Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_OPTIFLUX 4000__es__110127_4000946902_R02 n sod M OPTI FLUX 4000 Sensor de caudal electromagnetico La documentacion solo esta completa cuando se usa junto con la documentacion relevante del convertidor. ©KROHNE 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es KROHNE ■ IMPRESION Todos Los derechos reservados. Queda prohibido La reproduccion de esta documentacion, o cualquier parte contenida en La misma, sin La autorizacion previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-StraBe 5 - 47058 Duisburg (ALemanial 2 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es CONTENIDO ■ 1 Instrucciones de seguridad 5 1.1 Intenci6n de uso ............................................................................................................... 5 1.2 Instrucciones de seguridad del fabricante ...................................................................... 5 1.2.1 Copyright y protecci6n de datos .............................................................................................5 1.2.2 Desmentido.............................................................................................................................5 1.2.3 Responsabilidad del producto y garantia...............................................................................6 1.2.4 Informaci6n acerca de la documentaci6n..............................................................................6 1.2.5 Avisos y simbolos empleados.................................................................................................7 1.3 Instrucciones de seguridad para el operador..................................................................8 2 Descripci6n del equipo 9 2.1 Alcance del suministro..................................................................................................... 9 2.2 Placa del fabricante........................................................................................................ 10 3 Instalaci6n 11 3.1 Notas sobre la instalaci6n.............................................................................................. 11 3.2 Almacenamiento............................................................................................................. 11 3.3 Transporte ...................................................................................................................... 11 3.4 Condiciones de instalaci6n............................................................................................. 12 3.4.1 Entrada y salida..................................................................................................................... 12 3.4.2 Posici6n de montaje.............................................................................................................. 12 3.4.3 Desviaci6n de [as bridas ....................................................................................................... 13 3.4.4 Secci6n en T.......................................................................................................................... 13 3.4.5 Vibraciones............................................................................................................................ 13 3.4.6 Campo magn6tico................................................................................................................. 14 3.4.7 Codos..................................................................................................................................... 14 3.4.8 Descarga abierta................................................................................................................... 15 3.4.9 V61vula de control ................................................................................................................. 15 3.4.10 Purga del aire...................................................................................................................... 15 3.4.11 Bomba ................................................................................................................................. 16 3.4.12 Temperaturas...................................................................................................................... 17 3.5 Montaje ........................................................................................................................... 18 3.5.1 Pares de apriete y presiones................................................................................................ 18 4 Conexiones electricas 21 4.1 Instrucciones de seguridad............................................................................................ 21 4.2 Puesta a tierra................................................................................................................ 21 4.3 Referencia virtual para IFC 300 (versi6n C, W y F) ........................................................ 23 4.4 Diagramas de conexi6n.................................................................................................. 23 5 Servicio 24 5.1 Disponibilidad de recambios.......................................................................................... 24 5.2 Disponibilidad de servicios............................................................................................. 24 5.3 Devolver el equipo al fabricante..................................................................................... 24 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 3 ■ CONTENIDO 5.3.1 Informaci6n general ............................................................................................................. 24 5.3.2 Formulario (para copiar) para acompanar a un equipo devuelto........................................ 25 5.4 Disposici6n...................................................................................................................... 25 6 Datos tecnicos 26 6.1 Principio de medida........................................................................................................ 26 6.2 Datos tecnicos ................................................................................................................ 27 6.3 Presi6n en vacio ............................................................................................................. 33 6.4 Dimensiones y pesos......................................................................................................34 7 Notas 39 4 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD p 1 .1 Intention de use Medida de la velocidad de caudal votum6trico de Liquidos conductores de electricidad. La medida basica es la velocidad de caudal en que se basan todas Las demas medidas. 1 .2 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.2.1 Copyright y proteccion de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantia de que Los contenidos est6n correctos, completos o que incluyan la informaci6n mas reciente. Los contenidos y trabajos en este documento estan sujetos al Copyright. Las contribuciones de terceras partes se identifican como tales. La reproducci6n, tratamiento, difusi6n y cualquier tipo de use mas ally de to que esta permitido bajo el copyright requiere autorizaci6n por escrito del autor respectivo y/o del fabricante. El fabricante intenta siempre cumplir Los copyrights de otros e inspirarse en Los trabajos creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio publico. La recogida de datos personates (tales como nombres, direcciones de canes o direcciones de e- mail) en Los documentos del fabricante son siempre que sea posible, voluntarios. Sera posible hacer use de Los servicios y regalos, siempre que sea factible, sin proporcionar ningun dato personal. Queremos LLamarle la atenci6n sobre el hecho de que la transmisi6n de datos sobre Internet (por ejemplo, cuando se esta comunicando por e-mail) puede crear fallos en la seguridad. No es posible proteger dichos datos completamente contra el acceso de terceros grupos. Por la presente prohibimos terminantemente el use de Los datos de contacto pubticados como parte de nuestro deber para publicar algo con el prop6sito de enviarnos cualquier publicidad o material de informaci6n que no hayamos requeridos nosotros expresamente. 1.2.2 Desmentido El fabricante no sera responsable de ningun dai5o de ningun tipo por utilizar su producto, incluyendo, pero no Limitado a to directo, indirecto, fortuito, punitivo y danos consiguientes. Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a prop6sito o con flagrante negligencia. En el caso de que cualquier ley apticable no permita tales limitaciones sobre garantias implicadas o la exclusi6n de Limitaci6n de ciertos danos, puede, si tat ley se le aplicase, no ser sujeto de algunos o todos de Los desmentidos de arriba, exclusiones o limitaciones. Cualquier producto comprado al fabricante se garantiza segun la retevancia de la documentaci6n del producto y nuestros T6rminos y Condiciones de Venta. El fabricante se reserva el derecho a alterar el contenido de este documento, incluyendo esta renuncia en cualquier caso, en cualquier momento, por cualquier raz6n, sin notificaci6n previa,y no sera responsable de ningun modo de Las posibles consecuencias de tales cambios. 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 5 H INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.2.3 Responsabilidad del producto y garantia El operador sera responsable de la idoneidad del equipo para el prop6sito especifico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de [as consecuencias del maL use del operador. Una inapropiada instalaci6n y funcionamiento de Los equipos (sistemas) anulara la garantia. Las respectivas "Condiciones y T6rminos Estandares" que forman la base del contrato de ventas tambi6n se aplicaran. 1.2.4 Informaci6n acerca de la documentaci6n Para prevenir cualquier daho al usuario o al aparato, es esencial que se lea la informaci6n de este documento y que se cumpla la normativa nacionaL pertinente, requisitos de seguridad y regulaciones de prevenci6n. Si este documento no esta en su Lengua nativa y si tiene cualquier problema de entendimiento del texto, le aconsejamos que se ponga en contacto con su oficina local para recibir ayuda. El fabricante no puede aceptar la responsabilidad de ningun dano o perjuicio causado por un malentendido de la informaci6n en este documento. Este documento se proporciona para ayudarte a establecer condiciones de funcionamiento, que permitiran un use eficiente y seguro del aparato. Las consideraciones especiales y[as precauciones estan tambi6n descritas en el documento, que aparece en forma de iconos inferiores. 6 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es I INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD p 1.2.5 Avisos y simbolos empleados Los avisos de seguridad est6n indicados con Los siguientes simbolos. Ql PEL/GRO! Esta informacidn se refiere al dano inmediato cuando trabaja con electricidad. l PEL/GRO! SSS Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes. l PEL/GRO! EX Este aviso se refiere al dano inmediato cuando utilice este equipo en una atmdsfera peligrosa. i PEL/GRO! Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede pro vocarproblemas de salud serios e incluso la muerte. Tambien existe el riesgo de danar el equipo o partes de la planta en funcionamiento. VIS ,A Hacer c A! Hacer caso omiso de este aviso de seguridad, incluso si es solo de una pane,plantea el riesgo de problemas de seguridad serios. Tambien existe el riesgo de danar el equipo o partes de la planta en funcionamiento. Al PRECA UC/ON! Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el dano en el equipo o partes Og de la planta en funcionamiento. al/NFORMAC/ON! Estas instrucciones contienen informacidn importante para el manejo del equipo. ® A LEGAL Esto ta nota contiene informacidn sobre directivas de reglamentacidn y normativas. MANEJO Este simbolo indica todas Las instrucciones de [as acciones que se van a LLevar a cabo por el operador en la secuencia especificada. Resultado Este simbolo hace referencia a todas Las consecuencias importantes de Las acciones previas. 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com J U INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 .3 Instrucciones de seguridad para el operador AlA V!50! En general, los equipos del fabricante solo pueden ser instalados,programados,puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra Para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitiran un use seguro y eficiente del equipo. 8 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DESCRIPCION DEL EQUIPO 2.1 Alcance del suministro aIINFORMAC/ON! Revise las cajas cuidadosamente porsi hubiera algcin dano o signo de manejo brusco. Informe del dano at transportista y a la oficina local del fabricante. ai INFORMACIdN! Compruebe la lista de repuestos Para verificar que ha recibido todo to que pidio. 00 o o 0 0 1Q Version remota Q Version compacta con convertidor de sepal IFC 300 (3 Versi6n compacta con convertidor de sepal IFC 100(0°) 4Q Version compacta con convertidor de sepal IFC 100(45°) © Version compacta con convertidor de sepal IFC 040 � O (77> © 0 Figura 2-1:Alcance de suministro 1Q Caudalimetro pedido © Documentaci6n del producto Q3 Informe de calibraci6n de fabrica 4� CD-ROM con documentaci6n del producto © Anillos de puesta a tierra(opcionales) © Cable(s6lo versi6n remota) 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 9 p DESCRIPCION DEL EQUIPO 2.2 Placa del fabricante al/NFORMAC/ON! Mire la placa del fabricante del equipo Para asegurarse de que el equipo se ha entregado segun su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresion correcta del voltaje Para su alimentacidn. 10 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es INSTALACION p 3.1 Notas sobre la instalacion al INFORMAC/ON! Revise las cajas cuidadosam en te porsi hubiera algun dano o signo de manejo brusco. Inform del dano al transportista y a la oficina local del fabricante. aIINFORMACION! Compruebe la lista de repuestos Para verificar que ha recibido todo to que pidid. aIINFORMACION! Mire la placa del fabricante del equipo Para asegurarse de que el equipo se ha entregado segun su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresion correcta del voltaje Para su alimentacidn. 3.2 Almacenamiento • Almacene el equipo en un Lugar seco y exento de polvo. • Evite la exposicion directa prolongada al sol. • Guarde el equipo en su caja original. 3.3 Transporte - Figura 3-1:Transporte 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 11 INSTALACION 3.4 Condiciones de instalacion 3.4.1 Entrada y salida 10 Figura 3-2:Secciones de entrada y salida recomendadas 1Q >_5DN © >_2DN 3.4.2 Posicion de montaje Figura 3-3:Posici6n de montaje 12 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es INSTALACION 3.4.3 Desviacion de Las bridas A° i PRECA UC/ON/ Desviacion max. admitida de las caras de las bridas de los tubos: Lmax. -Lmin.—<0,5mm/0,02" Figura 3-4:Desviacion de Las bridas Amax © Amin 3.4.4 Seccion en T Figura 3-5:Distancia tras Las secciones en T 9) >_10 DN 3.4.5 Vibraciones M - Figura 3-6:Evitar Las vibraciones 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 13 INSTALACION 3.4.6 Campo magnetico Figura 3-7:Evitar los campos magn6ticos 3.4.7 Codos Figura 3-8:Instalacion en tuberias con codos Figura 3-9:Instalaci6n en tuberias con codos 14 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es INSTALACION 3.4.8 Descarga abierta Figura 3-10:Instalaci6n antes de una descarga abierta 3.4.9 Valvula de control Figura 3-11:Instalaci6n antes de una valvula de control 3.4.10 Purga del aire 02 10 if Figura 3-12:Purga del aire 11) >_5m ® Punto de ventilaci6n del aire 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 15 INSTALACION 3.4.11 Bomba Figura 3-13:Instalacion tras La bomba 16 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es INSTALACION 3.4.12 Temperaturas A0i PRECA UC/ON! Proteger el equipo de la luz solar directa. Rango de temperatura Proceso LOCI Ambiente LOCI Proceso [OF] Ambiente [OF] min. max. min. max. min. max. min. max. PTFE Sensor de caudal separado -40 180 -40 65 -40 356 -40 149 Versi6n compacta con IFC 300 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Versi6n compacta con IFC 100 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Versi6n compacta con IFC 040 -25 140 -25 10 40 10 -13 284 -13 10 104 10 PFA Sensor de caudal separado -40 180 -40 65 -40 356 -40 149 Versi6n compacta con IFC 300 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Versi6n compacta con IFC 100 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Versi6n compacta con IFC 040 -25 140 -25 10 40 1Q -13 284 -13 1Q 104 10 ETFE Sensor de caudal separado -40 120 -40 65 -40 248 -40 149 Versi6n compacta con IFC 300 -40 120 -40 65 -40 248 -40 149 Versi6n compacta con IFC 100 -40 120 -40 65 -40 248 -40 149 Goma dura Sensor de caudalseparado ® -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Versi6n compacta con IFC 300 (Z -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Versi6n compacta con IFC 100 2 -5 80 -40 65 23 176 -40 149 PU Sensor de caudal separado -5 65 -40 65 23 149 -40 149 Versi6n compacta con IFC 300 -5 65 -40 65 23 149 -40 149 Versi6n compacta con IFC 100 -5 65 -40 65 23 149 -40 149 1Q La maxima temperatura ambiente es de 600C/140°F,pero entonces la temperatura de proceso estara Limitada a 60°C /140°F. (2) El recubrimiento de goma dura esta disponible s6lo para Las versiones Ex. 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 17 p INSTALACION 3.5 Montaje 3.5.1 Pares de apriete y presiones 1 Figura 3-14:Apriete de Los pernos Apriete de los pernos 1� Paso 1: aplicar aprox. el 50% del par de apriete max. indicado en la tabla. 02 Paso 2: aplicar aprox. el 80% del par de apriete max. indicado en la tabla. 30 Paso 3: aplicar el 100% del par de apriete max. indicado en la tabla. 18 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es M INSTALACION Tamano nominal Presi6n Pernos Par de apriete max. [Nm] DN [mm] rating PFA, PTFE, ETFE Goma dura, PU 2,5 PN 40 4 x M12 32 - 4 PN 40 4xM12 32 - 6 PN 40 4xM12 32 - 10 PN 40 4 x M12 7,6 4,6 15 PN 40 4 x M12 9,3 5,7 20 PN 40 4 x M12 16 9,6 25 PN 40 4xM12 11 32 PN 40 4 x M16 37 19 40 PN 40 4 x M16 43 25 50 PN 40 4 x M16 55 31 65 PN 16 4 x M16 51 42 65 PN 40 8 x M16 38 21 80 PN 40 8 x M16 47 25 100 PN 16 8 x M16 39 30 125 PN 16 8 x M' W 53 40 150 PN 16 8 x M20 68 47 200 PN 10 8 x M20 84 68 200 PN 16 12 x M20 68 45 250 PN 10 12 x M20 78 65 250 PN 16 12 x M24 116 78 300 PN 10 12 x M20 88 76 300 PN 16 12 x M24 144 105 350 PN 10 16 x M20 97 75 400 PN 10 16 x M24 139 104 450 PN 10 20 x M24 127 93 500 PN 10 20 x M24 149 107 600 PN 10 20 x M27 205 138 700 PN 10 20 x M27 238 163 800 PN 10 24 x M30 328 219 900 PN 10 28 x M30 - 205 1000 PN 10 28 x M35 - 261 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 19 INSTALACION Tamano nominal Clase de la brida Pernos Par de apriete max. [Nm] [Pulgada] [lb] PFA, PTFE, ETFE Goma dura, PU 1/10 150 4 x 1/2" 32 - 1/6 150 4 x 1/2" 32 - 1/4 150 4 x 1/2" 32 - 3/8 150 4 x 1/2" 3,5 3,6 1/2 150 4 x 1/2" 3,5 3,6 3/4 150 4 x 1/2" 4,8 4,8 1 150 4 x 1/2" 6,7 4,4 1 1/2 150 4 x 1/2" 13 12 2 150 4 x 5/8" 24 23 3 150 4 x 5/8" 43 39 4 150 8 x 5/8" 34 31 6 150 8 x 3/4" 61 51 8 150 8 x 3/4" 86 69 10 150 12 x 7/8" 97 79 12 150 12 x 7/8" 104 14 150 12 x 1" 133 93 16 150 16 x 1" 130 91 18 150 16 x 1 1/8" 199 143 20 150 20 x 1 1/8" 182 127 24 150 20 x 1 1/4" 265 180 28 150 28 x 1 1/4" 242 161 32 150 28 x 1 1/2" 380 259 36 150 32 x 1 1/2" - 269 40 150 36 x 1 1/2" - 269 20 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es CONEXIONES ELECTRICAS p 4.1 Instrucciones de seguridad Ql PEL/GRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones electrical solo se puede lie vara cabo con la + alimentacidn desconectada.l Tome nota de los datos de voltaje en la placa de caracteristicas! A l PEL/GRO! lSiga las regulaciones nacionales para las instalaciones electricas! l PEL/GRO! EX Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentacion Ex. SA VISO! S debee eben seguir sin excepcidn alguna, las regulaciones de seguridad ysalud ocupacional ' regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes electricos del aparato de medida debe ser llevado a cabo unicamente por especialistas entrenados adecuadamente. al/NFORMAC/ON! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado segrin su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresion correcta del voltaje para su alimentacidn. 4.2 Puesta a tierra Ql PEL/GRO! �j El aparato debe estar conectado a tierra segcin la regulacidn Para proteger al personal de ++ descargas electricas. 10 20 W Figura 4-1:Puesta a tierra 1� Tuberias de metal,sin recubrimiento interno.Puesta a tierra sin anillos de puesta a tierra. 2� Tuberias de metal con recubrimiento interno y tuberias no conductoras de electricidad.Puesta a tierra con anillos de puesta a tierra. 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 21 p CONEXIONES ELECTRICAS v T o 0 Figura 4-2:Diferentes tipos de anillos de puesta a tierra 1� Anillo de puesta a tierra numero 1 2� Anillo de puesta a tierra numero 2 3� Anillo de puesta a tierra numero 3 Anillo de puesta a tierra numero 1: • 3 mm/0,1" de espesor(tantalio: 0,5 mm/0,21 Anillo de puesta a tierra numero 2: • 3 mm/0,1" de espesor • Previene danos en Las bridas durante el transporte y la instalaci6n • Especialmente para Los sensores de caudal con recubrimiento de PTFE Anillo de puesta a tierra numero 3: • 3 mm/0,1" de espesor • Con cuello cilindrico (Longitud 30 mm / 1,25" para DN10...150/3/8...6") • Previene danos del recubrimiento al trabajar con Liquidos abrasivos 22 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es = CONEXIONES ELECTRICAS p 4.3 Referencia virtual para IFC 300 (version C, W y F) Figura 4-3:Referencia virtual Es posible si: • >_ DN10 • Conductividad el6ctrica >_200 PS/cm • Cable del electrodo max. 50m., tipo DS 4.4 Diagramas de conexion al/NFORMAC/ON! Para los planos de conexion por favor dir�ase a la documentacion especifica del convertidor. 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 23 pSERVICIO 5.1 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio basico que los recambios adecuados funcionammente, para cada aparato o cada accesorio importante estaran disponibles durante un periodo de 3 anos despues de la entrega de la ultima produccion en serie del aparato. Esta regulacion solo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de funcionamiento normal sujetos a danos por su use habitual. 5.2 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente despues de que haya expirado la garantia. Estos incluyen reparacion, soporte tecnico y periodo de formacion. al/NFORMAC/ON! Para mas informacidn precisa, contacte con su representante local. 5.3 Devolver el equipo al fabricante 5.3.1 Information general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja segun estas instrucciones de funcionamiento, raremente presentara algun problema. A° i PRECAUC/ON! Si necesitara devolver el aparato para su inspeccion o reparacion, por favor,preste atencion a los puntos siguientes: • Debido a las normas reglamentarias de proteccion medioambiental y proteccion de la salud y seguridad de nuestro personal, el fabricante solo puede manejar,probar y reparar los equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el medio ambiente. • Esto significa que el fabricante solo puede hacer la revision de este equipo si va acompanado del siguiente certificado fvea la siguiente seccionl confirmando que el equipo se puede manejar sin peligro. Al PRECAUC/ON! Si el equipo ha sido manejado con productos toxicoS, causticoS, inflamables o que pones en O2 peligro al contacto con el agua, se le pedira amablemente: • comprobaryasegurarse, si es necesario aclarando o neutralizando, que todas la cavidades esters libres de tales sustancias peligrosas. • adjun tar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando el producto empleado. 24 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es SERVICIO 5.3.2 Formulario (para copiar) para acompanar a un equipo devuelto Empresa: Direccion: Departamento: Nombre: N°de telefono: N°de fax: N°de pedido del fabricante o n°de serie El equipo ha sido puesto en funcionamiento a traves del siguiente medio: Este medio es: Peligrosidad en el agua Toxico Caustico Inflamable Comprobamos que todas Las cavidades del equipo estan libres de tale sustancias. Hemos limpiado con agua y neutralizado todas Las cavidades del equipo. Por la presente confirmamos que no hay riesgo para Las personas o el medio ambiente a traves de ningun medio residual contenido en el equipo cuando se devuelve. Fecha: Firma: Sello: 5.4 Disposition A0i PRECA UC/ON! La disposicion se debe lleuar a cabo sequn la legislacion pertinente es su pais. 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 25 p DATOS TECNICOS 6.1 Principio de medida Un liquido conductor de electricidad fluye dentro de un tubo, el6ctricamente aislado, a trav6s de un campo magn6tico. El campo magn6tico es generado por una corriente que fluye a trav6s de un par de bobinas magn6ticas. Dentro del liquido se genera una tensi6n U: U =v* k* B * D siendo: v=velocidad media del caudal k=factor de correcci6n de la geometr a B =fuerza del campo magn6tico D = diametro interno del caudalimetro La tensi6n de serial U es recogida por los electrodos y es proporcional a la velocidad media de caudal v y, por consiguiente, a la velocidad de caudal q. Por ultimo, se utiliza un convertidor de serial para amplificar la tensi6n de serial, filtrarla y convertirla en seriales para la totalizaci6n, el registro y el procesamiento de la salida. 3 - - 2 4 1 1� Tensi6n inducida(proporcional a la velocidad de caudal) 2� Electrodos 3Z Campo magn6tico 4� Bobinas 26 www.krohne.com 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DATOS TECNICOS 6.2 Datos tecnicos IINFORMAC/ON! • Los siguientes datos se proporcionan para las aplicaciones generates. Si necesitase datos que seas mas relevantes para su aplicacion especifica,por favor, contacte con nosotros o con su representante de zona. • La informacidn adicional(certificados, herramientas especiales, software...l y la documentacidn del producto completo pueden descargarse gratis de la website (Centro de descargal. Sistema de medida Principio de medida Ley de Faraday Rango de aplicaci6n Liquidos electricamente conductivos Valor medido Valor principal medido Velocidad de caudal Valor secundario medido Caudal en volumen Diseho Caracteristicas Sensor sin mantenimiento completamente soldado. Versi6n bridada con tubo de medida de secci6n total. Clasificaciones de la presi6n est6ndares y superiores. Amplia gama de tamanos nominates. Longitudes de instalaci6n especificas del sector industrial. Construcci6n modular El sistema de medida consiste en un sensor de caudal y un convertidor de sepal. Esta disponible en versi6n compacta y remota. Versi6n compacta Con convertidor IFC 040: OPTIFLUX 4040 C Con convertidor IFC 100: OPTIFLUX 4100 C Con convertidor IFC 300: OPTIFLUX 4300 C Version remota Versi6n de instalaci6n en pared (W)con convertidor IFC 100: OPTIFLUX 4100 W Versi6n de instalaci6n en campo (F),en pared (W)o en rack(R)con convertidor IFC 300: OPTIFLUX 4300 F,W o R Diametro nominal Con convertidor IFC 040: DN10... 150/3/8...6" Con convertidor IFC 100: DN2,5...1200/1/10...48" Con convertidor IFC 300: DN2,5...3000/1/10...120" Rango de medida -12...+12 m/s/-40...+40 pies/s 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 27 DATOS TECNICOS Precisi6n de medida Condiciones de referencia Condiciones de caudal similares a EN 29104 Medic:aqua Conductividad eLectrica:>_300 pS/cm Temperatura: 10...30°C/50...86°F Secci6n de entrada:>_5 DN Presi6n de operaci6n: 1 bar/14,5 psig Calibrado en banco de calibraci6n acreditado EN 17025 mediante comparaci6n directa del volumen. Curvas de precisi6n Para mas informaci6n sobre La precisi6n de medida,ver eL capitulo "Precisi6n de medida". Opcional:control segun MID MI-001 (S610 en combinaci6n con IFC 300) Opcional:calibraci6n segun OIML R49 (S610 en combinaci6n con IFC 300) Respecto aL caudal volumetrico (MV=valor medido) Estos Mores se refieren a La salida de pulso/frecuencia. La desviaci6n de medida tipica adicional para La salida de corriente es de±10 µA. Con convertidor IFC 040: v< 1 m/s/3,3 pies/s: ±5 mm/s v>_ 1 m/s/3,3 pies/s:±0,5%del VM Con convertidor IFC 100: DN2,5...6:±0,4%de MV+ 1 mm/s DN 10...1200:±0,3%del VM + 1 mm/s Con convertidor IFC 300: DN2,5...6:±0,3%de MV+2 mm/s DN 10...1600:±0,2%del VM + 1 mm/s DN 1800...3000:±0,3%del VM +2 mm/s Repetibilidad ±0,1%del VM, minimo 1 mm/s Estabilidad a largo plazo ±0,1%del VM Calibraci6n especial Bajo pedido. 28 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DATOS TECNICOS Condiciones de operacion Temperatura Temperatura de proceso PTFE:-40...+180°C/-40...+356°F para versiones remotas PTFE:-40...+140°C/-40...+284°F para versiones compactas PFA:-40...+180'C/-40...+356°F para versiones remotas PFA: -40...+140°C/-40...+284°F para versiones compactas ETFE:-40...+120°C/-40...+248°F Goma dura: -5...+80°C/23...+176°F PU: -5...+65°C/23...+149°F Para versiones Ex estan disponibles diferentes temperaturas. Para mas detalles se remite a la documentacion Ex correspond iente. Temperatura ambiente Estandar(con alojamiento del convertidor de aluminio): -40...+65°C/-40...+149°F (protege La electronica contra eL auto-calentamiento con temperaturas ambiente superiores a 55°C) Opcional(con alojamiento del convertidor de acero inoxidable): -40...+55°C/-40...+130°F Para versiones Ex estan disponibles diferentes temperaturas. Para mas detalles se remite a la documentacion Ex correspondiente. Temperatura de almacenamiento -50...+70°C/-58...+158°F Presion EN 1092-1 DN2200...3000: PN 2,5 DN1200...2000: PN 6 DN200...1000: PN 10 DN65 y DN100...150: PN 16 DN2,5...50 y DN80: PN 40 Otras presiones bajo pedido. Longitud de insercion ISO Opcional para DN15...600 ASME B16.5 1/10...24": 150 Lb RF Otras presiones bajo pedido. JIS DN50...1000: 10 K DN2,5...40: 20 K Otras presiones bajo pedido. Presion en vacio Para informacion sobre los Umites de presion segun el material del recubrimiento,se remite at capitulo"Presion en vacio". Rangos de presion para la Para DN25...150: contencion secundaria Resistente a una presion de hasta 40 bar/580 psi Presion de ruptura de hasta aprox. 160 bar/2320 psi Caida de presion Insignificante 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 29 DATOS TECNICOS Propiedades qufmicas Condici6n fisica Liquidos electricamente conductivos Conductividad electrica Agua:>_20 µS/cm Distinto del agua:>_1 µS/cm Contenido en gases admitido <_5% (volumen) Contenido en s6lidos admitido <_70% (volumen) Condiciones de instalaci6n Instalaci6n Prestar atenci6n para que el sensor de caudal este siempre completamente Reno. Para m6s informaci6n ver el capitulo "Instalaci6n". Direcci6n de caudal Hacia adelante y hacia atr6s. Una flecha en el sensor de caudal indica la direcci6n de caudal positiva. Tramo de entrada >_5 DN Tramo de salida >_2 DN Dimensiones y pesos Para informaci6n detallada se remite at capitulo "Dimensiones y pesos". Materiales Alojamiento del sensor DN2,5...15:Acero inoxidable 1.4408 DN20: GTW-S 30 DN25...3000: Chapa de acero, revestimiento en poliuretano Otros materiales bajo pedido. Tubo de medida Acero inoxidable austenitico Brida Est6ndar:acero de carbono, revestimiento en poliuretano Otros materiales bajo pedido. Revestimiento Est6ndar DN2,5...15: PFA DN20: PTFE DN25...150: PFA DN200...3000: ETFE Opcional DN200...600: PTFE DN200...1800: PU DN200...3000: Gonna dura (s6lo Ex) Otros materiales bajo pedido. Caja de conexiones Est6ndar:aluminio fundido con revestimiento de poliuretano (solo versi6n remota) Optional:acero inoxidable Electrodos de medida Est6ndar: Hastelloy®C Opcional: platino,acero inoxidable,titanio,t6ntalo, baja emisi6n de ruido Otros materiales bajo pedido. 30 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DATOS TECNICOS Anillos de puesta a tierra Est6ndar Acero inoxidable Opcionat Hastelloy®C,titanio,t6ntalo Los anillos de puesta a tierra se pueden omitir con la opci6n de referencia virtual s6Lo para el convertidor IFC 300. Electrodos de puesta a tierra El mismo material que Los electrodos de medida. (opcionales) Conexiones del proceso Brida EN 1092-1 DN2,5...3000 en PN 2,5...40 ASME 1/10...120"en 150...2500 lb RF JIS DN2,5...1000 en JIS 10...20 K Diseno de la superficie de la junta RF Otros tamanos o clasificaciones de presi6n disponibles bajo pedido. Conexiones electricas Cable de sepal Tipo A(DS) Cable est6ndar, blindaje doble. Longitud m6x.: 600 m/1950 pies(dependiendo de la conductividad electrica y del sensor de medida).Se remite a la documentaci6n del convertidor para m6s informaci6n. Tipo B (BTS) Cable opcional, blindaje triple. Longitud m6x.: 600 m/1950 pies(dependiendo de la conductividad el6ctrica y del sensor de medida).Se remite a la documentaci6n del convertidor para m6s informaci6n. Aprobaciones y certificados CE Este equipo cumple Los requisitos legales de[as directivas CE. El fabricante certifica la aprobaci6n de Las pruebas del producto aplicando la marca CE. Compatibilidad electromagn6tica Directiva: 2004/108/CE, NAMUR NE21/04 Norma armonizada: EN 61326-1 :2006 Directiva de baja tensi6n Directiva: 2006/95/CE Norma armonizada: EN 61010 :2001 Directiva de Equipos a Presi6n Directiva: 97/23/CE Categoria I, II o SEP Grupo de liquidos 1 M6dulo de producci6n H 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 31 DATOS TECNICOS Areas peligrosas ATEX Para m6s detalles se remite a la documentaci6n Ex correspond iente. Versi6n compacta con convertidor IFC 040 C: II 2 GO Versi6n compacta con convertidor IFC 100 C: II 2 GD Versi6n compacta con convertidor IFC 300 C: II 2 GD o II 2(1) GD Versi6n remota II 2 GD FM En combinaci6n con convertidor IFC 300: Clase I, Div 2,grupos A, B, C y D Clase II, Div 2, grupos F y G Clase III, Div 2,grupos F y G CSA En combinaci6n con convertidor IFC 300: Clase I, Div 2,grupos A, B, C y D Clase II, Div 2, grupos F y G IEC-Ex Versi6n compacta con convertidor IFC 100: IIC T4 NEPSI GYJ05234/GYJ05237 Ex me is IIC T6...T3 Ex de is IIC T6...T3 Ex qe is IIC T6...T3 Ex e is IIC T6...T3 Otras aprobaciones y est6ndares Transferencia de custodia Est6ndar:sin verificaci6n S6lo en combinaci6n con convertidor IFC 300. Para di6metros: DN25...500 (otros di6metros bajo pedido) Agua fr a Certificado de inspecci6n tipo MI-001 Certificado de conformidad OIML R49 Conformidad con ISO 4064 y EN 14154 Otros liquidos(distintos al agua) Certificado de inspecci6n tipo MI-005 Certificado de conformidad OIML R117 Higiene El recubrimiento de PFA ha sido aprobado por el FDA. Grado de protecci6n segun Est6ndar: IP 66/67(NEMA 4/4X/6) IEC 529/EN 60529 Opcional: IP 68(NEMA 6P) IP 68 s6lo est6 disponible para la versi6n separada y con una caja de conexiones de acero inoxidable. Resistencia a vibraciones IEC 68-2-6 Prueba de vibraci6n aleatoria IEC 68-2-34 Prueba de choque IEC 68-2-27 32 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DATOS TECNICOS 6.3 Presi6n en vacio Diametro Presi6n Presi6n en vacio en mbar abs. a una temperatura de proceso de max. [mm] [bar] 40°C 60° °C 80°C 90°C 100°C 120° 140° 180°C Recubrimiento en PTFE DN10...20 50 0 0 0 0 0 0 500 750 1000 DN200...300 50 500 750 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 DN350...600 50 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Recubrimiento en PFA DN2,5...150 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Recubrimiento en ETFE DN200...2000 150 100 100 100 100 100 100 100 - - Recubrimiento de goma dura DN200...300 150 250 400 400 400 - - - - - DN350...3000 150 500 600 600 600 - - - - - Recubrimiento en PU DN200...1800 1500 500 600 - - - - - - - Diametro Presi6n Presi6n en vacio en psia a una temperatura de proceso de max. ulgadas] [psi] 104°F 140°F 158°F 176°F 194°F 212°F 248°F 284°F 356°F Recubrimiento en PTFE 3/8...3/4" 725 0 0 0 0 0 0 7,3 10,9 14,5 8...12" 725 7,3 10,9 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14...24" 725 11,6 14.5 14,5 14,5 14,5 14,5 14.5 14,5 14,5 Recubrimiento en PFA 1/10...6" 725 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Recubrimiento en ETFE 8...72" 2176 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 - - Recubrimiento de goma dura 8...12" 2176 3,6 5,8 5,8 5,8 - - - - - 14...120" 2176 7,3 8,7 8,7 8,7 - - - - - Recubrimiento en PU 8...72" 21756 7.3 8,7 - - - - - - - 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 33 DATOS TECNICOS 6.4 Dimensiones y pesos Version remota b a=77 mm/V b= 139 mm/5,5" 1Q J a ° c= 106 mm/4,2" 0 0 Altura total= H+a L w Version compacta b C a= 155 mm/6,1" con IFC 300 b=230 mm/9,1" tQ c=260 mm/10,2" (( 11 a O \\� O Altura total= H+a 0 0 H 0 0 L w Version compacta c b a=82 mm/3,2" con IFC 100 l01 b= 161 mm/6,3" a 0 0 c=257mm/10,1"T 0 o Altura total= H+a - 0�l/o H L w Version compacta b C a= 186 mm/7,3" con IFC 100 l451 b= 161 mm/6,3" a c= 184mm/27' 10 Altura total= H+a o o H O Q L w Version compacta b r a= 165 mm/6,5" con IFC 040 b= 136 mm/5,3" 10 a EW c=208 mm/8,2" Altura total= H+a H L 1Q El valor puede variar segun Los prensaestopas utilizados. 34 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DATOS TECNICOS p l/NFORMAC/ON/ a • Todos los datos proporcionados en las tablas siguientes se basan solo en las versiones estandares del sensor. • Especialmente Para los tamanos nominales mas pequenos del sensor, el convertidor puede ser mas grande que el sensor. • Cabe observar que para las clasificaciones de presion diferentes a la mencionada, las dimensiones pueden ser diferentes. • Para mas informacion sobre las dimensiones del convertidor, se remite a la documentacion correspondiente. 01/2011 -4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 35 DATOS TECNICOS EN 1092-1 Tamano nominal Dimensiones [mm] Peso7 ON PN [bar] L H W aprox. [kg] DIN ISO 2,5...6 40 130 142 90 3 10 40 130 1O - 106 90 6 15 40 130 10 200 106 95 6 20 40 150 200 158 105 7 25 40 150 200 140 115 4 32 40 150 200 157 140 5 40 40 150 200 166 150 5 50 40 200 200 186 165 9 65 16 200 200 200 185 9 80 40 200 200 209 200 12 100 16 250 250 237 220 15 125 16 250 250 266 250 19 150 16 300 300 300 285 27 200 10 350 350 361 340 34 250 10 400 450 408 395 48 300 10 500 500 458 445 58 350 10 00 550 510 505 78 400 10 600 600 568 565 101 450 10 600 - 618 615 111 500 10 600 - 671 670 130 600 10 600 - 781 780 165 700 10 700 - 898 895 248 800 10 800 - 1012 1015 331 900 10 900 - 1114 1115 430 1000 10 1000 - 1225 1230 507 1200 6 1200 - 1417 1405 555 1400 6 1400 - 1619 163 765 1600 6 1600 - 1819 1830 1035 1800 1800 - 2027 4 1470 2000 6 2000 - 2259 2265 1860 11) 150 mm para La fabricaci6n seg6n el c6digo de pedido VN03. 36 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es DATOS TECNICOS p Bridas 150 lb Tamano nominal Dimensiones [pulgadas] Peso aprox. [lb] ASME PN [psi] L H W 1/10" MM 5,12 3,50 6 1/8" 284 5,12 5,59 3,50 6 284 5,12 5,59 3.50 6 3/8" 284 5,12 90 5,08 3,50 12 284 5,12 1Q 5,08 3,50 12 W, 284 5,91 5,28 3,88 18 1" 284 5,91 5,39 4,25 7 1 '/" 284 5,91 5,98 4,62 7 1 ''/z" 284 5,91 6,10 5,00 11 2" 284 7,87 7,05 5,98 18 3" 284 7,87 8,03 7.50 26 4" 284 9,84 9,49 9,00 40 5" 284 9,84 10,55 10,0 49 6" 284 11,81 11,69 11,0 64 8" 284 13,78 14,25 13,5 95 10" 284 15,75 16,3 16,0 143 12" 284 19,69 18,78 19,0 207 14" 284 27,56 20,67 21,0 284 16" 284 31,50 22,95 23,5 364 18" 284 31,50 24,72 25,0 410 20" 284 31,50 26,97 27,5 492 24" 284 31,50 31,38 32,0 675 11) 5,91"para la fabricaci6n segun el c6digo de pedido VN03 A0i PRECA UC/ON! • Presiones a 20'C/68'F. • Para tempera turas mas elevadas, las clasificaciones de presi6n y tempera tura son conformer a ASME B l6.5. 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 37 DATOS TECNICOS Bridas 300 lb Tamano nominal Dimensiones [pulgadas] Peso aprox. [lb] ASME PN [psi] L H W 1/10" 741 5,12 3,75 6 1/8" 741 5,12 5,59 3,75 6 741 5,12 5,59 6 3/8" 741 5,12 10 5,24 3,75 15 741 5,12 1Q .924 15 W, 741 5,91 5,67 4,62 20 1" 741 5,91 5,71 4,87 11 1 '/z" 741 7,87 6,65 6,13 13 2" 741 9,84 7,32 6,50 22 3" 741 9,84 8,43 8,25 31 4" 741 11,81 10,00 10,0 44 6" 741 12,60 12,44 12,5 73 8" 741 15,75 15,04 15,0 157 10" 741 19,69 17,05 17,5 247 12" 741 23,62 20,00 20,5 375 14" 741 27,56 21,65 23,0 474 16" 741 31,50 23,98 25,5 639 20" 741 31,50 28,46 30,5 937 24" 741 31,50 33,39 36,0 1345 10 5,91"para la fabricaci6n segun el c6digo de pedido VN03 A0i PRECA UC/ON! • Presiones a 20 C 168°F. • Para tempera turas mas elevadas, las clasificaciones de presi6n y temperatura son conformes a ASME B 16.5. 38 www.krohne.com 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es NOTAS A 01/2011-4000946902-MA OPTIFLUX 4000 R02 es www.krohne.com 39 r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to I1w � i Vision global del producto KROHNE • Caudalimetros electromagneticos • Caudalimetros de area variable • Caudalimetros ultrasonicos • Caudalimetros masicos s • Caudalimetros Vortex v • Controladores de caudal N • Medidores de nivel E • Medidores de temperatura 0 • Medidores de presion v • Productos de analisis • Sistemas de medida para la industria del petroleo y del gas 0 • Sistemas de medida para tanques maritimos x J LL H o 0 a Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Alemania) 0 Tel.:+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 Z infofdkrohne.de & La lista actual de los contactor y direcciones de KROHNE se encuentra en: KR 0 H N E Y o www.krohne.com