare alta modality misura, ritornare atta funzione o preceduta dalla modality menu con sottofunzione con domanda per l'accettazione dei l'accettazione dei l'accettazione dei dati dati dati modificati �T Alternare tra la Selezionare menu Selezionare funzione Cursore btu... visualizzazione delle o sottofunzione -cambiare numero pagine dei valori -cambiare unity misurati 1 +2,trend -cambiare propriety e la lista di stato, se -cambiare it punto prevista decimate Esc(>+T) - - Ritornare alla Ritornare aRa modality menu funzione o senza accettare i sottofunzione senza dati l'accettazione dei dati Tabeila 6-1:Funzioni dei pulsand 82 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp 6.1.1 Display in modalit6 di misura 10 02 x3 + 12345.6 x/y OO 123 .45 Y + 12.3 °Y --' +1234.56 z3 Figura 6-2:Esempio di display in modality misura 1Q Segnala un messaggio di stato nella Lista di stato © Il measuring point number(tag);a indicato solo se questo numero a stato assegnato in precedenza dall'operatore. (3 Primo valore misurato(descrizione del primo valore misurato nella prima a nella seconda Linea) 4Q Terza Linea come grafico a barre ® 3 valori misurati(descrizione di 3 diversi valori misurati sidle linee 1...3) 6.1.2 Display per la selezione del menu o delle funzioni 10 02 03 A 0 MAC EA ® Xxxxxx © YYYYYY © Zzzzzz Figura 6-3:Display per la selezione del menu o delle funzioni 1� Descrizione menu (2) Numero delta funzione(solo nella configurazione del menu C) Q3 Posizione all'interno del menu o lista delle funzioni(iniziol 4) Funzione corrente(aperto:—>;avanti/indietro:%) ® Posizione all'interno del menu o lista delle funzioni(fine) 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 83 p OPERATIVITA 6.1.3 Display per l'impostazione dei dati a delle funzioni tO 20 ® Xxxxxxxxxxxxxxx Oa ® Xyzxyzxyz OO 1.234 ... 5.678 x/y L Figura 6-4:Display per l'impostazione dei dati a delle funzioni 1� Menu corrente (2) Numero delta funzione(solo nella configurazione del menu C) Q3 Identifica le impostazioni di fabbrica 4k Identifica it campo di valori permesso S5 Funzione successiva o campo dei valori ammessi per valori numerici © Valore,unit6 o funzione impostati ad oggi[it lettere bianche su fondo btu quando selezionato-->1 It valore a modificato qui. © (Sub)funzione corrente(aperto:—+) ® Impostazione di fabbrica delta(sub)funzione(solo per informazione,non pub essere modificatal 6.1.4 Display dopo la modifica dei dati a delle funzioni fO 2 ® Xxxxxxxxxxxxxxx © Xyzxyzxyz 0 03 OO YYYYYYYYYYY ® Zzzzzzzzzzzzz Figura 6-5:Display dopo la modifica dei dati a delle funzioni 1Q Menu corrente (2) Numero delta funzione(solo nella configurazione del menu C) Q3 Indica una modifica ad una[sotto)funzione;verifica semplice dei dati modificati passando in rassegna le liste delle Not- to]funzioni 44) Funzione successiva o campo dei valori ammessi per valori numerici Q5 Valore,unit6 o funzione impostati ad oggi(it lettere bianche su fordo btu quando selezionato—>) © (Sub)funzione corrente(aperto:—>) ® Impostazione di fabbrica delta(sub)funzione(solo per informazione,non pub essere modificata) 84 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp 6.1.5 Utilizzare un'interfaccia IR B NOW Questo strumento non fa parte Bella fornitura. L"interfaccia ottica IR funziona come un adattatore per la comunicazione via PC- con it con vertitore di segnale. a Per m Per maggiori informazioni sull'attivazione Bella funzione A6 o C5.6.6 e funzioni ved. Tabelle funzionia pagina 88 aggiuntive. o A zzzzzzzzzzzzz YYYYYYYYYYYYYY zzzzzzzzzzzzz xx to 2 • Figura 6-6:Interfaccia IR 1T Vetro di fronte all'ingresso operatore e al display 2� Interfaccia IR 3Z Coppe di aspirazione 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 85 p OPERATIVITA MOSM 6.2 Struttura del programma Modality di misura Jne nu di Selezione funzioni e/o sottofunzioni Dati di lezione T configu- L T razione �T F' Premere > 2,5 s A Installazione rapida Al Lingua > A2 Tag A3 Reset A4 Uscite analogiche A5 Uscite digitali A6 Interfaccia GDC IR 0 B Test B1 Simulazione > B2 Valori istantanei 40 B3 Informazioni C Installazione > C1 Input di processo 1.1 Calibrazione > 40 1.2 Filtri 40 1.3 Autodiagnosi 1.4 Informazioni 1.5 Simulazione F' > C2 Ingressi/uscite(I/Os) 2.1 Hardware > 40 2.❑ Uscita in corrente X 40 2.❑ Uscita in frequenza X 2.0 Uscita ad impulsi X 2.❑ Uscita di stato X 2.❑Contatto di soglia X 2.0 Contatto d'ingresso X (_' > C3 Contatore I/O 3.1 Contatore 1 > 3.2 Contatore 2 3.3 Contatore 3 0 > C4 I/O HART 4.1 PV is... > 40 4.2 SV is... 40 4.3 TV is... 4.4 4V is... 86 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp > C5 Strumento 5.1 I formazioni > 5.2 Display 5.3 Pagina mis.1 5.4 Pagina mis.2 5.5 Pagina grafica 5.6 Funzioni speciati 5.7 Unita 5.8 HART 5.9 InstatLazione rapida �T > 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 87 p OPERATIVITA 6.3 Tabelle funzioni B /NFORMAZ/ON/! A seconda delta versione, non tutte le funzioni sono disponibili.. 6.3.1 Menu A, avviamento rapido Nr. Funzione Impostazione/descrizione Al Lingua Al Lingua La setezione delta lingua dipende dalla versione dello strumento. A2 Tag A2 Tag Identificatore del punto di misura (Tag No.) (anche per HART®),appare sutL'intestazione del display LCD (fino a 8 cifre). A3 Azzerare A3 Azzerare A3.1 Azzerare gti errori Azzerare gli errori?Selezionare: No/Si A3.2 Azzerare it contatore 1 Azzerare it contatore?Selezionare: No/Si (disponibile se attivato in C5.9.21 AU Azzerare it contatore 2 Azzerare it contatore?Selezionare: No/Si (disponibile se attivato in C5.9.3) A3.4 Azzerare it contatore 3 Azzerare it contatore?Selezionare: No/Si (disponibile se attivato in C5.9.11 A4 Uscite analogiche (solo per HART®) A4 Uscite analogiche Appticabile a tutte le uscite in corrente (term.A, B e C), uscite in frequenza (term.A, B e D),contatti(term.A, B,C,e/o D)a la prima pagina/Linea 1 del display A4.1 Misura 1)Selezione delta misura:volume/massa/valore diagnosi/vetocita di flusso/temperatura bobine/conducibilita 2) Usare per tutte le uscite? (usare quest'uscita anche per fcts.A4.2...A4.5!I Impostazione: No(applicare solo aLL'uscita in corrente principale)/Si (applicare a tutte le uscite analogiche) A4.2 Unita Selezione di un'unita dalla lista,a seconda delta variabile misurata A4.3 Campo di misura 1) Impostazione per le principali uscite in corrente (campo di misura: 0...100%) Impostazione:0...x.xx (formato a units,a seconda delta variabile misurata, vedere A4.1 e A4.2 sopra) 2) Usare per tutte le uscite?Configurare le impostazioni,vedere Fct.A4.1 sopra! A4.4 Taglio bassa port. 1) Impostazione per le principali uscite in corrente(impostare it valore di uscita a "0") Impostazione:x.xxx±x.xxx% (campo:0,0...20%) (valore 1 =punto di Lavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_valore 1 2) Usare per tutte le uscite?Configurare le impostazioni,vedere Fct.A4.1 sopra! 88 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione Impostazione/descrizione A4.5 Costante di tempo 1) Impostazione per l'uscita in corrente principate (applicabile a tutte le misure delta portata) Impostazione:xxx.x s(impostazione campo:000,1...100 s) 2) Usare per tutte le uscite?Configurare le impostazioni,vedere Fct.A4.1 sopra! A4 indirizzo stazione A4 Indirizzo stazione Per strumenti Profibus/FF-/Modbus usare un 'interfaccia appropriata A5 Uscite digitali A5 Uscite digitali Valido per tutte le uscite ad impulsi (term.A, B e/o D) a contatore 1 A5.1 Valore misurato Selezionare la misura: portata in volume/portata in massa 2) Usare per tutte le uscite? (usare quest'uscita anche per fcts.da A5.2 a A5.4!) Impostazione: No (solo per l'uscita ad impulsi D)/Si (per tutte le uscite digitali) A5.2 Unita valore impulso Selezione di un'unita dalla lista,a seconda delta variabile misurata A5.3 Valore p. impulso 1) Impostazione per l'uscita ad impulsi D(valore volume o massa value per impulso) Impostazione:xxx.xxx in l/s o kg/s 2) Usare per tutte le uscite?Configurare le impostazioni,vedere Fct.A.5.1 sopra! A5.4 Taglio bassa port. 1) Impostazione per l'uscita ad impulsi D(imposta it valore di uscita a "0") Impostazione:x.xxx±x.xxx% (campo:0,0...20%) (valore 1 =punto di tavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_valore 1 2) Usare per tutte le uscite?Configurare le impostazioni,vedere Fct.A.5.1 sopra! A6 Interfaccia GDC IR A6 Interfaccia GDC IR Dopo the questa funzione a stata richiamata un adattatore ottico GDC puo essere coltegato at display LCD.Se passano circa 60 secondi senza the venga effettuata una connessione o dopo the t'adattatore viene rimosso, si esce dalla funzione e i tasti ottici funzionano di nuovo. Break(funzione uscire senza connessione) Attivare l'interfaccia IR(adattatore)ed interrompere la funzione ottica 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 89 p OPERATIVITA 6.3.2 Menu B, test Nr. Funzione Impostazione/descrizione B1 Simulazione B1 Simulazione I valori a display sono simulati B1.1 Velocity del flusso Simulaz.vel.Russo Break(funzione uscire senza simulazione) Impostare it valore (campo: -12...+12 m/s;selezione unit6 in Fct. C5.7.7) Domanda: Iniziare la simulazione? Impostazioni: No(funzione uscire senza simulazione)/Si (iniziare simulazione) B1.2 Volume Simulazione volume, sequenza ed impostazioni simili a B1.1,vedi sotto! [X sta per uno dei terminali di connessione A, B, C or D] ❑sta per Fct. Nr. B1.3...1.6 B1.❑ Uscita corr.X Simulazione X B1.❑ Uscita impulsi X Sequenza ed impostazioni simili a B1.1,vedi sotto! [X sta per uno dei terminali di connessione A, B, C or D] B1.❑ Uscita freq.X Per Uuscita ad impulsi un certo numero di impulsi viene inviato in 1s! B1.❑ Ingr. contr.X B1.❑ Contatto X B1.❑ Uscita stato X B2 Valore attuale B2 Valore attuale Mostra i valori istantanei; uscire dalla funzione visualizzata con it tasto B2.1 Ore funzionamento B2.2 Velocity attuale B2.3 Temp. bobine att. Vedi anche Fcts.C1.1.7...C1.1.8 B2.4 Temp. elettronica B2.5 Conducibilt6 attuale Vedi anche Fcts.C1.3.1...C1.3.2 B2.6 Rumore attuale Vedi anche Fcts.C1.3.13...C1.3.15 B2.7 Profilo Russo att. Vedi anche Fcts.C1.1.10...C1.1.12 B2.8 Resist. bobine att. Resistenza delle bobine secondo la temperatura istantanea delle stesse 90 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione Impostazione/descrizione B3 Informazioni B3 Informazioni Display LCD Riga 1: Nr. ID delta scheda Riga 2:versione software Riga 3:data di calibrazione/produzione B3.1 Numero C Tipologia elettronica B3.2 Dati di processo Sezione dati di processo B3.3 Dispositivo Elettronica e software HART® B3.4 Display Interfaccia utente B3.5 Interfaccia "Interfaccia Bus" 6.3.3 Menu C, configurazione Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C1 Dati di processo C1.1 Calibrazione C1.1 Calibrazione C1.1.1 Calibrazione di zero Indicazione del valore corrente di zero(zero) Domanda:calibrare a valore zero? Impostazione: break(ritorna con F')/standard (impostazione di fabbrica)/ manuale (mostra l'ultimo valore, imposta valore nuovo, campo: - 1,00...+1 m/s)/ automatico(mostra it valore istantaneo come nuovo valore di zero) C1.1.2 Diametro Selezionare dalla tabella dimensionale;campo: DN2,5...3000 mm/ 1/10...120" C1.1.3 Selezione GK Selezionare la corrente di campo e i valori attivi GKx;selezionare it valore GK(vedi la targhetta del sensore di misura) Selezionare> GK& GKL (e possibile effettuare it test di linearita)/ GK(250 mApp)/ GKL(125 mApp)/ GKH (250 mApp) C1.1.4 GK A seconda delta selezione in Fct.C1.1.03,appare Fct. C1.1.04, 05 oppure 06 C1.1.5 GKL Impostare i valori come da targhetta;campo:0,5...12(20) C1.1.6 GKH Impostare i valori come da targhetta;campo:0,5...12 (20) C1.1.7 Resist. bobine Rsp Resistenza bobine a 20°C;campo: 10,00...220 92 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 91 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C1.1.8 Calib.temp. bobine La temperatura delle bobine deriva dalla resistenza delle stesse alla temperatura di riferimento. Impostare la temperatura delle bobine: Break ritorno con it tasto F' Standard (=20°C) Automatico(imposta temperatura corrente);campo: -40,0...+200°C Impostare la temperatura delle bobine: Break(ritorno con it tasto 0) Standard (=impostazione da Fct. C1.1.7) Automatico(=calibrazione con la resistenza istantanea) C1.1.9 Density Calcolo delta massa con density costante del prodotto; campo:0,1...5 kg/l C1.1.10 Valore conducibilit6 Valore di riferimento per la calibrazione in loco;campo: 1.000...50000 pS/cm C1.1.11 Fattore elettr. EF Per it calcolo delta conducibilith basato sull'impedenza degli elettrodi Domanda:calibrare EF? Break(ritorno con it tasto F') Impostare i valori come segue: Standard (con impostazioni di fabbrica)/ Manuale (impostare it valore desiderato)/ Automatico(determina EF secondo le impostazioni in Fct. C1.1.101 C1.1.12 Numero degli elettrodi Selezione vedi la targhetta del sensore di misura: 2 elettrodi (standard)/ 3 elettrodi (con elettrodo tubo pieno)/ 4 elettrodi (elettrodo tubo pieno a di terra) C1.1.13 Frequenza di campo Impostazioni come riportato sulla targhetta del sensore= Frequenza x valore (dalla lista seguente): 2;4/3;2/3; 1/2; 1/4; 1/6; 1/8; 1/12; 1/18; 1/36; 1/50 C1.1.14 Selezione config. Selezione configurazione (funzione speciaLe) Selezionare:Standard (fisso)/ Manuale (impostazione manuale tempo per la configurazione tempo corrente da campo) C1.1.15 Tempo di config. Solo se a selezionato"Manuale"sotto Fct. C1.1.14;campo: 1,0...250 ms C1.1.16 Frequenza di Linea Impostare frequenza linea Automatico(misura a configurazione; per sistemi DC impostazione 50 Hz) Selezionare: 50 Hz oppure 60 Hz(configurazione fissata) C1.1.17 Resist. bobine att. Indicazione del valore istantaneo per it calcolo delta temperatura 92 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C1.2 Filtro C1.2 Filtro C1.2.1 Limite Limitazione di tutti i valori di portata, prima delta regolazione attraverso la costante di tempo, riguarda tutte le uscite Impostazioni:-xxx.x/+xxx.x m/s;condizioni:valore 1 <valore 2 Campo valore 1: -100,0 m/s<_valore<_-0,001 m/s Campo valore 2:+0,001 m/s<_valore<_+100 m/s C1.2.2 Direzione del flusso Definire la polarity dei valori di portata Forwards(secondo la freccia sul sensore di misura)o backwards(nella direzione opposta delta freccia) C1.2.3 Costante di tempo Per tutte le misure a le uscite xxx.x s; Campo:0.0...100 s C1.2.4 Filtro impulsi Elimina it rumore dovuto alla presenza di solidi,aria/bone di gas ed improvvisi cambiamenti net pH Selezionare: Off(senza filtro impulsi)/On (con filtro impulsi) C1.2.5 Ampiezza impulso Solo quando a in funzione it filtro impulsi, Fct. C1.2.4 Lunghezza dell'interferenza a ritardi da eliminare a causa di improvvisi cambiamenti nella portata xx.x s;campo: 0,01...10 s C1.2.6 Limiti d'impulso Limitazione dinamica da un valore misurato all'altro,solo quando it filtro impulsi a in funzione, Fct.C1.2.4 effettivo. xx.x s;campo:0,01...100 m/s C1.2.7 Filtro rumore Elimina it rumore in condizioni di bassa conducibilith,alto contenuto di solidi, bone d'aria a gas,e prodotti chimicamente non omogenei Selezionare: Off(senza filtro rumore)/On (con filtro rumore) C1.2.8 Livello rumore Campo entro cui i cambiamenti sono classificati come rumore,ed esternamente at quale sono classificati come portata(solo se it filtro rumore e in funzione, Fct. C1.2.7) xx.xx m/s;campo 0,01...10 m/s C1.2.9 Eliminazione rumore Impostare eliminazione rumore(solo se it filtro rumore a in funzione Fct.C1.2.7) Campo: 1...10,fattore eliminazione rumore[min= 1...max= 101 C1.2.10 Taglio bassa port. Imposta i valori in uscita di tutte le uscite a "0": x.xxx±x.xxx%;campo:0,0...20% (valore 1 =punto di lavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_ valore 1 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 93 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni l C1.3 Auto test C1.3 Auto test C1.3.1 Tubo vuoto Misura delta conducibilit6 off a on (misura delta resistenza degli elettrodi) Selezionare:off/on Sono necessarie ulteriori impostazioni in modality "on": Cond.+tubo vuoto[F] (indicazione delta misura della conducibilit6 a di tubo vuoto,applicazione delta categoria errore [F] ); Indicazione delta portata "=0" quando it tubo 6 vuoto Cond.+tubo vuoto [S] (indicazione delta misura delta conducibilita, misura delta categoria errore [S]fuori dalle specifiche); Indicazione delta portata "#0"quando it tubo 6 vuoto C1.3.2 Conducibilt6 attuate Disponibile solo quando 6 attivata la funzione tubo vuoto in [..] in Fct. C1.3.1 E' indicata la conducibility istantanea. L'attivazione si verifica solo dopo l'uscita dalla modalit6 impostazioni! C1.3.3 Limite tubo vuoto Disponibile solo quando 6 attivata la funzione tubo vuoto in [..] in Fct. C1.3.1 Campo:0.0...9999 pS(impostare max 50%del valore minimo delta conducibilit6. Conducibilit6 at di sotto di questo valore=segnale tubo vuoto) C1.3.4 Tubo pieno Solo con sensori di misura con 3 (4) elettrodi Selezionare:off(nessuna misura tubo pieno)/on(misura tubo pieno tramite it terzo elettrodo) C1.3.5 Limite tubo pieno Solo quando 6 in funzione it controllo tubo pieno,vedi Fct. C1.3.4 Campo:0,0...9999 pS(conducibility oltre questo valore =segnale di tubo pieno) C1.3.6 Linearity Solo se i valori GK"GK+GKL"sono attivati tramite la funzione C1.1.3 (controllo eseguito con 2 correnti da campo.) Selezionare:off(nessun controllo delta linearit6)/on (controllo linearit6 attivato) C1.3.7 Linearity istantanea Disponibile solo se it controllo linearit6 6 attivato in Fct. C1.3.6.Anche la misura delta conducibilit6 deve essere attivata,vedi Fct. C1.3.1. L'attivazione si verifica solo dopo l'uscita dada modalit6 impostazioni! C1.3.8 Guadagno Test automatico disattivato/attivato,selezionare:off/on C1.3.9 Corrente bobine Test automatico disattivato/attivato,selezionare:off/on C1.3.10 Profilo di flusso Test automatico disattivato/attivato,selezionare:off/on C1.3.11 Limite profilo di Russo Solo con profilo di Russo disattivato,vedi Fct. C1.3.10 Campo:0,000...10(valori assoluti oltre questa soglia generano un errore di categoria [S]) C1.3.12 Profilo Russo istantaneo Disponibile solo se it profilo di Russo 6 attivato in Fct. C1.3.1 0. L'attivazione si verifica solo dopo l'uscita dalla modalit6 impostazioni! C1.3.13 Rumore elettrodo Test automatico disattivato/attivato,selezionare:off/on C1.3.14 Limite rumore elettr. Solo quando 6 attiva la funzione rumore elettrodi,vedi Fct. C1.3.13 Campo:0,000...12 m/s(it rumore oltre questa soglia genera un errore di categoria [S]) C1.3.15 Rumore elettr. istantaneo Disponibile solo quando 6 attivata la funzione rumore elettrodi in Fct. C1.3.13. L'attivazione si verifica solo dopo Nscita datta modality impostazioni! C1.3.16 Selezione del campo Test automatico disattivato/attivato,selezionare:off/on 94 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C1.3.17 Valore diagnostico Seleziona valore diagnostico per testare le varie uscite analogiche. Selezionare:off(no diagnosi)/rumore elettrodi (selezionare Fct. C1.3.13) Profito di flusso(selezionare Fct.C1.3.10)/Linearity (selezionare Fct. C1.3.6) Terminate 2 (voltaggio elettrodi DC)/Terminate 3(voltaggio elettrodi DC) C1.4 Informazioni C1.4 Informazioni C1.4.1 Rivestimento Indica it materiale del rivestimento C1.4.2 Materiale elettrodi Indica it materiale degli elettrodi C1.4.3 Data di calibrazione Non disponibile in questo momento C1.4.4 N°serie sensore Indica it numero di serie del sensore di misura C1.4.5 N°V sensore Indica it numero d'ordine del sensore di misura C1.4.6 Info elettr.sensore Indica it numero di serie a la data di calibrazione dett'elettronica a delta versione software C1.5 Simulazione C1.5 Simulazione C1.5.1 Velocity del Russo Sequenza vedi Fct. B1.1 C1.5.2 Volume Sequenza vedi Fct. B1.2 Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C2 Ingressi/uscite (1/0) C2.1 Hardware C2.1 Hardware La scelta delta morsettiera dipende dalla versione del convertitore di segnale:attivo/passivo/NAMUR C2.1.1 Terminate A Selezionare:off(spento)/uscita in corrente/uscita in frequenza/uscita ad impulsi/uscita di stato/contatto/contatto d'ingresso C2.1.2 Terminate B Selezionare:off(spento)/uscita in corrente/uscita in frequenza/uscita ad impulsi/uscita di stato/contatto/contatto d'ingresso C2.1.3 Terminate C Selezionare:off(spento)/uscita in corrente/uscita di stato/contatto C2.1.4 Terminate D Selezionare:off(spento)/uscita in frequenza/uscita ad impulsi/uscita di stato/contatto 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 95 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C2.❑ Uscita in corrente X C2.❑ Uscita in corrente X X sta per una delle morsettiere A, B o C ❑sta per Fct. Nr. C2.2(A)/C2.3(B)/C2.4(C) C2.El.1 Campo 0%...100% Campo corrente per le variabili misurate selezionate, es.4...20 mA, corrisponde a 0...100% xx.x...xx.x mA;campo:0,00...20 mA(condizione:0 mA<_valore 1 <_valore 2<_ 20 mA) C2.❑.2 Campo esteso Eccede i Limiti min.a max. xx.x...xx.x mA;campo:03,5...21,5 mA(condizione:0 mA<_valore 1 <_valore 2 <21,5 mA) C2.❑.3 Errore attuale Specificare L'errore attuale xx.x mA;campo: 0,00...22 mA(condizioni: 0 mA<_valore<_25 mA,al di fuori del campo esteso) C2.❑.4 Condizione d'errore Si possono selezionare le seguenti condizioni d'errore Selezionare:errore netto strumento (categoria errore[F))/errore d'applicazione (categoria errore[F))/at di fuori delle specifiche(categoria errore[S)) C2.❑.5 Misura Variabili misurate per attivare t'uscita Selezionare:volume/massa/valore diagnosi/velocity di flusso/ temperatura bobine/conducibilith C2.❑.b Campo di misura 0...100%delta variabile misurata impostata in Fct.C2.❑.5 0...xx.xx___(formato a unity dipendono dalla variabile misurata,vedi sopra) C2.❑.7 Polarity Impostare itvalore delta polarity misurata,annotare la direzione di Russo in C1.2.2! Selezionare:entrambe le polarity (vengono visualizzati i valori pio a meno)/ polarity positiva (visualizzazione per valori negativi=01/polarity negativa (visualizzazione per valori positivi=01/valore assoluto (per l'uscita) C2.❑.8 Limite Limite prima dell'appticazione delta costante di tempo ±xxx ...±xxx%;campo: -150...+150% C2.❑.9 Taglio bassa port. Imposta it valore dell'uscita su "0". x.xxx±x.xxx%;campo:0,0...20% (valore 1 =punto di lavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_valore 1 C2.❑.10 Costante di tempo Campo:000,1...100 s C2.❑.11 Funzione speciale Campo automatico;selezionare: off(spento) campo automatico (it campo a cambiato automaticamente, campo inferiore esteso, ha senso solo se insieme all'uscita di stato) campo esterno(modifica tramite l'ingresso di controlto, campo inferiore esteso,anche it contatto d'ingresso deve essere attivato) 96 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C2.0.12 Soglia Appare solo see attivata Fct. ULM 1 Soglia tra it campo esteso a it campo normale. La funzione campo automatico cambia sempre dal campo esteso a quetto normale quando si raggiunge it 100%. It valore superiore del 100%di isteresi e=0. La soglia a quindi it valore di isteresi, invece the"soglia±isteresi" come mostrato a display. Campo:5,0%...80% (valore 1 =punto di lavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_ valore 1 C2.❑.13 Informazioni Numero di serie delta scheda 1/0,versione del software a data di calibrazione delta scheda elettrica C2.❑.14 Simulazione Sequenza vedi B1.❑ Uscita in corrente X C2.0.15 Taratura 4mA Taratura a 4 mA Impostando a 4 mA si ripristina la taratura di fabbrica. Usato per l'impostazione HART®. C2.El.16 Taratura 20mA Taratura a 20 mA Impostando a 20 mA si ripristina la taratura di fabbrica. Usato per l'impostazione HART®. C2.❑ Uscita in frequenza X C2.❑ Uscita in fequenza X X sta per una delle morsettiere A, B o D ❑sta per Fct. Nr. C2.2(A)/C2.3(B)/C2.5(D) C2.❑.1 Tipologia impulso Specificare la tipologia dell'impulso Selezionare:simmetrico (circa 50%attivo a 50%disattivato)/automatico (impulso costante circa 50%attivo a 50%disattivato at 100%fondo scata)/ fisso (fondo scala fisso, impostazioni vedi sotto Fct. C2.❑.3 100%fondo scala) C2.❑.2 Ampiezza impulso Disponibile solo se impostato su "fisso" in Fct. C2.❑.1 Campo:0,05...2000 ms Nota:valore max. impostato Tp [ms]<_500/max.fondo scala [1/s], Da ampiezza impulso=tempo dove l'uscita a attivata C2.❑.3 100%fondo scala Fondo scala per 100%del valore misurato Campo: 0,0...100 00 1/s Limite 100%fondo scala<_ 100/s: Imax<_ 100 mA Limite 100%fondo scala > 100/s: Imax<_20 mA C2.❑.4 Misura Variabili misurate per attivare t'uscita Selezionare:volume/massa/valore diagnosi/velocity di flusso/ temperatura bobine/conducibilit6 C2.❑.5 Campo di misura 0...100%delta variabile misurata impostata in Fct.C2.❑.4 0...xx.xx___(formato a unity dipendono datta variabile misurata,vedi sopra) C2.❑.6 Polarity Impostare it valore delta polarity misurata,annotare la direzione di Russo in C1.2.2! Selezionare:entrambe le polarity (vengono visualizzati i valori piu a meno)/ polarity positiva (visualizzazione per valori negativi=0)/polarity negativa (visualizzazione per valori positivi=0)/valore assoluto (per l'uscita) C2.❑.7 Limite Limite prima dell'appticazione delta costante di tempo ±xxx ... ±xxx%;campo: -150...+150% 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 97 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C2.❑.8 Taglio bassa port. Imposta it valore dell'uscita a "0": x.xxx±x.xxx%;campo:0,0...20% (valore 1 =punto di lavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_valore 1 C2.❑.9 Costante di tempo Campo:000,1...100 s C2.❑.10 Inversione segnale Selezionare: off(l'uscita attivata genera una corrente alta all'uscita,contatto chiuso) on (['uscita attivata genera una corrente bassa a[L'uscita,contatto aperto) C2.El.11 Sfasamento w.r.t. B Disponibile solo con 2 uscite in frequenza ai terminali B& D.Tutte le impostazioni devono essere configurate sull'uscita D.Se l'impostazione in Fct.2.5.6 6 "entrambe le polarity", to sfasamento 6 indicato da un segno+o - ,es.. -90'e+90' Selezionare:off(no sfasamento)/0°sfasamento (tra le uscite B& D, possibile inversione)/90°sfasamento (tra le uscite B& D, possibile inversione)/180'sfasamento (tra le uscite B& D, possibile inversione) C2.El.11 Funzioni speciali Disponibile solo con 2 uscite in frequenza ai terminali B & D. Selezionare:off(no versione speciale)/sfasamento a B (D) (attiva le uscite sfasate ai terminali B e D) Nota: quando questo 6 attivato, quasi tutte le funzioni sull'uscita B scompaiono, perch&queste impostazioni sono fatte tramite l'uscita D! . C2.El.12 Informazioni Numero di serie delta scheda 1/0,versione del software a data di calibrazione delta scheda elettrica C2.❑.13 Simulazione Sequenza vedi B 1.❑ Uscita in frequenza X C2.❑ Uscita ad impulsi X C2.❑ Uscita ad impulsi X X sta per una deLLe morsettiere A, B o D ❑sta per Fct. Nr. C2.2(A)/C2.3(B)/C2.5(D) C2.❑.1 Tipologia impulso Specificare la tipologia dell'impulso Selezionare:simmetrico (circa 50%attivo a 50%disattivato)/automatico (impulso costante circa 50%attivo a 50%disattivato al 100%fordo scala)/ fisso (fondo scala fisso, impostazioni vedi sotto Fct. C2.❑.3 100%fondo scala) C2.❑.2 Ampiezza impulso Disponibile solo se impostato su "fisso" in Fct. C2.❑.1 Campo:0,05...2000 ms Nota:valore max. impostato Tp [ms]<_500/max.fondo scala [1/s], Dy ampiezza impulso=tempo dove l'uscita&attivata C2.❑.3 100%fondo scala Fordo scala per 100%del valore misurato Campo:0,0...10000 1/s Limite 100%fondo scala<_ 100/s: Imax<_ 100 mA Limite 100%fondo scala > 100/s: Imax< 20 mA C2.❑.4 Misura Variabili misurate per attivare L'uscita Selezionare: portata in volume/portata in massa C2.❑.5 Unity valore impulso Selezione di un'unity dalla lista,a seconda delta variabile misurata C2.❑.6 Valore p. impulso Impostare it valore per it volume o la massa per impulso xxx.xxx,campo di misura in[l]o[kg] (volume o massa per uscita in corrente C2.El.61 Al max.fondo scala vedi sopra 2.❑.3 Uscita ad impulsi 98 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C2.❑.7 Polarity Impostare it valore delta polarity misurata,annotare la direzione di flusso in C1.2.2! Selezionare:entrambe le polarity (vengono visualizzati i valori piu a meno)/ polarity positiva (visualizzazione per valori negativi=0)/polarity negativa (visualizzazione per valori positivi=0)/valore assotuto (per l'uscita) C2.❑.8 Taglio bassa port. Imposta it valore delt'uscita a "0" x.xxx±x.xxx%;campo:0,0...20% (valore 1 =punto di lavoro/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_valore 1 C2.❑.9 Costante di tempo Campo:000,1...100 s C2.❑.10 Inversione segnate Selezionare: off(l'uscita attivata genera una corrente alta all'uscita,contatto chiuso) on (l'uscita attivata genera una corrente bassa alt'uscita,contatto aperto) C2.❑.11 Sfasamento w.r.t. B Disponibile solo con 2 uscite in frequenza ai terminali B& D.Tutte le impostazioni devono essere configurate sull'uscita D.Se t'impostazione in Fct.2.5.6 e "entrambe le polarity", to sfasamento a indicato da un segno+o - ,es.. -90'e+90' Selezionare: off(no sfasamento)/0°sfasamento (tra le uscite B & D, possibile inversione)/90°sfasamento (tra le uscite B& D, possibile inversione)/180'sfasamento (tra le uscite B& D, possibile inversione) C2.El.11 Funzioni speciali Disponibite solo con 2 uscite in frequenza ai terminali B & D. Selezionare:off(no versione speciale)/sfasamento a B (D) (attiva le uscite sfasate ai terminali B e D) Nota: quando questo a attivato, quasi tutte le funzioni sutt'uscita B scompaiono, perche queste impostazioni sono fatte tramite l'uscita D! C2.❑.12 Informazioni Numero di serie delta scheda I/0,versione del software a data di catibrazione delta scheda elettrica C2.❑.13 Simulazione Sequenza vedi B 1.❑ Uscita ad impulsi X C2.❑ Uscita di stato X C2.❑ Uscita di stato X X(Y)sta per uno dei terminali A, B, C o D ❑sta per Fct. Nr. C2.2(A)/C2.3(B)/C2.4(C)/C2.5(D) C2.El.1 Modality L'uscita mostra le seguenti condizioni di misura: Fuori dalle specifiche(uscita attivata,errore applicazione segnali o errore in strumento ved. Messaggi di stato e informazioni diagnostiche a pagina 108/ Errore applicazione (uscita attivata, errore applicazione segnati o errore in strumento ved. Messaggi di stato e informazioni diagnostiche a pagina 108/ Polarity (polarity delta portata corrente)/ Portata oltre it campo (oltre it campo delta portata)/ Contatore 1 preconfigurato (attiva it contatore X quando si raggiunge it valore preimpostato)/ Contatore 2 preconfigurato (attiva it contatore X quando si raggiunge it valore preimpostato)/ Contatore 3 preconfigurato (attiva it contatore X quando si raggiunge it valore preimpostato)/ Uscita A(attivata dallo stato dell'uscita Y, dati uscita addizionale vedi sotto)/ Uscita B (attivata datto stato dett'uscita Y, dati uscita addizionale vedi sotto)/ Uscita C (attivata dallo stato dell'uscita Y, dati uscita addizionale vedi sotto)/ Uscita D (attivata dallo stato dell'uscita Y, dati uscita addizionale vedi sotto)/ Off(spento)/ Tubo vuoto (con it tubo vuoto, l'uscita a attiva)/ Errore nelto strumento (se c'e errore, l'uscita a attivata) 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 99 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C2.0.2 Uscita in corrente Y Appare solo se )'uscita A...C e impostata su "modalita (vedi sopra)", e quest'uscita a"uscita in corrente". Polarity (e segnalata) Over range(e segnalata) Segnali campo automatico campo inferiore C2.1-12 Uscita in frequenza Y e Appare solo se l'uscita A, B o D e impostata su "modality (vedi sopra)"e uscita ad impulsi Y quest'uscita a"uscita in frequenza/ad impulsi". Polarity (e segnalata) Over range(e segnalata) C2.0.2 Uscita di stato Y Appare solo se )'uscita A...D a impostata su "modalita (vedi sopra)" e quest'uscita a"uscita di stato". Stesso segnale(come le altre uscite di stato cotlegate, it segnale puo essere invertito,vedi sotto) C2.1-12 Contatto Y e contatto Appare solo se )'uscita A...D/ingresso A o B e impostato su "modalita (vedi d'ingresso Y sopra)",a questa uscita/ingresso a un "contatto/contatto d'ingresso... Stato off(e sempre selezionato qui se )'uscita di stato X e collegata ad un contatto/contatto d'ingresso Y). C2.0.2 off Appare solo se l'uscita A...D a impostata su "modalita (vedi sopra)" e questa uscita a impostata su off. C2.1-13 Inversione segnale off()'uscita attiva fornisce corrente elevata,contatto chiuso) on (t'uscita attivata fornisce corrente bassa,contatto aperto) C2.❑.4 Informazioni Numero di serie delta scheda I/0,versione del software e data di calibrazione delta scheda elettrica C2.0.5 Simulazione Sequenza vedi B 1.❑ Uscita di stato X C2.❑ Contatto di soglia X C2.❑ Contatto X X sta per uno dei terminali di connessione A, B,C o D ❑sta per Fct. Nr. C2.2(A)/C2.3(B)/C2.4(C)/C2.5 (D) C2.El.1 Misura Selezionare:volume/massa/valore diagnosi/velocity di flusso/ temperatura bobine/conducibilita C2.0.2 Soglia Livello, impostare la soglia con isteresi xxx.x ±x.xxx(formato a unity dipendono dalla variabile misurata,vedi sopra) (valore 1 =soglia/valore 2=isteresi);condizione:valore 2<_valore 1 C2.0.3 Polarity Impostare it valore delta polarity misurata,annotare la direzione di flusso in C1.2.2! Selezionare:entrambe le polarity (vengono visualizzati i valori piu a meno)/ polarity positiva (visualizzazione per valori negativi=01/polarity negativa (visualizzazione per valori positivi=01/valore assoluto (per)'uscita) C2.0.4 Costante di tempo Campo:000,1...100 s C2.1-15 Inversione segnale Selezionare: off()'uscita attivata genera una corrente alta, contatto chiuso) on ()'uscita attivata genera una corrente bassa,contatto aperto) C2.❑.6 Informazioni Numero di serie delta scheda I/0,versione del software a data di calibrazione della scheda elettrica C2.0.7 Simulazione Sequenza vedi B 1.❑contatto X 100 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni l C2.❑ Contatto Ongresso X C2.❑ Ingr. contr.X C2.0.1 Modality X sta per it terminate di connessione A o B ❑sta per Fct Nr. C2.2(A)/ C2.3 (B) Off(contatto d'ingresso spento)/ Mantenere tutte le uscite(mantenere i valori correnti, no display a contatori) Uscita Y(mantenere i valori correnti)/ Tutte le uscite a zero (valori correnti=0%, no display e contatori)/ Uscita Y a zero (valore corrente=0%)/ Tutti i contatori (reimpostare tutti i contatori a "01/ Contatore 'T' reimpostato(impostare it contatore 1, (2 o 3)a "01/ Fermare tutti i contatori Fermare it contatore'T' (ferma it contatore 1, 2 o 31/ Zero outp.+stop Cnt. (tutte le uscite 0%,fermare tutti i contatori,no display)/ modifica campo Y(contatto d'ingresso al campo esterno modifica della'uscita in corrente Y) - impostare questa configurazione anche sull'uscita in corrente Y(non controlla se l'uscita in corrente Y e disponibile) Cancellare l'errore(tutti gli errori vengono cancellati) C2.❑.2 Inversione segnale Off(it contatto d'ingresso a attivato quando viene applicata una corrente all'ingresso da voltaggio a ingressi passivi o da resistor a basso valore agli ingressi attivi) On(it contatto d'ingresso a attivato quando non viene applicata una corrente all'ingresso da basso voltaggio a ingressi passivi o da resistor ad alto valore agli ingressi attivi) C2.❑.3 Informazioni Numero di serie delta scheda I/0,versione del software a data di calibrazione delta scheda elettrica C2.❑.4 Simulazione Sequenza vedi B 1.❑Contatto d'ingresso X 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 101 p OPERATIVITA Nr. Funzioni/sottofunzioni Configurazioni/descrizioni C3 Contatore 1/0 C3.1 Contatore 1 Funzioni del contatore❑ C3.2 Contatore 2 ❑sta per 1, 2,3 (=contatore 1, 2,3) La versione base (standard) ha solo 2 contatori! C3.3 Contatore 3 C3.1-11 Funzioni del totalizzatore Selezionare:somma totalizzatori (conta valori positivi a negativi)/ +totalizzatore (conta solo i valori positivi)/-totalizzatore(conta solo i valori negativi)/off(it totalizzatore a spento)/ C3.1-12 Misura Selezione delte variabiti misurate per it totalizzatore❑ Selezionare: portata in volume/portata in massa C3.❑.3 Taglio bassa port. Imposta it valore dett'uscita su "0". Campo:0,0%...20% (1°valore=punto di lavoro/2°valore=isteresi); condizione: 2°valore<_ 1°valore C3.❑.4 Costante di tempo Campo:0,1...100 s C3.❑.5 Valore pre-impostato Se si raggiunge questo valore (positivo o negativo),viene generato un segnale the pub essere usato come uscita di stato a cui it"totalizzatore pre- configurato V deve essere impostato Valore pre-impostato(max.8 posti)x.xxxxx nell'unita selezioanta,vedi C5.7.10+ 13 C3.❑.6 Riconfigurare it Sequenza Fct.A 3.2, A 3.3 e A 3.4 totalizzatore C3.1-17 Impostare it totalizzatore Impostare it totalizzatore ❑al valore misurato Selezionare: break(esci dal menu)/impostare it valore(si apre l'editore per inserire it valore) Domanda: impostare it totalizzatore? Selezionare: no (esci dal menu senza impostare it valore)/si (configura it totalizzatore ed esci dal menu) C3.❑.8 Fermare it totalizzatore It totalizzatore❑si ferma a mantiene it valore istantaneo Selezionare: no (esci dal menu senza fermare it totalizzatore)/si (ferma it totalizzatore ed esci dal menu) C3.❑.9 Avviare it toalizzatore Avviare it totalizzatore❑dopo to spegnimento Selezionare: no(esci dal menu senza avviare it totalizzatore)/si (avvia it totalizzatore ed esci dal menu) C3.El.10 Informazioni Numero di serie delta scheda I/0,versione del software e data di calibrazione delta scheda elettrica 102 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzioni/sottofunzioni Configurazioni/descrizioni C4 1/0 HART C4 1/0 HART Selezione/display delle 4 variabili dinamiche(DV) HART® Uscita in corrente HART® (Term.A basic I/Os oppure Term. C modulare I/Os) ha sempre un collegamento fisso alle variabili primarie(PV). Collegamenti fissi delle altre DVs(1-3)sono possibili solo se disponibili ulteriori uscite analogiche (in corrente a frequenza);altrimenti, la variabile misurata pub essere liberamente selezionata dalla lista seguente: Fct.A4.1 "Misura" ❑sta per 1, 2,3o4 X sta per terminali A...D C4.1 PV e___ Uscita in corrente (variabile primaria) C4.2 SV a (variabile secondaria) C4.3 TV e (terza variabile) C4.4 4V a (quarta variabile) C4.El.1 Uscita in corrente X Mostra it Wore analogico istantaneo misurato dell'uscita in frequenza collegata. La variabile misurata non puo essere modificata! C4.❑.1 Uscita in frequenza X Mostra it valore analogico istantaneo misurato dell'uscita in frequenza collegata,se presente.La variabile misurata non puo essere modificata! C4.El.1 Var.dinamica HART. Misura delle variabili dinamiche HART® Variabili lineari misurate: portata in volume/portata in massa/valore di diagnosi/velocity di Russo/temperatura bobine/conducibilita Variabili digitali misurate:contatore 1 /contatore 2/contatore 3/ore di lavoro Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C5 Strumento C5.1 Info strumento C5.1 Info strumento C5.1.1 Tag Impostazione caratteri (max.8 spazi): A...Z;a...z;0...9;/- , . C5.1.2 Numero C Tipo elettronica, non pub essere modificato C5.1.3 Nr.di serie strumento. Nr. di serie del sistema C5.1.4 Nr.di serie Nr. di serie dell'elettronica, non puo essere modificato dell'elettronica C5.1.5 Informazioni Nr. di serie delta scheda,versione del software principale,data di produzione delta scheda 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 103 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C5.2 Display C5.2 Display C5.2.1 Lingua La selezione delta lingua dipende dalla versione dello strumento. C5.2.2 Contrasto Regolazione del contrasto del display in condizioni di temperatura estrema. Impostazione: -9...0...+9 Questa modifica ha effetto immediato, non appena si esce datta modalit6 impostazioni! C5.2.3 Default display Determinazione delta pagina di default del display dopo un breve periodo di ritardo. Selezionare:Nessuno(la pagina corrente a sempre attiva)/1. pag.di misura (mostra questa pagina)/2. pag.di misura(mostra questa pagina)/Pagina di stato (mostra solo messaggi di stato)/Pagina grafica (trend delta misura 1) C5.2.4 Auto test Non disponibile in questo momento C5.2.5 Informazioni Nr. di serie delta scheda,versione del software utente principate, data di produzione delta scheda C5.3 a C5.4 pag. di misura 1 e 2 C5.3 Pagina misura 1 ❑sta per 3=pag. di misura 1 e 4=pag.di misura 2 C5.4 Pagina misura 2 C5.El.1 Funzione Specificare it numero delle righe del valore misurato (dimensione font) Selezionare: una riga/due righe/tre righe C5.❑.2 Misura riga 1 Specificare la variabile misurata per la riga 1 Selezionare:volume/massa/valore diagnosi/velocit6 di flusso/ temperatura bobine/conducibilitb C5.❑.3 Campo di misura 0...100%delta variabile misurata impostata in Fct.C5.❑.2 0...xx.xx___(formato a unitb dipendono dalla variabile misurata) C5.❑.4 Limite Limite prima dell'applicazione delta costante di tempo xxx%; Campo: -120...+120% C5.❑.5 Interruzione del segnale Imposta i valori in uscita a "0": x.xxx±x.xxx%Campo:0,0...20% in caso di bassa portata (valore 1 =operating point/valore 2=isteresi) Condizione:valore 2<_valore 1 C5.❑.6 Costante di tempo Campo:0,1...100 s C5.❑.7 Formato riga 1 Specificare decimali Selezionare:Automatico(adeguamento automatico)/ X(=nessuno) ...X.XXXXXXXX(max.8 spazi) C5.❑.8 Misura riga 2 Specificare la variabile misurata per la riga 2(disponibile solo se la riga 2 e attiva) Selezionare:grafico a barre(per la variabile misurata selezionata nella Linea 1)/volume/massa/valore diagnosi/velocit6 di flusso/totalizzatore 1 / totalizzatore 2/totalizzatore 3/conducibilitb/temperatura bobine C5.❑.9 Formato riga 2 Specificare decimali Selezionare:Automatico(adeguamento automatico)/ X(=nessuno) ...X.XXXXXXXX(max.8 spazi) 104 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C5.El.10 Misura riga 3 Specificare la variabile misurata per la riga 3 (disponibile solo se la terza riga a attivata) Selezionare:volume/massa/valore diagnosi/velocity di flusso/ temperatura bobine/conducibilit6/totalizzatore 1 /totalizzatore 2/ totalizzatore 3 C5.❑.11 Formato riga 3 Specificare decimali Selezionare:Automatico(adeguamento automatico)/ X(=nessuno) ...X.XXXXXXXX(max.8 spazi) C5.5 Pagina grafica C5.5 Pagina grafica C5.5.1 Seleziona scala La pagina grafica mostra sempre la curva di andamento delta misura delta pagina 1 /riga 1,vedi Fct.. C5.3.2 Selezionare: Manuale(impostazione campo in Fct. C5.5.2)/ Automatico(descrizione automatica basata sui valori misurati) Azzerare solo dopo cambiamento dei parametri o dopo aver selezionato off e on. C5.5.2 Campo di misura Impostare la scala per Passe Y. Disponibile solo se la funzione"Manuale" e impostata su C5.5.1. +xxx±xxx%;campo:-100...+100% (valore 1 =limite minimo/valore 2=limite max.),condizione:valore 1 <_ valore 2 C5.5.3 Scala tempo Impostare la scala tempo per Passe X,curva di andamento xxx min;campo: 0...100 min C5.6 Funzioni speciali C5.6 Special functions C5.6.1 Azzerare gli errori Azzerare gli errori? Selezionare: No/Si C5.6.2 Salvare la configurazione Salvare le impostazioni correnti Selezionare: break(funzione uscire senza Salvare)/backup 1 (salvare in storage location 1)/backup 2 (salvare in storage location 2) Domanda: proseguire con la copia?(non puo non essere fatto) Selezionare: No(funzione uscire senza salvare)/Si(copia delle impostazioni correnti in backup 1 oppure backup 2) C5.6.3 Caricare configurazione Caricare le impostazioni salvate Selezionare: break(funzione uscire senza caricare)/impostazioni di fabbrica (caricare in stato consegnato)/backup 1 (caricare i dati da storage Location 1)/backup 2(caricare i dati da storage location 2) Domanda: proseguire con la copia? (non pub non essere fatto) Selezionare: No (uscire dalta funzione senza salvare)Yes(caricare i dati dalla storage location selezionata) C5.6.4 Password configurazione E' richiesta una password per cambiare i dati net menu di configurazione rapida rapida 0000(=per configurazione rapida menu senza password) xxxx(richiesta password);campo cifra 4:0001...9999 C5.6.5 Impostazione password E' richiesta una Password per cambiare i dati net menu di configurazione 0000 (=per configurazione rapida menu senza password) xxxx(richiesta password);campo cifra 4:0001...9999 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 105 p OPERATIVITA Nr. Funzione/sottofunzione Configurazioni/descrizioni C5.6.6 Interfaccia GDC IR Dopo the questa funzione a stata richiamata un adattatore ottico GDC pub essere collegato a[display LCD.Se passano circa 60 secondi senza the venga effettuata una connessione o dopo the l'adattatore viene rimosso,si esce dalla funzione e i tasti ottici funzionano di nuovo. Break(funzione uscire senza connessione) Attivare l'interfaccia IR(adattatore)ed interrompere la funzione ottica Se passano circa 60 secondi senza the venga effettuata una connessione,si esce dalla funzione e i tasti ottici funzionano di nuovo. C5.7 Units C5.7 Unity C5.7.1 Volume m3/h; m3/min; m3/s; [/h; l/min; Vs(l=litri); ft3/h;ft3/min;ft3/s;gal/h;gal/min; gal/s; units libera (impostare it fattore a it testo nelle prossime due funzioni,vedi sequenza sotto) C5.7.2 Units testo libero Testo da specificare ved. Configurare le unity liberea pagina 107: C5.7.3 [m3/s] x fattore Determinazione del fattore di conversione, in m3/s: xxx.xxx ved. Configurare le unity libere a pagina 107 C5.7.4 Massa kg/s; kg/min; kg/h;t/min;t/h; g/s;g/min; g/h; lb/s; lb/min; lb/h;ST/min;ST/h (ST=Short Ton); LT/h (LT= Long Ton); units libera (impostare it fattore a it testo nelle prossime due funzioni,vedi sequenza sotto) C5.7.5 Unit6 testo libero Testo da specificare ved. Configurare le units liberea pagina 107: C5.7.6 [kg/s] x fattore Determinazione del fattore di conversione, in Kg/s: xxx.xxx ved. Configurare le unity libere a pagina 107 C5.7.7 Velocity del Russo m/s;ft/s C5.7.8 Conducibilit6 PS/cm;S/cm C5.7.9 Temperatura °C;°F; K C5.7.10 Volume m3; l(litri); hl; ml; gal; IG; in';ft3;yd3; unity libera (impostare it fattore a it testo nelle prossime due funzioni,vedi sequenza sotto) C5.7.11 Unity testo libero Testo da specificare ved. Configurare le unity liberea pagina 107: C5.7.12 [mil x fattore Determinazione del fattore di conversione, in m3: xxx.xxx ved. Configurare le units libere a pagina 107 C5.7.13 Massa kg;t; mg;g; lb;ST; LT;oz; unit6 libera (impostare it fattore e it testo nelle prossime due funzioni,vedi sequenza sotto) C5.7.14 Unity testo libero Testo da specificare ved. Configurare le unity liberea pagina 107: C5.7.15 [kg] x fattore Determinazione del fattore di conversione, in Kg: xxx.xxx ved. Configurare le units libere a pagina 107 C5.7.16 Densit6 Kg/cm3; kg/[; kg/m3; lb/ft3; lb/gal; unit6 libera (impostare it fattore a it testo nelle prossime due funzioni,vedi sequenza sotto) C5.7.17 Unity testo libero Testo da specificare ved. Configurare le units liberea pagina 107: C5.7.18 [kg/m3] x fattore Determinazione del fattore di conversione, in kg/m3: xxx.xxx ved. Configurare le unity liberea pagina 107 106 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Nr. Funzione/sottofunzione I Configurazioni/descrizioni C5.8 HART® C5.8 HART C5.8.1 HART Impostare la comunicazione HART®su on/off: Selezionare:on (HART attivato)corrente=4...20 mA/off(HART®non attivato)corrente=0...20 mA C5.8.2 Indirizzo Impostare L'indirizzo per la funzionalita HART®: Selezionare: 00 (point to point operation, l'uscita in corrente ha la funzione normal, corrente=4...20 mA) /01...15 (multidrop operation, l'uscita in corrente ha l'impostazione delta costante a 4 mA) C5.8.3 Messaggio Impostare it testo richiesto: A...Z;a...z;0...9 ;/ -+, . C5.8.4 Descrizione Impostare it testo richiesto: A...Z;a...z ;0...9 ;/ -+, . C5.9 Configurazione rapida C5.9 Configurazione Rapida Attivare L'accesso rapido net menu avviamento rapido: Selezionare:si (acceso)/no (spento) C5.9.1 Azzerare it contatore 1 Azzerare it contatore 1 net menu avviamento rapido? Selezionare:si (attivato)/no (spento) C5.9.2 Azzerare it contatore 2 Azzerare it contatore 2 net menu avviamento rapido? Selezionare:si (attivato)/no (spento) C5.9.3 Azzerare it contatore 3 Azzerare it contatore 3 net menu configurazione rapida Selezionare:si (attivato)/no (spento) 6.3.4 Configurare le units libere Units libere Sequenza per impostare i test e i fattori Testi Volume, massa a densita: 3 spazi prima a dopo to slash xxx/xxx(max.3 spazi prima/dopo to slash) Volume, massa xxx (max.3 spazi) Caratteri ammessi: A...Z;a...z;0...9;/ -+, . *; (a$%—() [l_ Fattori di conversione Units desiderata =[units vedi sopral x fattore di conversione Fattore di conversione Max. 9 spazi Spostare it punto decimate: T a sinistra e�a destra 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 107 0 OPERATIVITA OEM Rare in 6.4 Messaggi di stato a informazioni diagnostiche Difetti di funzionamento Messaggi sul display Descrizione Azioni Stato:F_____ Anomalia nello strumento, impostare uscita E' necessaria la riparazione. mA<_3,6 mA oppure in corrente(a seconda delta gravity dell'errore), uscita di stato aperta, uscita ad impulsi/frequenza disattivata F errore nello strumento Errore o guasto del convertitore. Errore Gruppo di messaggi,quando si verifica uno dovuto alla configurazione o all'hardware. dei seguenti errori oppure qualche altra Nessuna misura possibile. grave anomalia. F 10 1 Errore,guasto in 10 1. Errore di Load settings(Fct. C4.6.3) (Backup 1, configurazione o dell'hardware. Nessuna Backup 2 o impostazioni di fabbrica).Se non misura possibile. scompare it messaggio di errore,sostituire Parametro F Errore o guasto dovuto a configurazione o l'elettronica. hardware. I parametri non sono pit configurabili. F 10 2 Errore,guasto in 10 2. Errore di configurazione o dell'hardware. Nessuna misura possibile. Configurazione F(anche Configurazione non corretta: it convertitore Dopo la sostituzione di un modulo, quando si cambiano i non riconosce la sua configurazione confermare la domanda per it cambio di moduli) software. Ci6 succede quando viene configurazione.Se la configurazione del aggiunto o rimosso un modulo senza convertitore non 6 cambiata:sostituire confermare la modifica delta l'elettronica. configurazione. Display F Errore, guasto del display. Errore dovuto Guasto,sostituire L'elettronica. alla configurazione o all'hardware. Nessuna misura possibile. F sensor elettronic Errore,guasto dei sensori dell'elettronica. Guasto, sostituire l'elettronica. Errore dovuto alla configurazione o all'hardware. Nessuna misura possibile. F sensor global Errore di configurazione dei dati globali del Load settings(Fct. C5.6.3, (Backup 1, 2 o sensore dell'elettronica. impostazioni di fabbrica).Se non scompare it messaggio di errore,sostituire L'elettronica. F sensor local Errore di configurazione dei dati locali del Guasto, sostituire l'elettronica. sensore dell'elettronica.. F field current local Errore di configurazione dei dati locali Guasto,sostituire l'elettronica. dell'alimentazione F uscita in corrente A Errore,guasto uscita in corrente terminali Guasto,sostituire l'elettronica o it modulo F uscita in corrente B A/B/C. Errore dovuto alla configurazione o input/output(1/0). all'hardware. Nessuna misura possibile. F uscita in corrente C F interfaccia utente Errore software CRC. Sostituire L'elettronica. F impostazioni hardware Configurazione non corrispondente alla Rispondere alle domande,seguire le (anche in caso di configurazione hardware.Seguire la istruzioni. sostituzione moduli) procedure guidata a display. Dopo la sostituzione di un modulo, confermare la domanda per it cambio di configurazione.Se la configurazione del convertitore non 6 cambiata:sostituire l'elettronica. 108 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Messaggi suL display Descrizione Azioni Stato:F_____ Anomalia nello strumento, impostare uscita E' necessaria la riparazione. mA<_3,6 mA oppure in corrente(a seconda delta gravit6 dell'errore), uscita di stato aperta, uscita ad impulsi/frequenza disattivata F hardware detection Hardware non riconosciuto. Moduli guasti o Sostituire L'elettronica. sconosciuti. F RAM/ROM errore 101 Errore RAM o ROM rilevato durante it Guasto,sostituire L'elettronica o iL modulo F RAM/ROM errore 102 controllo CRC. input/output(1/0). F Fieldbus Malfunzionamento deLL'interfaccia fieldbus 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 109 p OPERATIVITA Errore utente Messaggi sul display Descrizione Azioni Stato:F_____ Errore applicazione,strumento OK,ma Test applicazioneointerventodell'operatore valori misurati inftuenzati necessari. F errore applicazione Errore applicazione, ma to strumento a OK. Gruppo di messaggi ,quando vengono visualizzati errori come descritto sotto. F tubo vuoto 1 o 2 elettrodi non sono a contatto con it Tubazione non piena, la funzione dipende da fluido: ilvalore misurato a impostato sullo Fct. C1.3.1. Controllare l'instatlazione. 0 gli zero. Nessuna misura possibi[e. elettrodi sono completamente isolati es. da uno strato di olio. I due messaggi di tubo vuoto non possono comparire contemporaneamente. La differenza sta net fatto the i[valore misurato sia impostato a zero piuttosto the nella ri[evazione di un tubo vuoto. L'elettronica utilizzera Puna o l'altra funzione(impostazione a zero o misura ulteriore)a seconda delta selezione fatta dall'operatore. F la portata eccede it Campo di misura oltrepassato, Limite Fct. C1.2.1,valori incrementati. limite l'impostazione del filtro limita i valori misurati. Nessun messaggio quando it tubo e vuoto. Se questo limite influisce sporadicamente nei processi con bone d'aria,contenuto di solidi o bassa conducibitita,deve essere incrementato oppure bisogna utilizzare un filtro imputsi per gestire i messaggi d'errore a ridurre gli errori stessi. F Frequenza di campo Se la frequenza di campo non raggiunge la Se Fct. C1.1.14 IL tempo d'impostazione e troppo a[ta stabi[ita,viene dato un valore di portata ma "Manuale", cresce it valore in Fct. potrebbero esserci errori. I valori misurati C1.1.15.Se l'impostazione a"Standard", sono ancora dati, ma sono sempre troppo configurare la frequenza di campo in Fct. bassi. Nessun messaggio se la bobina e C1.1.13 secondo la targhetta del danneggiata o collegata a ponte. convertitore. F DC offset ADC oltrepassato dal DC offset. La misura Per convertitori di segnale separati, non puo essere effettuata, [a portata a controllare it collegamento del cavo di impostata a zero. Nessun messaggio segnale. quando it tubo a vuoto.. F circuito aperto A Caricare l'uscita in corrente A/B/C troppo Corrente not corretta, it cavo di uscita mA F circuito aperto B alta, la corrente effettiva a troppo bassa. ha it circuito aperto o carica troppo alto. Controllare it cavo, ridurre it carico F circuito aperto C (dovrebbe essere < 1000 ohm). F Over range La corrente o i[valore misurato Con Fct. C2.1 controllare ['hardware o F Over range B corrispondente sono limitati t'etichetta nella morsettiera, per verificare dall'impostazione del filtro. quale uscita sia collegata al terminate. F Over range C Con ['uscita in corrente:estendere Fct. F Over range A L'impulso o it valore misurato C2.x.6 campo e Fct. C2.x.8 limite. corrispondente sono limitati Con uscita in frequenza:estendere i valori F Over range B dal['impostazione del filtro. Oppure la sotto Fct. C2.x.5 e Fct. C2.x.7. F Over range C richiesta di impulso a troppo elevata. F impostazioni attive Errore durante it controllo CRC delle Impostazioni upload Backup 1 o Backup 2, impostazioni attive. controllare a regolare se necessario. F impostazioni di fabbrica Errore durante it controllo CRC delle impostazioni di fabbrica. F impostazioni Backup 1 Errore durante it controllo CRC detle Salvare le impostazioni attive in backup 1 o F impostazioni Backup 2 impostazioni di backup 1 o 2. 2. F collegamento elettrico A Circuito aperto o corto circuito del contatto F collegamento elettrico d'ingresso A/B.Disponibile solo se utitizzato B come ingresso attivo NAMUR. 110 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Misure at di fuori delle specifiche Messaggi sul display Descrizione Azioni Stato:S_____ Al di fuori delle specifiche,la misura Manutenzione richiesta. continua, l'accuratezza diminuisce. S misura incerta Manutenzione richiesta;valori misurati non Gruppo di messaggi ,quando vengono attendibili visualizzati errori come descritto sotto o ci sono interferenze. S tubazione non piena Solo con sensori di misura con 3 o 4 Tubazione non piena,la funzione dipende da elettrodi. L'elettrodo tubo pieno non e a Fct. C1.3.1. Controllare l'installazione. 0 gli contatto con it fluido. I valori misurati sono elettrodi sono completamente isolati es. da ancora forniti, ma sono troppo alti. uno strato di olio. Effettuare la pulizia! S tubo vuoto 1 o 2 elettrodi non sono a contatto con it Livello di riempimento inferiore a 50%o fluido: it valore misurato a impostato sulto elettrodi completamente isolati.Se e zero. La misura continua. indicato "0"quando it tubo a vuoto,attivare sotto Fct. C 1.3.1 "cond.+empty pipe [F]". I due messaggi di tubo vuoto non possono comparire contemporaneamente. La differenza sta net fatto the it valore misurato sia impostato a zero piuttosto the nelta rilevazione di un tubo vuoto. L'elettronica utilizzery l'una o l'altra funzione(impostazione a zero o misura ulteriore)a seconda delta selezione fatta dall'operatore. Linearity S I valori misurati ad entrambi i tivelli di Campi magnetici esterni motto forti,o corrente non sono uguali.Vengono ancora guasto del circuito magnetico net sensore o dati i valori misurati. net processo del segnate. Profilo di flusso S It valore misurato non a zero net caso di I diametri a monte e a vane del sensore di campi magnetici non omogenei.Vengono misura sono troppo corti,la tubazione non e ancora dati i valori misurati. piena, it rivestimento del tubo di misura e danneggiato. Rumore elettrodo It rumore dell'elettrodo a troppo elevato. a) Elettrodi estremamente sporchi; Vengono ancora dati i valori misurati. b) Conducibitity troppo bassa:attivare it Nessun messaggio quando it tubo e vuoto. rumore o it filtro impulsi Fct. C1.2.4, C1.2.7; c) Bolle di gas,solidi o reazioni chimiche net fluido:attivare it rumore o it filtro impulsi Fct. C 1.2.4, C 1.2.7; d) Corrosione elettrodi (se appare anche un messaggio quando la portata a zero): usare un sensore con materiale degli elettrodi adatto S errore guadagno Preampl. non a uguale al valore calibrato; Guasto,sostituire l'elettronica. verificare la calibrazione.Vengono ancora dati i valori misurati. S simmentria degti L'impedenza dei due elettrodi di misura non Depositi net tubo di misura o elettrodo in elettrodi e uguale.Vengono ancora dati i valori corto circuito a terra. Pulire a controllare it misurati. tubo di misura! S bobina danneggiata Resistenza delle bobine troppo alta. Controllare it collegamento delta bobina at S bobina collegata a ponte Resistenza delle bobine troppo bassa. modulo elettronico (per la versione separata:cavo di corrente) per circuito aperto/corto circuito S deviazione di corrente La corrente di campo non a uguale at valore Verificare i collegamenti.Se OK:guasto, calibrato.Verificare la calibrazione. sostituire l'elettronica Vengono ancora dati i valori misurati. Nessun messaggio se la bobina e danneggiata o collegata a ponte. 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 111 p OPERATIVITA Messaggi sul display Descrizione Azioni Stato:S_____ Al di fuori delle specifiche, la misura Manutenzione richiesta. continua, l'accuratezza diminuisce. Frequenza di campo S It rapporto tra le due finestre di misura non Se Fct. C1.1.14 It tempo d'impostazione e troppo alta a uguale a 1, it campo magnetico non a "Manuale",cresce it valore in Fct.C1.1.15. costante.Vengono ancora dati i valori Se l'impostazione a"Standard",configurare misurati. la frequenza di campo in Fct. C1.1.13 secondo la targhetta del sensore. S temperatura It limite max di temperatura dell'elettronica Temperatura ambiente troppo elevata, dell'elettronica a stato superato. irradiazione solare diretta o, per la versione C,temperatura di processo troppo elevata. S temperatura bobina It limite max di temperatura delta bobina e Temperatura di processo a ambiente troppo stato superato. Nessun messaggio se la elevata. bobina a danneggiata o collegata a ponte. S totalizzatore overflow 1 Questo a it totalizzatore 1 o FB2(con Profibus). It totalizzatore a andato ottre e riparte da zero. S totalizzatore overflow 2 Questo a it totalizzatore 2 o FB3(con Profibus). It totalizzatore a andato ottre e riparte da zero. S totalizzatore overflow 3 Questo a it totalizzatore 3 o FB4(con Profibus). Non disponibile con 1021 totalizzatore a andato oltre a riparte da zero. S backplane non valido I dati sul backplane non sono validi. It Nessun dato puo essere caricato dal controllo CRC ha segnalato un guasto. backplane quando viene sostituita l'elettronica.Sostituire la custodia. Simulazione dei valori misurati Messaggi sul display Descrizione Azioni Stato:C_____ Valori in uscita parzialmente misurati o Manutenzione richiesta. fissati C controllo in corso Modality Test. I valori misurati possono It messaggio dipende dalla situazione via essere simulati o fissi. HART@ o FDT. Descrizione a display se le uscite sono tenute sotto controllo o impostate a zero. Test del sensore Funzione test dell'elettronica attiva. Simulazione Field bus I valori sutl'interfaccia fieldbus sono simulati. 112 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it OPERATIVITAp Informazioni Messaggi sul display Descrizione Azioni Stato:I_____ Informazioni(misura corrente OK) I contatore 1 fermo Questo 6 it totalizzatore 1 o FB2(con Se it contatore continua a misurare,attivare Profibus). It contatore si a fermato. "si" in Fct. C2.y.9 (Inizia a contare). I contatore 2 fermo Questo&it totalizzatore 2 o FB3(con Profibus). It contatore si a fermato. I contatore 3 fermo Questo a it totalizzatore 3 o FB4(con Profibus). It contatore si &fermato. I errore alimentazione Lo strumento non a stato in servizio per un Errore temporaneo di alimentazione. I certo periodo di tempo non noto, poiche contatori non hanno funzionato. l'alimentazione d'emergenza era spenta . Questo messaggio a solo informativo. I contatto d'ingresso A Questo messaggio appare quando it attivo contatto d'ingresso 6 attivo. Questo I contatto d'ingresso B messaggio a solo informativo. attivo I over range display 1 Linea 1 alla pagina 1 (2) del display limitata Menu display Fct.C4.3 e/o C4.4,setezionare dal filtro. la misura. pagina 1 o 2 e incrementare i vatori netle funzioni C4.z.3 Campo di misura e/o C4.z.4 Limite I sensore backplane I dati sul backplane non sono utilizzabili perch&sono stati generati con una versione incompatibile. I impostazioni backplane Le impostazioni sul backplane non sono utilizzabili perch&sono state generate con una versione incompatibile. I differenza backplane I dati sut backplane differiscono dai dati sut display.Se i dati sono utilizzabili,sul dispaay compare una finestra di dialogo. I interfaccia ottica Viene utilizzata l'interfaccia ottica.I tasti sut I tasti sono nuovamente pronti per t'utilizzo display locale non sono in funzione. circa 60 sec.dopo la fine del trasferimento/eliminazione dati . I cicli di scrittura overfl. It numero max. di cicli di scrittura dalla EEPROM o FRAMS at Profibus DP PCB 6 stato superato. I ricerca velocity di Viene cercata la velocity di trasmissione in trasmissione in baud baud dell'interfaccia Profibus DP. I no scambio dati Non c'e scambio di dati tra it convertitore di segnate a it Profibus. I conducibility off Misura delta conducibility spenta. Modifica delle impostazioni in Fct. C1.3.1. I diagnosi canale off Diagnosi valore spento. Modifica delle impostazioni in Fct. C1.3.17. 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 113 0SERVICE miff re i 7.1 Disponibilita dei ricambi IL produttore aderisce al principio secondo cui le parti di ricambio o gli accessori per ogni strumento saranno disponibili per un periodo di 10 (dieci) anni dopo la consegna dell'ultimo pezzo. Si definiscono parti di ricambio per operation queue parti the sono soggette a danneggiamenti net normale utilizzo. 7.2 Disponibilita dei servizi IL produttore offre una gamma di servizi a supporto del diente dopo la scadenza delta garanzia. Cio include la riparazione, it supporto tecnico e it training. a Per mr aggiori informazioni, contattare it rappresentante locale. 114 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MAIFC 300 R02 it SERVICE p 7.3 Istruzioni per it ritorno in fabbrica dello strumento 7.3.1 Informazioni generali Questo strumento e stato prodotto e testato con cura. Se installato e messo in funzione secondo le istruzioni operative raramente presenters delle anomalie. A TTENZ/ONE. Nei caso aveste la necessity di rispedire uno strumento alla fabbrica per un collaudo o una riparazione, K preghiamo di prestare attenzione ai punti sotto riportati: • Secondo le norme per la protezione ambientale e la salvaguardia delta salute e delta sicurezza del nostro personate, it produttore puo maneggiare, testare e riparare solo gli strumenti rispediti in fabbrica the Sono stati a contatto con prodotti non rischiosi per le persone e per l'ambiente. • Cio significa the it produttore puo intervenire solo se to strumento e accompagnato dal certificato apposito fvedi sezione successivaJ the confermi the esso sia maneggiabile in sicurezza. A TTENZ/ONE. Q Se to strumento e stato utilizzato con sostanze tossiche, caustiche, infiammabili o acque • inquinate, siete pregati di: • controllare ed assicurarsl, se necessario sciacquando e neutralizzando to strumento, the tutte le cavity siano libere dalle sostanze pericolose, • allegare allo strumento un certificato the confermi the e maneggiabile in sicurezza e the attesti qual e it prodotto utilizzato 11/2008•4000302101 -MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 115 0SERVICE 7.3.2 Modulo (da fotocopiare) per la restituzione di uno strumento Azienda: Indirizzo: Reparto: Nome: Tel.: Fax: Nr. ordine del produttore. o nr.di serie.: Lo strumento a stato utilizzato con it seguente prodotto: IL prodotto e: acque inquinate tossico caustico infiammabile Abbiamo controllato the tutte le cavity all'interno dello strumento siano libere da queste sostanze. Abbiamo lavato a neutralizzato tutte le cavity dello strumento. Confermiamo the non sussiste pericolo per le persone o per l'ambiente tramite eventuali residui di prodotto contenuto nello strumento rispedito alla fabbrica. Data: Firma: Timbro: 7.4 Cessione ATTENZ/ONE. La cessione puo essere effettuata in accordo alle norme vigenti nel Vs. Paese. 116 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI CI 8.1 Dati tecnici Sistema di misura Principio di misura Legge dell'induzione di Faraday Utilizzo Misura continua del volume delta portata,delta velocita,delta conducibilita,delta massa (a density costante),delta temperatura delle bobine del sensore di misura Costruzione modulare IL sistema di misura e composto da un sensore a da un convertitore di segnale Convertitore di segnale Versione compatta (C) IFC 300 C (Opzione:versione Ex) Custodia da campo (F) -versione IFC 300 F(Opzione:versione Ex) remota Custodia a parete (W) -versione IFC 300 W separata Rack 19" (R) -versione separata IFC 300 R Primario di misura 0PTIFLUX 1000 DN10...150/3/8"...6" OPTIFLUX 2000 DN25...3000/1"...120" (Opzione:versione Ex) OPTIFLUX 4000 DN2,5...3000/1/10"...120" (Opzione:versione Ex) OPTIFLUX 5000 DN2,5...250/1/10"...12" (Opzione:versione Ex) OPTIFLUX 6000 DN2,5...150/1/10"...6" (Opzione:versione Ex) Comunicazione Ingressi/uscite Uscita in corrente (incl. HART®),ad impulsi in frequenza e/o di stato,contatto e/o contatto d'ingresso (a seconda della versione I/0) Contatori 2 o 3 contatori interni fino ad un massimo di 8 cifre (es. per units di volume e/o massa) Verifica Verifica integrata,funzione di diagnosi: misuratore, processo,valore misurato, controllo perdite,stabilizzazione Opzioni Ex-i, Foundation Fieldbus, Profibus PA e DP, Modbus Display a interfaccia utente Display grafico Display LC, retroilluminato bianco;dimensioni: 128x64 pixels,corrispondente a 5901 mm=2,32"x1,22" Funzioni del display 2 pagine dei valori misurati, 1 pagina di stato, 1 pagina grafica(valori misurati a Toro rappresentazione personalizzabile) Units Sistema metrico (Inglese a US selezionabile da lista volume/massa),contatore, velocita del fluido,conducibilita elettrica,temperatura Lingua dei testi sul display Inglese, Francese,Tedesco,Olandese, Polacco, Portoghese, Danese,Spagnolo, Svedese,Sloveno, Italiano(altre a richiesta) Elementi input operatore 4 tasti ottici per it controllo operatore del convertitore di segnale senza aprire la custodia Interfaccia ad infrarossi per la lettura a la scrittura di tutti i parametri con interfaccia IR (opzione) senza aprire la custodia 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 117 19 DATI TECNICI Precisione Massimo errore di misura ±0,15%del valore misurato±1 mm/s,a seconda del primario di misura (vedi curva diaccuratezza) Ripetibilita ±0,06%secondo OIML R117 Condizioni operative Temperatura Temperatura di processo Vedi anche data sheet per it primario di misura Temperatura ambiente -40...+65°C/-40...+149°F(temperatura ambiente 55°C/131T e alta protezione dell'etettronica contro t'autocombustione, poiche un innatzamento delta temperatura dett'etettronica di 10°C/50°F porta ad una corrispondente riduzione delta vita dell'etettronica secondo un fattore pari a due) Temperatura di stoccaggio -50...+70°C/-58...+158°F Conducibiliita elettrica Tutti i ftuidi tranne t'acqua Min. 1 pS/cm (vedi anche data sheet per it primario di misura) Acqua Min. 20 pS/cm Contenuto sotido (volume) Max.30% Materiali Atluminio pressofuso (copertura Standard (solo versioni C e F) in poliuterano) Poliammide- policarbonato Standard (solo versione W) Stainless steel 316 L(1.4404) Opzione(solo versioni C e F) Connessioni elettriche Voltaggio Standard: 100...230 VAC(-15%/+10%),50/60 Hz Opzione 1: 24 VDC (-55%/+30%) Opzione 2: 24 VAC/DC (AC:-15%/+10%; DC:-25%/+30%) Consumo Standard:22 VA Opzione 1: 12 W Opzione 2:AC 22 VA; DC: 12 W Cavo di segnate Solo per la versione separata A:tipo DS 300 Lunghezza massima:600 m/1950 ft(a seconda delta conducibilita elettrica a delta versione del primario di misura) B:tipo BTS 300 Lunghezza massima:600 m/1950 ft(a seconda delta conducibilita elettrica a delta versione del primario di misura) Tipo LIYCY Lunghezza massima: 100 m/330 ft(a seconda delta conducibilita elettrica a delta (solo FM, Ctasse 1 Div.21 versione del primario di misura) Ingressi per it cavo Standard: M20 x 1,5 Opzione:1/" NPT, PF'/2 118 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI El Ingressi a uscite Uscita in corrente Funzione Misura del volume a delta massa (a density costa nte),comunicazione HART® Impostazioni Senza HART® Con HART® Q=0%: 0...15 mA Q=0%:4...15 mA Q= 100%: 10...21,5 mA Q= 100%: 10...21,5 mA Identificazione dell'errore:0...22 mA Identificazione dell'errore:3,5...22 mA Condizioni operative 1/0 di base 1/0 modulari EEx-i Attivo Uint,nom=24 VDC Uint,nom=20 VDC I<_22mA I<_22mA RL<_ 1 kS2 RL<_450 S2 Uo=21 V 10=90mA Po=0,5W Cp=90nF/Lp=2mH Co= 110nF/Lo=0,5mH Passivo Uext<32 VDC Uext=32 VDC 1<_22mA 1<_22mA Up<_ 1,V con 1 22 mA Up<_4 V con I =22 mA Ui=30V li= 100 mA Pi= 1 W Ci= 10nF Li-0mH 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 119 19 DATI TECNICI NEW UMMMI Uscita ad impulsi o in frequenza Funzione Pub essere impostata un'uscita ad impulsi (es.- per it volume o la massa) o in frequenza Impostazioni Per Q= 100%:0,01...10000 impulsi per secondo o impulsi per unit6 di volume Ampiezza dell'impulso: impostazione automatica,simmetrica o fissa (0,05...2000 ms) manuale Condizioni operative 1/0 di base 1/0 modulari EEx-i Attivo - Unom=24 VDC - fmax< 100 Hz: I<20 mA aperto: 1<_0,05 mA chiuso: UO,nom=24 V con I=20mA 100 Hz<fmax< 10 kHz: I<_20mA aperto: 1<_0,05 mA chiuso: UO,nom=22,5 V con I= 1mA UO,nom=21,5 V con I = 10mA UO,nom= 19 V con I =20mA Passiva Uext<32 VDC - fmax< 100 Hz: 1<_ 100 mA aperto: 1<_0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: UO<_0,2V con I = 10mA UO<_2V con I= 100mA 100 Hz<fmax< 10 kHz: I<20 mA aperto: I_<0,05 mA con Uext=32 VDC chiuso: Uo<_ 1,5 V con I = 1 mA UO<_2,5V con I = 10mA Uo<_5,0 V con I =20 mA NAMUR - Passivo secondo Passivo secondo EN 60947-5-6 EN 60947-5-6 aperto: Inom=0,6 mA aperto: Inom=0,43 mA chiuso: Inom=3,8 mA chiuso: Inom=4,5 mA UI=30V Ii= 100 mA PI= 1 W Ci=10 nF Li-0mH 120 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI El Uscita di stato/contatto Funzioni ed impostazioni It cambio del campo di misura,la direzione di ftusso,la portata ottre la sogtia timite, t'errore, it punto di tavoro o it controtto condotte parzialmente piene sono configurabili in automatico Controtto vatvola con funzione dosaggio attivata Stato e/o controllo: ON oppure OFF Condizioni operative 1/0 di base 1/0 modulari EEx-i Attivo - Uint=24 VDC - 1<_20 mA aperto: 1<_0,05 mA chiuso: U0,n0m=24 V con I =20mA Passiva Uext<32 VDC Uext=32 VDC - I<_ 100 mA I<_ 100 mA aperto: RC<_47 k.Q 1<_0,05 mA con Uext=32 aperto: VDC 1<_0,05 mA con Uext=32 chiuso: VDC Uo<_0,2 V con I = 10 mA chiuso: Uo<_2 V con 1 = 100 mA Uo<_0,2 V con I = 10 mA Uo<_2 V con I = 100 mA NAMUR - Passivo secondo Passivo secondo EN 60947-5-6 EN 60947-5-6 aperto: Inom=0,6 mA aperto: Inom=0,43 mA chiuso: Inom=3,8 mA chiuso: Inom=4,5 mA Ui=30V Ii= 100 mA Pi= 1w Ci=10 nF Li=0mH 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 121 19 DATI TECNICI Contatto d'ingresso Funzione Mantenere i valori delle uscite(es. per la pulizia), impostare i valori di uscita a "zero", azzerare it contatore a l'errore, modificare it campo. Inizio del dosaggio quando la funzione apposita a attivata. Condizioni operative 1/0 di base 1/0 modulari EEx-i Attivo - Uint=24 VDC - Terminali aperti: UO,nom=22 V Terminali collegati a ponte: Inom=4 mA On U0>_ 12 V con Inom= 1,9 mA Off U0<_ 10 V con Inom= 1,9 mA Passivo Uext<_32 VDC Uext<_32 VDC Uext<_32 VDC Inom=6,5 mA 1<_9,5 mA con Uext=24 V 1<_6 mA con Uext=24 V con Uext=24 VDC I<_9,5 mA con Uext=32 V I<_6,6 mA con Uext=32 V Inom=8,2 mA On On con Uext=32 VDC U0>_3 V con Inom= 1,9 mA U0>_5,5 V oppure I>_4 mA On: U0>_8 V Off Off con Inom- =2,8 mA U0<_2,5 V U0<_3,5 V oppure I<_0,5 mA Off: U0<_2,5 V con Inom= 1,9 mA Ui=30 V con Inom=0,4 mA Ii= 100 mA Pi W Ci= 10nF Li=0mH NAMUR - Attivo secondo EN 60947- - 5-6 Terminali aperti: U0,nom=8,7 V Term. collegati a ponte: Inom=7,8 mA Acceso/spento: U0,nom= 6,3 V con Inom= 1,9 mA Ident.per terminali aperti: U0>_8,1 V con I<_0,1 mA Identificazione per terminali collegati: U0<_ 1,2 V con I>_6,7 mA Interruzione del segnale in caso di bassa portata On 0...±9,999 m/s; 0...20,0%,configurabile in 0,1%,separatamente per ogni uscita in corrente e ad impulsi Off 0...±9,999 m/s; 0...19,0%,configurabile in 0,1%,separatamente per ogni uscita in corrente e ad impulsi Costante di tempo Funzione Pub essere configurata insieme per tutti gli indicatori a le uscite,o separatamente per:uscita in corrente,ad impulsi a in frequenza,a per i contatti e i 3 contatori interni Impostazione tempo 0...100 secondi,configurabile in 0,1 secondi 122 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI Approvazioni Zona pericolosa Non-Ex Standard EEx-Zona 1/2 Opzione(solo versioni C e F) FM -CLasse I, DIV 1/2 Opzione(solo versioni C e F) CSA-GP/CLasse I, Opzione (solo versioni C e F) DIV 1/2 Versione SAA Ex Zona 1/2 Opzione (solo versioni C e F) In preparazione TITS-Zona 1/2 Opzione(solo versioni C e F) In preparazione Custody transfer Standard senza Opzione Acqua potabile fredda (OIML R-49, KIWA K618), non-acqua (OIML R-1171 Categoria di protezione IEC 529/EN 60529 C(versione compatta) & F IP 66/67(corrispondente a NEMA 4X/6) (custodia da campo) W(custodia a parete) IP 65(corrispondente a NEMA 4/44 R(19" rack) IP 20(corrisponde a NEMA 11 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 123 19 DATI TECNICI 8.2 Dimensioni a pesi 8.2.1 Custodia a a ► a ► o b ° b 0 C 0 --+--- --t-- -- --C o � o I b ® omp 0 a 0 d b ► e O I ° O 9 c c 0 h (D © (3) (4) Q Versione compatta(C) © Custodia da campo(F)-versione remota Q Custodia a parete(W)-versione separata Q Rack 19"(R)-versione separata Dimensioni a Pesi in mm a kg Versione Dimensioni [mml Pesi [kgl a b C d e f g h C 202 120 155 260 F 202 120 155 - - 140,5 295,8 277 5,7 W 198 138 299 - - - - R 142 129 195 - - - - - 1,2 Dimensioni a pesi in pollici a libbre Versione Dimensioni [pollici] Pesi [lbs] a b C d e f 9 h C 7,75 4,75 6,10 10,20 5,40 - - 9,30 F 7,75 4,75 6,10 - - 5,50 11,60 10,90 12,60 W 7,80 5,40 11,80 - - - - - 5,30 R 5,59 5,08 7,68 - - - - - 2,65 124 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI 8.2.2 Piastra di fissaggio, custodia da campo � a � c b O d— Dimensioni in mm a pollici [mm] [pollici] a 60 2,4 b 100 3,9 c 09 00,4 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 125 19 DATI TECNICI 8.2.3 Placca di fissaggio, custodia da parete a c b 0 0 O d h e C=) & f 9 Dimensioni in mm a pollici [mm] [pollici] a 09 00,4 b 64 2,5 c 16 0,6 d 6 0,2 e 63 VOW 2,5 f 4 0,2 9 64 2,5 h 98 3,85 126 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI El 8.3 Tabella delle portate Portata in m/s a m3/h Q1oo%in m3/h m/s 0,3 1 3 12 DN [mm] Portata minima Portata nominate Portata massima 5 4 0,01 0,05 0,14 0,54 b 0,03 0,10 0,31 9w 1,22 10 0,08 0,28 0,85 3,39 15 0,19 0,64 1,91 7,63 20 0,34 1,13 3,39 13,57 25 0,53 1,77 5,30 21,21 32 0,87 2,90 8,69 34,74 40 1,36 4,52 13,57 54,29 50 2,12 7,07 21,21 84,82 65 3,58 11,95 35,84 143,35 80 5,43 18,10 54,29 217,15 100 8,48 28,27 84,82 339,29 125 13,25 44,18 132,54 530,15 150 19,09 63,62 190,85 763,40 200 33,93 113,10 339,30 1357,20 250 53,01 176,71 530,13 2120,52 300 76,34 254,47 763,41 3053,64 350 103,91 346,36 1039,08 400 135,72 452,39 1357,17 5428,68 450 171,77 572,51 1717,65 6870,60 500 212,06 706,86 2120,58 8482,32 600 3053,70 12214,80 700 415,62 1385,40 4156,20 16624,80 542,88 5428,80 21715,20 900 687,06 2290.20 6870,60 27482,40 1000 2827,40 8482,20 928,80 1200 1221,45 3421,20 12214,50 48858,00 1400 1433,52 4778,40 14335,20 57340,80 1600 2171,46 7238,20 21714,60 86858,40 2748,27 IL 27482,70 109930,80 2000 3393,00 11310,00 33930,00 135720,00 13685,00 41055,00 164220,00 2400 4885,80 16286,00 48858,00 195432.00 57339,00 229356,00 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 127 DATI TECNICI Q,00 Rio in m3/h m/s 0,3 1 3 12 DN [mm] Portata minima Portata nominate Portata massima 2800 6650,10 22167,00 66501,00 266004,00 3000 25447.00 :1111111166:4:1:0:05: 305364.00 Portata in ft/s a galloni/min Q100%in .US galloni/min v[ft/s] 1 3,3 10 40 DN[Pollici] Portata minima Portata nominate Portata massima /10 0,02 0,23 0,93 1/8 0,06 0,22 0,60 2,39 1/4 Ow 0,13 0,44 1,34 5,38 3/8 0,37 1,23 3,73 14,94 1/2 0,84 2,82 8,40 33,61 3/4 1,49 4,98 14,94 59,76 1 2,33 7,79 23,34 93,36 1,25 3,82 12,77 38,24 152,97 1,5 5,98 19,90 59,75 239,02 2 9,34 31,13 93,37 373,47 2,5 15,78 52,61 159,79 631,16 3 23,90 79,69 239,02 956,09 4 37,35 124,47 373,46 1493,84 5 58,35 194,48 583,24 2334,17 6 84,03 279,97 840,29 3361,17 8 149,39 497,92 1493,29 5975,57 10 233,41 777,96 2334,09 9336,37 12 336,12 1120,29 3361,19 13444,77 14 457,59 1525,15 4574,93 18299,73 16 597,54 1991,60 5975,44 23901,76 18 61 7562,58 20 933,86 3112,56 9336,63 37346.53 24 13445,04 28 1829,92 6099,12 18299,20 73196,79 32 239023 7966.64 23902,29 95609,15 36 3025,03 10082,42 30250,34 121001,37 40 12447.09 37346,00 48 5377,88 17924,47 53778,83 215115,30 56 6311,60 21038,46 63115,99 252463,94 128 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI a100%in .US galloni/min v[ft/sl 1 3,3 10 40 DN [pollicil Portata minima Portata nominate Portata massima 64 9560,65 31868,51 95606,51 382426,03 72 40333,8 121002,69 484010 80 14938,92 49795,90 149389,29 597557,18 88 18075.97 60252,E 180759,73 96 21511,53 71704.38 215115,30 860461,20 104 4151,1E JEL 252456,02 1009824,08 112 29279,51 97597,39 292795,09 1171180,37 120 33611,93 336119,31 1344477,23 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 129 19 DATI TECNICI 8.4 Precisione Condizioni di riferimento • Fluido di misura: acqua • Temperatura: 20°C/68°F • Pressione: 1 bar/ 14,5 psi • Diametri a monte: >_5 DN Y[%] 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0 0.1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X [m/s] • X[m/s]:velocity del flusso • Y MI:deviazione dal valore misurato(mv) DN DN [mm] [pollici] Precisione Curva 5300 10....100 3/8...10 0,15%del vm+ 1 mm/s 1T 2300/4300/6300 10....1600 3/8...80 0.2%del vm+ 1 mm/s �2 1300 11[10 3/8...6 0,3%del vm+2 mm/s �3 2300/4300 >1600 >64 0,3%del vm+2 mm/s �3 4300/5300/6300 <3/8 0,3%del vm+2 mm/ 130 www.krohne.com 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it DATI TECNICI El 11/2008•4000302101-MA IFC 300 R02 it www.krohne.com 131 FC 300 Tecnologia di misura KROHNE - Programma di produzione • Misuratori di portata elettromagnetici • Misuratori di livello • Misuratori di portata ad area variabile • Trasmettitori di temperatura • Misuratori di portata massica • Trasmettitori di pressione • Misuratori di portata ad ultrasuoni • Analisi • Vortex • Oil& gas • Flussostati Indirizzi Germania Filiali BnROHNELtd.in KROHNNorvegiE Rappresentanze KROHNE Ltd. KROHNE Norway A.S. KROHNE Rutherford Drive Ekholtveien 114 Park Farm Industrial Estate NO-1521 Moss Algeria Ufficio vendite Nord Wellingborough Tel.:+47[0169 264 860 KROHNE Messtechnik GmbH&Co.KG Northants NN86AE Fax:+47(0169267333 Argentina merun Bremer Str 133 mondo Canada Tel.+44(0119 33 408 500 postmasterfdkrohne.no Ca Nel Fax:+44[0)19 33 408 501 D-21073 Hamburg Polonia Cite Tel.:+49(01407673340 infofakrohne.co.uk KROHNE Polska Sp.z.o.o. Colombia Fax:+49(0)40 767 33412 CIS ul.Story Rynek Ohwski 8a Cro—a nordfdkrohne.com Australia KROHNE Australia Pty Ltd Kanex KROHNE Engineering AG 80-324 Gdansk Danimarca Codice postale:10000-29999,49000- Quantum Business Park 10/287 Business Centre"POLLARS",office Tel.:+48[0)58 520 9211 Ecuador 49999 Victoria Rd Rydalmere NSW 2116 164 Fax.+48(0)58 520 9212 Egitto Ufficio vendite Ovest a Centro Tel.:+61 2 8846 1700 Derbenevskaya nab.,11-B info(akrohne.pt Finlandia Fax:+61288461755 113114 Moscow/Russia Svizzera Gabon KROHNE Messtechnik GmbH&Co.KG krohnefdkrohne.com.au Tel./Fax:+7101495 913-68-41 KROHNE AG Ghana Ludwig-Krohne-StraBe Tel./Fax:+7101495 913-68-42 Uferstr.90 Gr—a 0-47058 Duisburg Austria Tel./Fax:+7(0)495 913-68-43 KROHNE Gesellschaft no b H CH-4019 Basel Hong Kong Tel..+49(012033014416 Tel. Fax;+710)495913-68-44 Tel.:+41 10161 638 30 30 Ungheria Fax:+49101203 301 10416 Modecenterstra0e 14 krohnefdkrohne.ru A1030 Vienna Fax:+41 383040 Indonesia - west(dkrohne.com India infofdkrohne.chne.ch Iran Codice postale:30000-34999,37000 TeL:+4310)1/2034532 Irlanda -48000,50000-53999,57000-59999, Fax:+43 1011/203 45 32 99 Krohne Marshall Ltd. Singapore infofdkrohne.at A-34/35,M.I.O.C.Industrial Area, Tokyo Keiso-KROHNE(Singapore] Israele 98000-99999 H-Block Pte.Ltd. Costa D'Avorio Belgio Pimpri Poona 411018 14,International Business Park, Giappone Ufficio vendite Sud KROHNE Belgium N.V. Tel.:+91(012027442020 Jurong East Giordama KROHNE Messtechnik GmbH&Co.KG Brusselstraat 320 Fax:+91[01202 744 2020 Kuwait B-1702 Groot Bi aarden Singapore Building,#01-01/02 Landsberger Str.392 19 pcu2vsnLnet Singapore 609922 Libra 0-81241 Munich Tel.:+32[0)2 4 66 00 10 Lituama Tel..+49(0189 121 5620 Fax:+32(0)2 4 66 08 00 Iran Tel.:165)6567 4548 Malesia krohnefdkrohne.be KROHNE Liaison Office Fax:(65)6567 9874 Fax:+49 10189 129 6190 North Sohrevardi Ave.26, tksfdtokyukeiso-krohne com sg Mauritius sued(akrohne.com Brasile Messico Sarmad St,Apt.#9 Repubblica del Sud Africa Marocco Codice postale:0-9999,80000- KROHNE Conaut Controles Tehran 15539 89999,90000-97999 Automaticos Ltda. KROHNE Pty.Ltd. Nuova Zelanda Tel.:+982188745973 Bushbock Close Estrada Das Aguas Espraiadas,230 Fax:+9821 8850 1268 Peru Ufficio vendite Sud-Ovest C.P.56 06835-080 EMBU-SP Corporate Park South Portogallo krohnefdkrohneiran.com Midrand,Gauteng KROHNE Messtechnik GmbH&Co.KG Tet.:+5510)11-4785-2700 Romania ROdesheimer Str.40 Fax:+55(0111 4785-2768 Italia P.O.Box 2069 Arabia Saudita 0-65239 Huchheim/Main conautfdconaut.cum.br KROHNE Italia Srl. Midrand,1685 Senegal t Via V.Monti 75 TeL:+27(0)11 3141391 Tel+491016146)827 30 Slovenia ._ Cina I-20145 Milano Fax:+27 10111 3141681 :o Fax:+49(0I6146827312 KROHNE Measurement Instruments Slovenia Tel.+39 02 4300 661 midrandfdkrohne.co.za rhein-main(akrohne.com Svezia E [Shanghai]Co.Ltd.,(KMICI Fax:+39 02 4300 6666 v Codice postale:35000-36999,54000- 9th Floor,Puyuan Science Park, Spagna Taiwan infofakrohne.it 56999.60000-79999 Building A I.I.KROHNE In I stria] S.r.l. Tunisiaia y396 Guilin Road Cores Poligono Industrial Nilo Tunisia m Catalogo strumentazione a controllo Shanghai 200233 KROHNE Korea Cate Brasil,n°.5 Turchia c TABLAR Messtechnik GmbH Tel.:+86(021)6470 5656 Room 508 Miwun Bldg 43 28806 Alcala de Henares Madrid Venezuela v Ludwig-Krohne-StraBe5 Fax:+86(021)64516408 Yoido-Dung Youngdeungpo-Ku Tel.:+34(0)918832152 Yugoslavia 0-47058 Duisburg infufdkrohne-asia.com Seoul,Korea Fax:+34(0191 8834854 Tel+49(0)2 03 305 880 oa Tel.:00-82-2-782-1900 krohne(akrohne.es Krohne CZ,spot.Fax:+49(0)2 03 305 8888 Repubblica spot.s r.o. Fax:00-82-2-780-1749 USA ., mailfdkrohne co.kr Alt ri Pa es i kontaktfdtablar.de www.tablar.de KROHNE,Inc. Sohisicka 156 0 63800 Brno Paesi Bassi 7 Dearborn Road Tel.:+420[0)545.242 627 KROHNE Nederland B.V. Peabody,MA 01960 KROHNE Messtechnik GmbH&Co.KG U laat 14 Tel.:+1(8001 FLOWING u_ Fax:+420 101545 220 093 Kerke P Ludwig-Krohne-Str.5 Q brnofdkrohne.cz NL-3313 LC Dordrecht Tel.:+1[978)535 6060(in MAI D-47058 Duisburg f Tel..+31(01786306200 info(akrohne.com Tel.:+49(0)2033010 Francis Fax+31(0)78 630 6405 c KROHNE S A.S. Service:+31(0)78 630 6222 Fax:+49(01203 301 389 N Les Ors BP 98 expurtfdkrohne com M F-26103 ROMANS Cedex infofdkrohne.nl 0 o Tet.:+33 10)4 75 05 44 00 0 v Fax:+331014 75 OS 00 48 infofakrohne.fr 0 0 N W Z 2 O KROHNE www.krohne.com