Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
MA_OPTIFLUX 2000__fr__110310_4001315601_R01
M OPTI FLUX 2000 Manuel de r6f6rence Capteur de mesure electromagnetique La presente documentation nest complete que si elle est utilisee avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. ©KROHNE 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 KROHNE ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrate ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 SOMMAIRE 1 Instructions de securite 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Homologation ................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de securite du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 Droits d'auteur et protection des donnees.............................................................................6 1.3.2 Clause de non-responsabilite.................................................................................................6 1.3.3 Responsabilite et garantie...................................................................................................... 7 1.3.4 Informations relatives a la documentation ............................................................................7 1.3.5 Avertissements et symboles utilises......................................................................................8 1.4 Instructions de s6curit6 pour l'op6rateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.2 Description de l'appareil................................................................................................ 11 2.3 Plaques signaletiques .................................................................................................... 11 3 Montage 12 3.1 Consignes de montage generales.................................................................................. 12 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 12 3.3 Transport........................................................................................................................ 12 3.4 Conditions de montage................................................................................................... 13 3.4.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 13 3.4.2 Position de montage ............................................................................................................. 13 3.4.3 Deviation des brides.............................................................................................................. 14 3.4.4 Section en T........................................................................................................................... 14 3.4.5 Vibrations .............................................................................................................................. 14 3.4.6 Champ magn6tique............................................................................................................... 15 3.4.7 Courbures ............................................................................................................................. 15 3.4.8 Ecoulement libre................................................................................................................... 16 3.4.9 Vanne de r6gulation.............................................................................................................. 16 3.4.10 Purge d'air........................................................................................................................... 16 3.4.11 Pompe ................................................................................................................................. 17 3.4.12 Temperatures ..................................................................................................................... 17 3.5 Montage .......................................................................................................................... 18 3.5.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 18 4 Raccordement electrique 21 4.1 Instructions de securite ................................................................................................. 21 4.2 Mise a la terre................................................................................................................. 21 4.3 Reference virtuelle pour IFC 300 (versions C, W et F)................................................... 23 4.4 Schemas de raccordement ............................................................................................ 23 5 Maintenance 24 5.1 Disponibilite de pieces de recharge .............................................................................. 24 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 3 ■ SOMMAIRE 5.2 Disponibilite de services apres-vente............................................................................ 24 5.3 Comment proceder pour retourner l'appareil au fabricant.......................................... 24 5.3.1 Informations generales ........................................................................................................ 24 5.3.2 Modele de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25 5.4 Mise aux dechets............................................................................................................ 25 6 Caracteristiques techniques 26 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 26 6.2 Caracteristiques techniques .......................................................................................... 27 6.3 Dimensions et poids....................................................................................................... 33 6.4 Tenue au vide.................................................................................................................. 36 6.5 Performance metrologique............................................................................................37 6.6 Incertitude de mesure.................................................................................................... 38 7 Notes 39 4 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 M 1 INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Le capteur de mesure electromagnetique OPTIFLUX 2000 est la solution optimale pour Les applications eaux propres et eaux usees. Sa stabilite long terme et sa fiabilite font de Lui le capteur de mesure standard pour le secteur de L'eau. 1 .2 Homologation C E L'appareiL satisfait aux exigences legates des directives CE suivantes • Directives europeennes CEM 2004/ 108/CE en association avec la norme EN 61326-1 : 2006 • Directive basse tension 2006/95/CE en association avec la norme EN 61010-1: 2001 • Directive des Equipements Sous Pression 97/23/CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a pass6 avec succes les contr6les et essais. DANGER! EX Les appareils utilises en atmosphere explosible soot soumis a des specifications de securite supplementaires;consulter a ce sujet la documentation Ex. 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 5 H INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 .3 Instructions de securite du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des donnees Les contenus de ce document ont ete elabores avec grand soin.Aucune garantie ne saura cependant etre assumee quant a leur exactitude, integralite et actua[ite. Les contenus et oeuvres elabores dans ce document sont soumis a la legislation en matiere de propriete inte[lectuel[e. Les contributions de tiers sont identifiees en tant que te[les. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des [imites des droits d'auteurs suppose l'autorisation ecrite de ['auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir a des oeuvres e[aborees par[ui meme ou tombant dans le domaine public. Lorsque des donnees se rapportant a des personnes sont col[ectees dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de donnees nominatives. Nous attirons Uattention sur le fait que la transmission de donnees par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de securite. Une protection sans faille de ces donnees contre l'acces de tiers est impossible. La presente s'oppose expressement a l'utilisation de donnees de contact publiees dans le cadre de nos mentions legates ob[igatoires par des tiers pour la transmission de pub[icites et de materiels d'information que nous n'avons pas sol[icites explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages que[conques dus a ['utilisation du produit, y compris mais non exc[usivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'applique pas en cas d'action intentionne[le ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties imp[icites ou ['exclusion [imitative de certains dommages, it se peut, si cette [oi s'app[ique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generates de Vente. Le fabricant se reserve le droit de modifier de que[que facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison voulue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventue[[es d'une tel[e modification. 6 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.3.3 Responsabilite et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour ['usage auquel it est destine. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus a une utilisation non conforme de ['appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systemes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Generates de Vente, base du contrat de vente des equipements, sont par ail[eurs applicables. 1.3.4 Informations relatives a la documentation Afin d'ecarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de ['appareil, lisez soigneusement Les informations contenues dans la presente notice et respectez toutes les normes specifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les reglements en vigueur pour la protection et la prevention des accidents. Si vous avez des problemes de comprehension du present document,veui[lez solliciter ['assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilite pour Les dommages ou blessures decoulant d'une mauvaise comprehension des informations contenues dans ce document. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de precaution speciales, mises en evidence par Les pictogrammes decrits ci-apres. 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 7 H INSTRUCTIONS DE SECURITE 1.3.5 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire['attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou i des surfaces chaudes. DANGER! EX Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent lie a l'utilisation de!'appareil daps une zone a atmosphere explosible. A DANGER Ces mises en garde doivent etre respectees scrupuleusement. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur['appareil ou le site d installation. AAVERT/SSEMENT! e! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de serieuses atteintes i la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Q° Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. a /NFORMA T/ON Ces instructions comportent des informations importances concernant le maniement de l appareil. aNOTES LEGALES Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant etre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decoulant des actions qui precedent. 8 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 INSTRUCTIONS DE SECURITE H 1 .4 Instructions de securite pour l'operateur AA VERT/SSEMENT De maniere generale, le montage, la mise en service, !'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 9 p DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Description de la fourniture a /NFORMA T/ON V/ fiez a l'appui de la liste d'emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON 1 lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin d'assurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON L'appareil est fourni en deux cartons. Le convertisseurse trouve daps un colis et le capteur daps l'autre. 10 ��O2nn OO F © O Figure 2-1:Description de la fourniture (1) Dobitmetre commando 2� Documentation produit (3 Certificat d'otalonnage usine 4� CD-ROM avec documentation relative au produit 5� Anneaux de mise a la terre(en option) © Cable(versions soparoes uniquement) a /NFORMA T/ON Le materiel de montage et les outils ne font pas pantie de la livraison. Utilisez du materiel de montage et des outils conformes aux reglements de protection du travail et de securite en vigueur. 10 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 M DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.2 Description de l'appareil Votre appareil de mesure est fourni pret a fonctionner. Les donnees de fonctionnement ont ete programmees en usine sur la base des indications que vows avez precisees avec la commande. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monte directement sur le capteur de mesure) • Version separee (connexion electrique au capteur de mesure par cable de courant de champ et cable signal) 00 00 1� Version separee © Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 Q3 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100(0°) 40 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100(451 2.3 Plaques signaletiques a /NFORMA T/ON V&ifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. V6rifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 10 KR O H N E NL 3313 LC Dordrecht OPTIFLUX 2000 QSIN:Axx xxxxx Manufactured:20XX 0038 GK=2.714 GKL=5.123 DN:150mm 16 inch PED(97/23/EC): O F12 40 bar@TS1-40°C 32 bar@TS2=180°C 0 bar @ TT =20°C 1� Nom et adresse du fabricant © Designation de type du debitmetre et marque CE avec numero(s)de l'organe/des organes notifies) Q3 Donnees d'etalonnage 4� Caracteristiques DESP 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 11 EI MONTAGE � 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ rifiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON l/erifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. l/erifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker l'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • Eviter toute exposition continue au rayonnement solaire. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. 3.3 Transport O =- IIII Figure 3-1:Transport 12 www.krohne.com 03/2011 -4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 ■ MONTAGE 3.4 Conditions de montage 3.4.1 Sections droites amont/aval 10 Figure 3-2:Sections droites recommandees en amont et en aval 1Q >_5DN © >_2DN 3.4.2 Position de montage Figure 3-3:Position de montage 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 13 p MONTAGE 3.4.3 Deviation des brides A A TTENT/ON! Deviation maxiadmissible pour les faces de brides de conduite: Lmaxi-Lmini-<0,5mm/0,02" Figure 3-4:Deviation des brides maxi (Z Lmini 3.4.4 Section en T 1) Figure 3-5:Distance en aval de sections en T 1� >_10 DN 3.4.5 Vibrations M Figure 3-6:Eviter Les vibrations 14 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 MONTAGE 3.4.6 Champ magnetique r r Figure 3-7:Eviter Les champs magn6tiques 3.4.7 Courbures Figure 3-8:Montage dans des conduites a courbures Figure 3-9:Montage dans des conduites a courbures 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 15 MONTAGE 3.4.8 Ecoulement Libre Figure 3-10:Montage en amont d'un ecoulement libre 3.4.9 Vanne de regulation Figure 3-11:Montage en amont d'une vanne de regulation 3.4.10 Purge d'air 02 10 if Figure 3-12: Purge d'air 11) >_5m ® Point de purge d'air 16 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 MONTAGE 3.4.11 Pompe Figure 3-13:Montage en avaL de la pompe 3.4.12 Temperatures A A TTENT/ON! Proteger l'appareil du rayonnement solaire direct. PLage de temperature Process LOCI Ambiante LOCI Process [OF] Ambiante [OF] mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Ebonite Capteurde mesure separe -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Compact avec IFC 300 -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Compact avec IFC 100 -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Polypropylene 10 Capteurde mesure separe -5 90 -40 65 23 194 -40 149 Compact avec IFC 300 -5 90 -40 65 23 194 -40 149 Compact avec IFC 100 -5 90 -40 65 23 194 -40 149 11) Polypropylene disponible pour DN25...150 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 17 EI MONTAGE M 3.5 Montage 3.5.1 Couples de serrage et pressions 1 Figure 3-14:Serrage des tirants Serrage des tirants 10 1 ere passe : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indique dans le tableau. 02 2eme passe : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indique dans le tableau. 30 3eme passe : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indique dans le tableau. 18 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 MONTAGE Diametre Pression Tirants Couple maxi [Nm] nominal nominate DN [mm] Polypropylene Ebonite 25 PN 40 4 x M 12 22 11 32 PN 40 4 x M 16 37 19 40 PN 40 4 x M 16 43 25 50 PN 40 4 x M 16 55 31 65 PN 16 4xM16 51 42 65 PN 40 8 x M 16 38 21 80 PN 40 8 x M 16 47 25 100 PN 16 8 x M 16 39 30 125 PN 16 8 x M 16 53 40 150 PN 16 8 x M 20 68 47 200 PN 10 8 x M 20 - 68 200 PN 16 12 x M 20 - 45 250 PN 10 12 x M 20 - 65 250 PN 16 12 x M 24 - 78 300 PN 101 12 x M 20 - 76 300 PN 16 12 x M 24 - 105 350 PN 10 16 x M 20 - 75 400 PN 10 16 x M 24 - 104 450 PN 10 20 x M 24 - 93 500 PN 10 20 x M 24 - 107 600 PN 10 20 x M 27 - 138 700 PN 10 20 x M 27 - 163 800 PN 10 24 x M 30 - 219 900 PN 10 28 x M 30 - 205 1000 PN 10 28 x M 35 - 261 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 19 MONTAGE Diametre Pression Tirants Couple maxi [Nm] nominal nominate a la [pouce] bride Polypropylene Ebonite [lb] 1 150 4- 1/2" 4,4 1 1/2 4 x 1/2" 13 12 2 x 5/8" 23 150 3 150 4 x 5/8" 43 39 4 150 8 x 5/8" 31 6 150 8 x 3/4" 61 51 8 150 8 x 3/4" - 69 10 150 12 x 7/8" - 79 12 150 12 x 7/8" - 104 14 150 12 x 1" - 93 16 150 16 x 1" - 91 18 150 16 x 1 1/8" - 143 20 150 20 x 1 1/8" - 127 24 150 20 x 1 1/4" - 180 28 150 28 x 1 1/4" - 161 32 150 28 x 1 1/2" - 259 36 150 32 x 1 1/2" - 269 40 150 36 x 1 1/2" - 269 20 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.1 Instructions de securite QDANGER Toute intervention sur le raccordement electrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est + coupee. Observez les caracteristiques de tension indiquees sur la plaque signaletique QDANGER �j Respectez les reglements nationaux en vigueur pour le montage DANGER! EX Les appareils utilises en atmosphere explosible sont soumis a des specifications de securite supplementaires;consulter a ce sujet la documentation Ex. AVERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la saute et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Mise a la terre QDANGER �j L'appareil doit etre mis correctement a la terre afin de proteger le personnel contre tout risque + de decharge. 10 z0 L Figure 4-1:Mise a la terre 1� Conduites metalliques,sans revetement interne. Mise a la terre sans anneaux de mise a la terre. 2� Conduites metalliques,avec revetement interne,et conduites en materiau non conducteur. Mise a la terre avec anneaux de mise a la terre. 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 21 p RACCORDEMENT ELECTRIQUE T o 0 Figure 4-2:Diff6rents types d'anneaux de mise a la terre 1� Anneau de mise a la terre 1 2� Anneau de mise a la terre 2 3I Anneau de mise 6 la terre 3 Anneau de mise 6 la terre numero 1 • 6paisseur 3 mm/0,1" (tantale : 0,5 mm /0,21 Anneau de mise 6 la terre numero 2 : • 6paisseur 3 mm/0,1" • emp6che l'endommagement des brides pendant le transport et le montage • sp6cialement pour capteurs de mesure a rev6tement PTFE Anneau de mise 6 la terre numero 3 • 6paisseur 3 mm/0,1" • a collerette cylindrique (longueur 30 mm/ 1,25" pour DN10...150/3/8...6") • emp6che l'endommagement du revetement en cas de liquides corrosifs 22 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 M � RACCORDEMENT ELECTRIQUE p 4.3 Reference virtuelle pour IFC 300 (versions C, W et F) Figure 4-3:Reference virtuelle Possible si: • >_ DN10 • Conductivite electrique >_ 200 pS/cm • Cable d'electrode 50m maxi, type DS 4.4 Schemas de raccordement a /NFORMA T/ON 1 Pour les schemas de raccordement, consulter la documentation du con vertisseur de mesure respectif. 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 23 MAINTENANCE 5.1 Disponibilite de pieces de rechange Le fabricant d6clare vouloir assurer la disponibilit6 de pieces de rechange appropriees pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une p6riode de trois ans a compter de la livraison de la derniere serie de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pieces de rechange soumises a l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme a l'emploi pr6vu. 5.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres ['expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur les besoins de reparation, de support technique et de formation. a /NFORMA T/ON Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 5.3 Comment proceder pour retourner ['appareil au fabricant 5.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabrique avec grand soin et controle a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d'uti[isation de la presente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problemes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de controle ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, controler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils soot accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire fvoir le paragraphe suivand et attestant de leur innocuite. A TTENT/ON QSi des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosif °A , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Controler et veiller a ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 24 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 MAINTENANCE 5.3.2 Modke de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareil ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons controle L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de L'instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de l'appareiL. Nous attestons que L'appareiL retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour L'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 5.4 Mise aux dechets A A TTENT/ON! La mise en dechets doit s"effectuer conformement a la reglementation en vigueur daps votre pays. 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 25 p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule a l'int6rieur du tube de mesure isol6 6lectriquement et y traverse un champ magn6tique. Ce champ magn6tique est g6n6r6 par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide U =v* k* B * D dans laquelle : v=vitesse d'6coulement moyenne k= constante de correction pour la g6om6trie B = intensit6 du champ magn6tique D = diam&tre int6rieur du capteur de mesure Le signal de tension U, proportionnel a la vitesse moyenne d'6coulement v et donc au d6bit q, est capt6 par des Electrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesur6e, le filtre, puis le transforme en signaux normalis6s pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. 2 1 4 1 1� Tension induite(proportionnelle a la vitesse d'6coulement) 2� Electrodes 3Z Champ magn6tique 4� Bobines de champ 26 www.krohne.com 03/2011 -4001315601 -HB OPTIFLUX 2000 fr R01 OPTIFLUX 2000 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.2 Caract6ristiques techniques a /NFORMA T/ON • Les donnees suivantes soot fournies pour les applications generales. Si vows avez une application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires(certificate outils speciaux, logiciels,.../et une documentation produit complete peuvent etre telechargees gratuitement de notre site Internet (centre de telecharggemend. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi d'induction de Faraday Domaine d'application Liquides electroconducteurs Valeur mesuree Valeur mesuree primaire Vitesse d'ecoulement Valeur mesuree secondaire Debit-volume Conception Avantages particuliers Capteur enti6rement soude sans entretien Version bride avec section de conduite sans etranglement. Pressions nominates standard et superieures. Grande gamme de diam6tres de DN25...3000 avec revetements robustes pour eau potable. Longueurs d'insertion specifiques aux applications industrieRes. Construction modulaire Le syst6me de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. It est disponible en version compacte ou en version separee. Version compacte Avec convertisseur de mesure IFC 100 : OPTIFLUX 2100 C Avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 2300 C Version separee En version pour montage mural(W)avec convertisseur de mesure IFC 100 : OPTIFLUX 2100 W En version intemperies(F), montage mural(W) ou en rack(R)avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 2300 F,W ou R Diam6tre nominal Avec convertisseur de mesure IFC 100 : DN25...1200/1...48" Avec convertisseur de mesure IFC 300 : DN25...3000/1...120" Plage de mesure -12...+12 m/s/-40...+40 ft/s 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Incertitude de mesure Conditions de reference Conditions d'ecoulement similaires a EN 29104 Produit a mesurer:eau Conductivite electrique :>_300 µS/cm Temperature :+10...+30'C/+50...+86°F Pression de service : 1 bar/14.5 psi Etalonne sur banc d'etalonnage certifie selon EN 17025 pour la comparaison directe des volumes. Courbes d'incertitude de En option :verification selon MI-001 mesure (Uniquement en combinaison avec L'IFC 300) En option :etalonnage selon OIML R49 (Uniquement en combinaison avec L'IFC 300) Par rapport a la vitesse d'ecoulement(vm=valeur mesuree) Ces valeurs s'appliquent a la sortie impulsions/frequence. L'incertitude de mesure supplementaire typique pour La sortie courant est de±10 µA. Pour plus d'informations se referer a incertitude de mesure a la page 38 Repetabilite ±0,1%de la vm, 1 mm/s minimum Stabilite long terme ±0,1%de la vm Etalonnage special Sur demande. Conditions de service Temperature Temperature de process Revetement en ebonite : -5...+80°C/23...+176°F Revetement polypropylene : -5...+90°C/23...+194°F D'autres temperatures sont valables pour Les versions Ex. Consulter la documentation Ex pour de plus amples details. Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Temperatures". Temperature ambiante Standard(avec boitier du convertisseur en aluminium) (toutes Les versions) (proteger Le module electronique contre L'auto-echauffement en cas de temperatures ambiantes superieures a 55°C) En option (avec boitier du convertisseur en acier inox) -40...+55°C/-40...+130°F D'autres temperatures sont valables pour Les versions Ex. Consulter la documentation Ex pour de plus amples details. Temperature de stockage -50...+70°/-58...+158°F 28 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Pression EN 1092-1 DN2200...3000 : PN 2,5 DN1200...2000 : PN 6 DN200...1000 : PN 10 DN65 et DN100...150 : PN 16 DN25...50 et DN80 : PN 40 Autres pressions sur demande Longueur d'insertion ISO En option pour DN15...600 ASME B16.5 1...24" : 150 lb RF Autres pressions sur demande. AWWA Option (classe B ou D FF) DN700...1000/28...40" :<_ 10 bar/145 psi DN 1200...2000 :<_6 bar/87 psi JIS DN50...1000/2...40" : 10 K DN25...40/1...11/2" :20 K Autres pressions sur demande. Tenue au vide Pour de plus amples informations sur Les Limites de pression en fonction du mat6riau de revetement,voir le chapitre "Tenue au vide". Plages de pression pour Pour DN25...150 : confinement secondaire Resistance a la pression jusqu'a 40 bar/580 psi Pression de rupture jusqu'a 160 bar/2320 psi Perte de charge N6gligeable Propri6t6s chimiques Condition physique Liquides 6Lectroconducteurs Conductivit6 6Lectrique >_20 pS/cm Contenu solide admissible <_5% (volume) Contenu solide admissible <_70% (volume) Conditions de montage Montage Veiller a ce que le capteur de mesure soit toujours entierement rempli. Pour de plus amples informations,consulter le chapitre"Installation". Sens d'6coulement ALLer et retour La fleche grav6e sur le capteur de mesure indique le sens d'6coulement alter. Section droite amont >_5 DN Section droite avaL >_2 DN Dimensions et poids Pour plus d'informations,consulter le chapitre"Dimensions et poids". 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Materiaux Boitier du capteur Tole d'acier,avec revetement polyurethane Autres materiaux sur demande. Tube de mesure Acier inox austenitique Brides Acier au carbone,avec revetement polyurethane Autres materiaux sur demande. Revetement Standard DN25...150/1...6" : polypropylene DN200...3000/8...120" : ebonite Option DN25...150/1...6" : ebonite Voir pressions et temperatures limites pour Les differents revetements au chapitre correspondant. Boitier de raccordement Standard :aluminium moule sous pression,avec revetement (pour versions separees polyurethane uniquement) En option :acier inox Electrodes de mesure Standard : Hastelloy®C En option :acier inox,titane Autres materiaux sur demande. Anneaux de mise a la terre Standard :acier inox En option : Hastelloy®C,titane,tantale Les anneaux de mise 6 La terre ne sont pas necessaires avec La reference virtuelle disponible en option avec Le convertisseur de mesure IFC 300. Electrodes de mise 6 la terre Materiau identique 6 celui des electrodes de mesure. (en option) Raccordements process Bride EN 1092-1 DN25...3000 en PN 6...40 ASME 1...120" en 150 Lb RF AWWA DN700...2000 en 6...10 bar JIS 25...1000 en 10...20K Conception de la surface de RF joint Autres tailles et pressions nominates sur demande. Raccordements electriques Cable signal Type A(DS) Cable standard, blindage double. Longueur maxi : 600 m/1950 ft(selon la conductivite electrique et Le capteur de mesure). Consulter La documentation du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. Type B (BTS) Cable en option, blindage triple. Longueur maxi : 600 m/1950 ft(seLon la conductivite electrique et Le capteur de mesure). Consulter La documentation du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. 30 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 1=1111111 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences legales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passe avec succes Les controles et essais. Compatibilite Directive : 2004/108/CE, NAMUR NE21/04 electromagnetique Norme harmonisee : EN 61326-1 :2006 Directive basse tension Directive : 2006/95/CE Norme harmonisee : EN 61010 : 2001 Directive Equipements sous Directive : 97/23/CE Pression Categorie I, II ou SEP Groupe de fluide 1 Module de production H Zones a atmosphere explosive ATEX Consulter la documentation Ex pour de plus amples details. Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 C II 2 GD Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 C II 2 GD ou II 201 GD Version separee II 2 GD FM En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 Classe I, Div 2,groupes A, B, C et D Classe II, Div 2, groupes F et G Classe III, Div 2,groupes F et G CSA En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 Classe I, Div 2,groupes A, B, C et D Classe II, Div 2, groupes F et G NEPSI GYJ05234/GYJ05237 Ex me is IIC T6...T3 Ex de is II T6...T3 Ex qe is IIC T6...T3 Ex e is IIC T6...T3 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 31 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Autres homologations et normes Transactions commerciales Standard :sans verification Uniquement en combinaison avec Le convertisseur de mesure IFC 300 Pour diametres : DN25...500(autres mat6riaux sur demande) Eau froide Certificat d'examen de type MI-001 Certificat de conformit6 OWL R49 Conforme aux normes ISO 4064 et EN 14154 Homologations relatives a Revetement Ebonite :ACS,WRc, NSF l'eau potable Revetement polypropylene :ACS, KIWA, KTW,WRc, NSF Masse de protection selon Standard : IP 66/67(NEMA 4/4X/61 normes CEI 529/EN 60529 En option : IP 68 (NEMA 6P) IP 68 n'existe que pour La version s6par6e et qu'avec un boitier de raccordement en acier inox. R6sistance aux chocs CEI 68-2-27 R6sistance aux vibrations CEI 68-2-34 32 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.3 Dimensions et poids Version s6par6e b c a=77 mm/3,1" b= 139 mm/5,5" 1Q J a ° c= 106 mm/4,2- 0 0 Hauteur totale=H +a H - ----,---- - - L w Version compacte b c a= 155 mm/6,1" avecIFC 300 b=230mm/9,1" t0 a O c=260 mm/10,2" 0 Hauteur totale=H +a o H 0 0 L IN Version compacte c b a=82 mm/3,2" avec IFC 100(0°) b= 161 mm/6,3" a T,- b=257mm/10,1"T Hauteur totale=H +a ffLj H Version compacte b c a= 186 mm/7,3- avec IFC 100(45°) b= 161 mm/6,3" a b= 184mm/27' 1T Hauteur totale=H +a -yH L IN 1Q Cette valeur peut varier en fonction des presse-6toupe utilis6s 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 33 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 a /NFORMA T/ON • Toutes les donnees indiquees daps les tableaux suivants se basest uniquement sur les versions standard du capteur. • Tout specialement pour les capteurs de petit diametre nominal, le convertisseur de mesure pent etre plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent etre differentes en cas depressions nominales autres que celles indiquees. • Pour de plus amples informations sur les dimensions du con vertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. EN 1092-1 Diametre nominal Dimensions [mm] Poids approx. DN PN [bar] L H W [kg] DIN ISO 115 5 32 40 150 200 157 140 6 200MJK_166 150 7 50 40 200 200 186 165 11 16 200 200 200 185 9 80 40 200 200 209 200 14 100 16 250 250 237 220 15 125 16 250 250 266 250 19 150 16 300 300 300 285 27 200 10 350 350 361 340 34 250 10 400 450 408 395 48 300 10 500 500 458 445 58 350 10 500 550 510 505 78 400 10 600 600 568 565 101 450 10 600 - 618 615 111 500 10 600 - 671 670 130 600 10 600 - 781 780 165 700 10 700 - 898 895 248 800 10 800 - 1012 1015 331 900 10 900 - 1114 1115 430 1000 10 1000 - 1225 1230 507 1200 6 1200 - 1417 1405 555 1400 6 1400 - 1619 1630 765 1600 6 1600 - 1819 1830 1035 1800 6 1800 - 2027 2045 1470 2000 6 2000 - 2259 2265 1860 34 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Brides 150 lb Diam6tre nominal Dimensions[pouces] Poids approx. ASME PN [psi] L H W [lb] 5,91 4,25 18 1'/2" 284 5,91 6,10 5,00 22 284 ■ 7,87 5,98 29 t5" 284 7,87 8,03 7,50 37 284 9,84 9,49 9,00 51 284 9,84 10,55 10 60 284 11,81 11,69 11 75 8" 284 13,78 14,25 13,5 95 10" 284 15,75 16,30 16,0 143 12" 284 19,69 18,78 19,0 207 14" 284 27,56 20,67 21,0 284 16" 284 31,50 22,95 23,5 364 18" 284 31,50 24,72 25,0 410 20" 284 31,50 26,97 27,5 492 24" 284 31,50 31,38 32, 675 Brides 300 lb Diam6tre nominal Dimensions [pouces] Poids approx7 [lb] ASME PN [psi] L H W 1" 741 5,91 5,71 4,87 11 1'/2" 741 7,87 6,65 6,13 13 2" 741 9,84 7,32 6,50 22 3" 741 9,84 8,43 8,25 31 4" 741 11,81 10,00 10,00 44 6" 741 12,60 12,44 12,50 73 8" 741 15,75 15,04 15,0 157 10" 741 19,69 17,05 17,5 247 12" 741 23,62 20,00 20,5 375 14" 741 27,56 21,65 23,0 474 16" 741 31,50 23,98 25,5 639 20" 741 31,50 28,46 30,5 937 24" 741 31,50 33,39 36,0 1345 A A TTENT/ON! • Pressions a 20°C168'F. • En presence de temperatures sup erieures, pressions et temperatures limites selon ASME B 76.5. 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.4 Tenue au vide Diam6tre Tenue au vide en mbar abs.a une temp6rature process de [mm 20OC 40OC 600C 800C Revetement en polypropylene DN25...50 1 250 250 400 400 Revetement en ebonite DN200...300 250 250 400 400 DN350...1000 500 500 600 600 DN1200...3000 600 600 750 750 Diametre Tenue au vide en psia a une temp6rature process de [pouces] 680E 1040F 140OF 1760F Revetement en polypropylene 1...6" 3,6 3,6 5,8 5,8 Revetement en Ebonite 8...12" 3,6 3,6 5,8 5,8 14...40" 7,3 7,3 8,7 8,7 48...120" 8,7 8,7 10,9 10,9 36 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.5 Performance metrologique Y[%] 6 5 4 3 2 T 1 �2 0 Q1 Q2 Q3 Q4 X[m/sl Figure 6-1:Ecart maxi Y Ml par rapport a la vitesse d'ecoulement X[m/sl 1� Demandes selon EN 14154 OIML R49 classe 2 ® Demandes selon EN 14154 OIML R49 classe 1 (I OPTIFLUX 2300 DN 01 Q2 Q3 R Q4 (03/R) (Q3 * 1,6) (03/01) 103 * 1,25) [mml [m3Al [m3Al [m3/hl [m3/hl 5 1,04 0,064 6 400 20 32...40 0,063 0,1 25 400 31,3 50 0,1 0,16 40 400 50 65 0,16 0,25 100 630 125 80 0,25 0,41 160 630 200 100 0,4 0,63 250 630 313 125...150 0,63 1,02 400 630 500 200 1 1,6 1000 1000 1250 250 1,6 2,56 1600 1000 2000 300 2,5 4 2500 1000 3125 350 5 8 2500 500 3125 400...450 8 12,8 4000 500 5000 500...600 12,6 20,2 6300 500 7875 650...750 20 32 10000 500 12500 800...950 32 51,2 16000 500 20000 1000...1200 50 80 25000 500 31250 1300...1500 80 128 40000 500 50000 1600...1700 100 160 40000 400 50000 1800...2100 160 256 40000 250 50000 2200...2500 250 400 40000 160 50000 2600...3000 400 640 40000 100 50000 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 37 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.6 Incertitude de mesure Conditions de r6f6rence • Produit a mesurer : eau • Temperature : 20°C/68°F • Pression : 1 bar/ 14,5 psi Y[%] 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0 0.1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X[m/s] X[m/sl :vitesse d'ecoulement Y N :ecart par rapport a La valeur mesuree ivml Compact avec IFC 300 Incertitude de mesure Courbe DN25...1600/1...64" 0,2%de[a vm+ 1 mm/s 1� DN1600...3000/> 64" 0,3%de[a vm+2 mm/s �3 Compact avec IFC 100 Incertitude de mesure Courbe DN25...1200/1...48" 0,3%de[a vm+ 1 mm/s 2� 38 www.krohne.com 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 NOTES A 03/2011-4001315601-HB OPTIFLUX 2000 fr R01 www.krohne.com 39 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a sections variables .v • Debitmetres a ultrasons C • Debitmetres massiques C • Debitmetres Vortex • Controleurs de debit E v • Transmetteurs de niveau N • Transmetteurs de temperature .v 0 • Capteurs de pression • Materiel d'analyse 0 • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et gaziere 0 • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer X J LL H a 0 m x Siege social KROHNE Messtechnik GmbH M Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 M Fax:+49 (0)203 301 10389 0 z infolakrohne.de & Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : KROHNE Y o www.krohne.com