Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_OPTIFLUX 4000__fr__110127_4001214501_R02 n sod M OPTI FLUX 4000 Manuel de r6f6rence Capteur de mesure electromagnetique La presente documentation nest complete que si elle est utilisee avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. KROHNE ©KROHNE 01/2011-4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrale ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr SOMMAIRE ■ 1 Instructions de s6curit6 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de s6curit6 du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donn6es.............................................................................5 1.2.2 Clause de non-responsabilit6.................................................................................................5 1.2.3 Responsabilit6 et garantie......................................................................................................6 1.2.4 Informations relatives a la documentation ............................................................................6 1.2.5 Avertissements et symboles utilis6s......................................................................................7 1.3 Instructions de s6curit6 pour l'op6rateur........................................................................8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture............................................................................................. 9 2.2 Plaques signal6tiques ...................................................................................................... 9 3 Montage 10 3.1 Consignes de montage g6n6rales.................................................................................. 10 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 10 3.3 Transport........................................................................................................................ 10 3.4 Conditions de montage................................................................................................... 11 3.4.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 11 3.4.2 Position de montage ............................................................................................................. 11 3.4.3 Nviation des brides.............................................................................................................. 12 3.4.4 Section en T........................................................................................................................... 12 3.4.5 Vibrations .............................................................................................................................. 12 3.4.6 Champ magn6tique............................................................................................................... 13 3.4.7 Courbures ............................................................................................................................. 13 3.4.8 Ecoulement Libre................................................................................................................... 14 3.4.9 Vanne de r6gulation.............................................................................................................. 14 3.4.10 Purge d'air........................................................................................................................... 14 3.4.11 Pompe ................................................................................................................................. 15 3.4.12 Temp6ratures ..................................................................................................................... 16 3.5 Montage .......................................................................................................................... 17 3.5.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 17 4 Raccordement 6lectrique 20 4.1 Instructions de s6curit6 ................................................................................................. 20 4.2 Mise a la terre................................................................................................................. 20 4.3 R06rence virtuelle pour IFC 300 (versions C, W et F)................................................... 22 4.4 Sch6mas de raccordement ............................................................................................ 22 5 Maintenance 23 5.1 Disponibilit6 de pieces de rechange .............................................................................. 23 5.2 Disponibilit6 de services apres-vente............................................................................ 23 5.3 Comment proc6der pour retourner L'appareil au fabricant.......................................... 23 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE I- OPTI FLUX 4000 5.3.1 Informations generales ........................................................................................................ 23 5.3.2 MoMe de certificat (6 copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 24 5.4 Mise aux dechets............................................................................................................ 24 6 Caracteristiques techniques 25 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 25 6.2 Caracteristiques techniques .......................................................................................... 26 6.3 Tenue au vide.................................................................................................................. 32 6.4 Dimensions et poids....................................................................................................... 33 7 Notes 38 4 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr M 1 INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Mesure du debit volume de liquides electroconducteurs. La mesure primaire est la vitesse d'ecoulement ; toutes Les autres mesures se basent sur celle-ci. 1 .2 Instructions de securite du fabricant 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donnees Les contenus de ce document ont ete elabores avec grand soin.Aucune garantie ne saura cependant etre assumee quant a leur exactitude, integralite et actualite. Les contenus et oeuvres elabores dans ce document sont soumis a la legislation en matiere de propriete intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiees en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des Limites des droits d'auteurs suppose L'autorisation ecrite de L'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter Les droits d'auteur de tiers et de recourir a des oeuvres elaborees par lui meme ou tombant dans le domaine public. Lorsque des donnees se rapportant a des personnes sont collectees dans Les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), Leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de donnees nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de donnees par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des Lacunes de securite. Une protection sans faille de ces donnees contre l'acces de tiers est impossible. La presente s'oppose expressement a L'utilisation de donnees de contact publiees dans le cadre de nos mentions legates obligatoires par des tiers pour la transmission de publicites et de materiels d'information que nous n'avons pas sollicites explicitement. 1.2.2 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages quelconques dus a l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement Les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou L'exclusion Limitative de certains dommages, iL se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generates de Vente. Le fabricant se reserve le droit de modifier de quelque facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison voulue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventuelles d'une telle modification. 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 5 H INSTRUCTIONS DE SECURITE 1.2.3 Responsabilite et garantie L'utilisateur est seu[ responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour ['usage auquel it est destine. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus a une utilisation non conforme de ['appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systemes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Generales de Vente, base du contrat de vente des equipements, sont par ailleurs applicables. 1.2.4 Informations relatives a la documentation Afin d'ecarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de ['appareil, Lisez soigneusement Les informations contenues dans la presente notice et respectez toutes les normes specifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les reglements en vigueur pour la protection et la prevention des accidents. Si vous avez des problemes de comprehension du present document, veuillez solliciter ['assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilite pour Les dommages ou blessures decoulant d'une mauvaise comprehension des informations contenues dans ce document. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de precaution speciales, mises en evidence par Les pictogrammes decrits ci-apres. 6 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.2.5 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire!'attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou a des surfaces chaudes. DANGER! EX Cet avertissement attire l attention sur un danger imminent lie a!'utilisation de!'appareil daps une zone a atmosphere explosible. A DANGER Ces mises en garde doivent titre respectees scrupuleusement. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur!'appareil ou le site d installation. AVERT/SSEMENT! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de Ae! serieuses atteintes a la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Q° Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. a /NFORMA T/ON! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. aNOTES LEGALES Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant titre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decou[ant des actions qui precedent. 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com J H INSTRUCTIONS DE SECURITE M 1 .3 Instructions de securite pour l'operateur AA VERT/SSEMENT De maniere generale, le montage, la mise en service, !'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d"assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL p 2.1 Description de la fourniture a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ fiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. 00 o 1� Version soparoe 2� Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 3� Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100(01 4� Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100(451 5� Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 040 T =U O Figure 2-1:Description de la fourniture 1T Dobitmetre commando 2� Documentation produit 3Z Certificat d'otalonnage usine 4� CD-ROM avec documentation relative au produit 5� Anneaux de mise a la terre(en option) © Cable(versions soparoes uniquement) 2.2 Plaques signaletiques /NFORMA T/ON V/;rifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 9 EI MONTAGE ■ 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ fiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON V/;rifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker l'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • Eviter toute exposition continue au rayonnement solaire. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. 3.3 Transport k A 11111VIK Figure 3-1:Transport 10 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr MONTAGE 3.4 Conditions de montage 3.4.1 Sections droites amont/aval i 10 � Figure 3-2:Sections droites recommandees en amont et en aval 1Q >_5DN © >_2DN 3.4.2 Position de montage • Figure 3-3:Position de montage 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 11 p MONTAGE 3.4.3 Deviation des brides A A TTENT/ON! Deviation maxiadmissible pour les faces de brides de conduite: Lmaxi-Lmini-<0,5mm/0,02" Figure 3-4:Deviation des brides maxi Z Lmini 3.4.4 Section en T Figure 3-5:Distance en avaL de sections en T 1� >_10 DN 3.4.5 Vibrations M - Figure 3-6:Eviter Les vibrations 12 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr MONTAGE 3.4.6 Champ magnetique MILL Figure 3-7:Eviter Les champs magn6tiques 3.4.7 Courbures Figure 3-8:Montage dans des conduites a courbures Figure 3-9:Montage dans des conduites a courbures 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 13 MONTAGE 3.4.8 Ecoulement Libre Figure 3-10:Montage en amont d'un ecoulement Libre 3.4.9 Vanne de regulation Figure 3-11:Montage en amont d'une vanne de regulation 3.4.10 Purge d'air 02 10 if Figure 3-12: Purge d'air 11) >_5m ® Point de purge d'air 14 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr MONTAGE 3.4.11 Pompe Figure 3-13:Montage en avaL de La pompe 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 15 MONTAGE 3.4.12 Temperatures A A TTENT/ON! Proteger l'appareil du rayonnement solaire direct. Plage de temp6rature Process LOCI Ambiante LOCI Process [OF] Ambiante UFI mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. PTFE Capteurde mesure separe -40 180 -40 65 -40 356 -40 149 Version compacte avec IFC 300 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Version compacte avec IFC 100 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Version compacte avec IFC 040 -25 140 -25 10 40 10 -13 284 -13 10 104 10 PFA Capteurde mesure separe -40 180 -40 65 -40 356 -40 149 Version compacte avec IFC 300 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Version compacte avec IFC 100 -40 140 -40 65 -40 284 -40 149 Version compacte avec IFC 040 -25 140 -25 10 40 1Q -13 284 -13 1Q 104 10 ETFE Capteurde mesure s6par6 -40 120 -40 65 -40 248 -40 149 Version compacte avec IFC 300 -40 120 -40 65 -40 248 -40 149 Version compacte avec IFC 100 -40 120 -40 65 -40 248 -40 149 Ebonite Capteurde mesure s6par6 T -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Version compacte avec IFC 300(Z -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Version compacte avec IFC 100© -5 80 -40 65 23 176 -40 149 PU Capteur de mesure separe -5 65 -40 65 23 149 -40 149 Version compacte avec IFC 300 -5 65 -40 65 23 149 -40 149 Version compacte avec IFC 100 -5 65 -40 65 23 149 -40 149 11) Temp6rature ambiante maxi est de 60oC/140T,mais la temp6rature de process est alors limit6e a 60°C/140. (2) Rev6tement en Ebonite est disponible uniquement en versions Ex. 16 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr MONTAGEp 3.5 Montage 3.5.1 Couples de serrage et pressions 1 Figure 3-14:Serrage des tirants Serrage des tirants 10 1 ere passe : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indique dans Le tableau. 02 2eme passe : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indique dans Le tableau. 30 3eme passe : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indique dans Le tableau. 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 17 MONTAGE Diametre Pression Tirants Couple maxi [Nm] nominal nominate DN [mm] PFA, PTFE, ETFE PU, Ebonite 2,5 PN 40 4 x M 12 32 - 4 PN 40 4 x M 12 32 - 6 PN 40 4 x M 12 32 - 10 PN 40 4 x M 12 7,6 4,6 15 PN 40 4 x M 12 9,3 5,7 20 PN 40 4 x M 12 16 9,6 25 PN 40 4 x M 12 22 11 32 PN 40 4 x M 16 37 19 40 PN 40 4 x M 16 43 25 50 PN 40 4 x M 16 55 31 65 PN16 4xM16 51 42 65 PN 40 8 x M 16 38 21 80 PN 40 8 x M 16 47 25 100 PN 16 8 x M 16 39 30 125 PN 16 8 x M 16 53 40 150 PN 16 8 x M 20 68 47 200 PN 10 8 x M 20 84 68 200 PN 16 12 x M 20 68 45 250 PN 10 12 x M 20 78 65 250 PN 16 12 x M 24 116 78 300 PN 10 12 x M 20 88 76 300 PN 16 12 x M 24 144 105 350 PN 10 16 x M 20 97 75 400 PN 10 16 x M 24 139 104 450 PN 10 20 x M 24 127 93 500 PN 10 20 x M 24 149 107 600 PN 10 20 x M 27 205 138 700 PN 10 20 x M 27 238 163 800 PN 10 24 x M 30 328 219 900 PN 10 28 x M 30 - 205 1000 PN 10 28 x M 35 - 261 18 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr MONTAGE Diametre Pression Tirants Couple maxi [Nm] nominal nominate a la [pouce] bride PFA, PTFE, ETFE PU, Ebonite [lb] 1/10 150 4 x 1/2" - 1/6 1506.. 4 x 1/2" 32 - 1/4 x 1/2" 32 - 3/8 150 4 x 1/2" 3,5 3,6 1/2 150 4 x 1/2" 3,6 3/4 150 4 x 1/2" 767 4,8 1 150 4 x 1/2" 4,4 1 1/2 150 4 x 1/2" 13 12 2 150 4 x 5/8" 24 23 3 150 4 x 5/8" 43 39 4 150 8 x 5/8" 34 31 6 150 8 x 3/4" 61 51 8 150 8 x 3/4" 86 69 10 150 12 x 7/8" 97 79 12 150 12 x 7/8" 119 104 14 150 12 x 1" 133 93 16 150 16 x 1" 130 91 18 150 16 x 1 1/8" 199 143 20 150 20 x 1 1/8" 182 127 24 150 20 x 1 1/4" 265 180 28 150 28 x 1 1/4" 242 161 32 150 28 x 1 1/2" 380 259 36 150 32- 1 1/2" - 269 40 150 36 x 1 1/2" - 269 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 19 M RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.1 Instructions de securite QDANGER Toute intervention sur le raccordement electrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est + coupee. Observez les caracteristiques de tension indiquees sur la plaque signaletique QDANGER �j Respectez les reglements nationaux en vigueur pour le montage DANGER! EX Les appareils utilises en atmosphere explosible sont soumis a des specifications de securite supplementaires;consulter a ce sujet la documentation Ex. AVERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la saute et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Mise a la terre QDANGER �j L'appareil doit etre mis correctement a la terre afin de proteger le personnel contre tout risque + de decharge. 10 20 Figure 4-1:Mise a la terre 1� Conduites metalliques,sans revetement interne. Mise a la terre sans anneaux de mise a la terre. 2� Conduites metalliques,avec revetement interne,et conduites en materiau non conducteur. Mise a la terre avec anneaux de mise a la terre. 20 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr M RACCORDEMENT ELECTRIQUE p F- 0 0 0 Figure 4-2:Diff6rents types d'anneaux de mise a la terre 1� Anneau de mise a la terre 1 2� Anneau de mise a la terre 2 3I Anneau de mise 6 la terre 3 Anneau de mise 6 la terre numero 1 • 6paisseur 3 mm/0,1" (tantale : 0,5 mm /0,21 Anneau de mise 6 la terre numero 2 : • 6paisseur 3 mm/0,1" • emp6che l'endommagement des brides pendant le transport et le montage • sp6cialement pour capteurs de mesure a rev6tement PTFE Anneau de mise 6 la terre numero 3 • 6paisseur 3 mm/0,1" • a collerette cylindrique (longueur 30 mm/ 1,25" pour DN10...150/3/8...6") • emp6che l'endommagement du rev6tement en cas de liquides corrosifs 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 21 M RACCORDEMENT ELECTRIQUE MErw 4.3 Reference virtuelle pour IFC 300 (versions C, W et F) Figure 4-3:Reference virtuelle Possible si: • >_ DN10 • Conductivite electrique >_ 200 pS/cm • Cable d'electrode 50m maxi, type DS 4.4 Schemas de raccordement a /NFORMA T/ON 1 Pour les schemas de raccordement, consulter la documentation du con vertisseur de mesure respectif. 22 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr MAINTENANCE p 5.1 Disponibilite de pieces de rechange Le fabricant declare vouloir assurer la disponibi[ite de pieces de rechange appropriees pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une periode de trois ans a compter de la livraison de la dernibre serie de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pieces de rechange soumises a l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme a l'emploi prevu. 5.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres ['expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur Les besoins de reparation, de support technique et de formation. a /NFORMA T/ON Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 5.3 Comment proceder pour retourner ['appareil au fabricant 5.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabrique avec grand soin et controle a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement Les indications de montage et d'uti[isation de la presente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problemes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de controle ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, controler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils soot accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire fvoir le paragraphe suivand et attestant de leur innocuite. A TTENT/ON QSi des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosif °A , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Controler et veillera ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 23 MAINTENANCE 5.3.2 Modke de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareiL ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons controle L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de L'instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de L'appareiL. Nous attestons que L'appareiL retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 5.4 Mise aux dechets A A TTENT/ON! La mise en dechets doit s"effectuer conformement a la reglementation en vigueur daps votre pays. 24 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule a l'interieur du tube de mesure isole electriquement et y traverse un champ magnetique. Ce champ magnetique est genere par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide U =v* k* B * D dans laquelle : v=vitesse d'ecoulement moyenne k= constante de correction pour la geometrie B = intensite du champ magnetique D = diametre interieur du capteur de mesure Le signal de tension U, proportionnel a la vitesse moyenne d'ecoulement v et donc au debit q, est capte par des electrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesuree, le filtre, puis le transforme en signaux normalises pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. 3 - - 2 0 1 1T Tension induite(proportionnelle a la vitesse d'ecoulement) 2� Electrodes 3Z Champ magnetique 4� Bobines de champ 01/2011 -4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 4000 6.2 Caract6ristiques techniques a /NFORMA T/ON • Les donnees suivantes sont fournies pour les applications generales. Si vows avez une application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires/certificats, outils speciaux, logiciels,,...1 et une documentation produit complete peuvent etre telechargees gratuitement de notre site Internet (centre de telechargemend. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi de Faraday Domaine d'application Liquides electroconducteurs Valeur mesuree Valeur mesuree primaire Vitesse d'ecoulement Valeur mesuree secondaire Debit-volume Conception Avantages particutiers Capteur entierement soude sans entretien Version bride avec section de conduite sans etranglement. Pressions nominates standard et superieures. Grande gamme de diam6tres nominaux. Longueurs d'insertion specifiques aux applications industrielles. Construction modulaire Le systeme de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. It est disponible en version compacte ou en version separee. Version compacte Avec convertisseur de mesure IFC 040 : OPTIFLUX 4040 C Avec convertisseur de mesure IFC 100 :OPTIFLUX 4100 C Avec convertisseur de mesure IFC 300 :OPTIFLUX 4300 C Version separee En version pour montage mural(W)avec convertisseur de mesure IFC 100 : OPTIFLUX 4100 W En version intemperies(F), montage mural(W) ou en rack(R)avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 4300 F,W ou R Diametre nominal Avec convertisseur de mesure IFC 040 : DN25...150/3/8...6" Avec convertisseur de mesure IFC 100 : DN2,5...1200/1/10...48" Avec convertisseur de mesure IFC 300 : DN2,5...3000/1/10...120" Plage de mesure -12...+12 m/s/-40...+40 ft/s 26 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Incertitude de mesure Conditions de r6f6rence Conditions d'6coulement similaires a EN 29104 Produit 6 mesurer:eau Conductivit6 6Lectrique :>_300 µS/cm Temp6rature : 10...30'C/50...86°F Section droite amont :>_5 DN Pression de service : 1 bar/14,5 psi Etalonn6 sur Banc d'6talonnage certifi6 selon EN 17025 pour la comparaison directe des volumes. Courbes d'incertitude de mesure Pour de plus amples informations sur L'incertitude de mesure, consulter Le chapitre"Incertitude de mesure". Option :v6rification selon DIM MI-001 (Uniquement en combinaison avec L'IFC 3001 En option :6talonnage selon OIML R49 (Uniquement en combinaison avec l'IFC 3001 Par rapport a La vitesse d'6coulement(vm=valeur mesur6e) Ces valeurs s'appliquent 6 La sortie impulsions/fr6quence. L'incertitude de mesure suppl6mentaire typique pour la sortie courant est de±10 µA. Avec convertisseur de mesure IFC 040 v< 1 m/s/3,3 ft/s :±5 mm/s v> 1 m/s/3,3 ft/s :±0,5%de la vm Avec convertisseur de mesure IFC 100 DN2,5...6 :±0,4%de la valeur mesur6e+ 1 mm/s DN 10...1200 :±0,3%de la valeur mesur6+ 1 mm/s Avec convertisseur de mesure IFC 300: DN2,5...6 :±0,3%de la valeur mesur6e+2 mm/s DN10...1600 :±0,2%de la valeur mesur6+ 1 mm/s DN1800...3000 :±0,3%de la valeur mesur6+2 mm/s R6p6tabilit6 ±0,1%de la vm, 1 mm/s minimum Stabilit6 Long terme ±0,1%de la valeur mesur6e Etalonnage sp6cial Sur demande. 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Conditions de service Temperature Temperature de process PTFE : -40...+180°C/-40...+356°F pour versions separees PTFE : -40...+140°C/-40...+284°F pour versions compactes PFA: -40...+180°C/-40...+356°F pour versions separees PFA: -40...+140°C/-40...+284°F pour versions compactes ETFE: -40...+120°C/-40...+248°F Ebonite : -5...+80°C/23...+176°F PU : -5...+65°C/23...+149°F D'autres temperatures sont valables pour Les versions Ex. Consulter La documentation Ex pour de plus amples details. Temperature ambiante Standard(avec boitier du convertisseur en aluminium) -40...+65°C/-40...+149°F (proteger Le module electronique contre L'auto-echauffement en cas de temperatures ambiantes superieures a 55°C) En option (avec boitier du convertisseur en acier inox) -40...+55°C/-40...+130°F D'autres temperatures sont valables pour Les versions Ex. Consulter La documentation Ex pour de plus amples details. Temperature de stockage -50...+70°C/-58...+158°F Pression EN 1092-1 DN2200...3000 : PN 2,5 DN1200...2000 : PN 6 DN200...1000 : PN 10 DN65 et DN100...150 : PN 16 DN2,5...50 et DN80 : PN 40 Autres pressions sur demande. Longueur d'insertion ISO En option pour DN15...600 ASME B16.5 1/10...24" : 150 lb RF Autres pressions sur demande. JIS DN50...1000 : 10 K DN2,5...40 :20 K Autres pressions sur demande. Tenue au vide Pour de plus amples informations sur Les limites de pression en fonction du materiau de revetement,voir le chapitre "Tenue au vide". Plages de pression pour Pour DN25...150 : confinement secondaire Resistance a la pression jusqu'a 40 bar/580 psi Pression de rupture jusqu'a 160 bar/2320 psi Perte de charge Negligeable 28 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Proprietes chimiques Condition physique Liquides electroconducteurs Conductivite electrique Eau :>_20 µS/cm Non eau :>_1 PS/cm Contenu solide admissible <_5% (volume) Contenu solide admissible <_70% (volume) Conditions de montage Montage Willer a ce que le capteur de mesure soit toujours entierement rempli. Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Installation". Sens d'ecoulement Alter et retour. La fleche gravee sur le capteur de mesure indique le sens d'ecoulement alter. Section droite amont >_5 DN Section droite aval >_2 DN Dimensions et poids Pour plus d'informations,consulter le chapitre"Dimensions et poids". Materiaux Boitier du capteur DN2,5...15 :acier inox 1.4408 DN20 : GTW-S 30 DN25...3000 :T6le d'acier,avec revetement polyurethane Autres materiaux sur demande. Tube de mesure Acier inox austenitique Bride Standard :Acier au carbone,avec revetement polyurethane Autres materiaux sur demande. Revetement Standard DN2,5...15: PFA DN20 : PTFE DN25...150 : PFA DN200...3000 : ETFE Option DN200...600 : PTFE DN200...1800 : PU DN200...3000 :ebonite(Ex uniquement) Autres materiaux sur demande. Boitier de raccordement Standard :aluminium moule sous pression,avec revetement (pour versions separees polyurethane uniquement) En option :acier inox Electrodes de mesure Standard : Hastelloy®C En option : platine,acier inox,titane,tantale,faible bruit Autres materiaux sur demande. 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Anneaux de mise 6 la terre Standard Acier inox Option Hastelloy®C,titane,tantale Les anneaux de mise h la terre ne sont pas n6cessaires avec la reference virtuelle disponible en option avec le convertisseur de mesure IFC 300. Electrodes de mise 6 la terre Mat6riau identique 6 celui des Electrodes de mesure. (en option) Raccordements process Bride EN 1092-1 DN2,5...3000 en PN 2,5...40 ASME 1/10...120"en 150...2500 lb RF JIS DN2,5...1000 en JIS 10...20 K Conception de la surface de joint RF Autres tailles et pressions nominates sur demande. Raccordements 61ectriques Cable signal Type A(DS) Cable standard, blindage double. Longueur maxi :600 m/1950 ft(selon la conductivit6 6Lectrique et le capteur de mesure).Consulter la documentation du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. Type B (BTS) Cable en option, blindage triple. Longueur maxi :600 m/1950 ft(selon la conductivite electrique et le capteur de mesure).Consulter la documentation du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences legates des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passe avec succ6s Les contr6les et essais. Compatibilit6 6Lectromagnetique Directive :2004/108/CE, NAMUR NE21/04 Norme harmonis6e : EN 61326-1 :2006 Directive basse tension Directive :2006/95/CE Norme harmonis6e : EN 61010 : 2001 Directive Equipements sous Directive :97/23/CE Pression Cat6gorie I, II ou SEP Groupe de fluide 1 Module de production H 30 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Zones a atmosphere explosive ATEX Consulter la documentation Ex pour de plus amples details. Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 040 II 2 GO Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 II 2 GD Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 II 2 GD ou II 2(1) GD Version s6par6e II 2 GD FM En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 Classe I, Div 2,groupes A, B, C et D Classe II, Div 2,groupes F et G Classe III, Div 2,groupes F et G CSA En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 Classe I, Div 2,groupes A, B, C et D Classe II, Div 2,groupes F et G IEC-Ex Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 IIC T4 NEPSI GYJ05234/GYJ05237 Ex me is IIC T6...T3 Ex de is IIC T6...T3 Ex qe is IIC T6...T3 Ex e is IIC T6...T3 Autres homologations et normes Transactions commerciales Standard :sans verification Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300. Pour diametres : DN25...500 (autres diametres sur demande) Eau froide Certificat d'examen de type MI-001 Certificat de conformite OIML R49 Conforme aux normes ISO 4064 et EN 14154 Liquides autres que l'eau Certificat d'examen de type MI-005 Certificat de conformite OIML R117 Hygiene Le revetement PFA est homologue FDA. Classe de protection selon Standard : IP 66/67(NEMA 4/4X/6) normes CEI 529/EN 60529 En option : IP 68(NEMA 6P) IP 68 n'existe que pour la version s6par6e et qu'avec un boitier de raccordement en acier inox. Resistance aux vibrations CEI 68-2-6 136sistance aux vibrations CEI 68-2-34 aleatoires 136sistance aux chocs CEI 68-2-27 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 31 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.3 Tenue au vide Diametre Pression Tenue au vide en mbar abs. a une temperature process de maxi [mm],IL [bar] 40°C 60° °C 80°C 90°C 100°C 120° 140° 180°C Revetement en PTFE DN10...20 50 0 0 0 0 0 0 500 750 1000 DN200...300 50 500 750 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 DN350...600 50 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Revetement en PFA DN2,5...150 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Revetement en ETFE DN200...2000 150 100 100 100 100 100 100 100 - - Revetement en ebonite DN200...300 150 250 400 400 400 - - - - - DN350...3000 150 500 600 600 600 - - - - - Revetement en PU DN200...1800 1500 500 600 - - - - - - - Diametre Pression Tenue au vide en psia a une temperature process de maxi ouces] [psi] 104°F 140°F 158°F 176°F 194°F 212°F 248°F 284°F 356°F Revetement en PTFE 3/8...3/4" 725 0 0 0 0 0 0 7,3 10,9 14,5 8...12" 725 7,3 10,9 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14...24" 725 11,6 14.5 14,5 14,5 14,5 14,5 14.5 14,5 14,5 Revetement en PFA 1/10...6" 725 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Revetement en ETFE 8...72" 2176 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 - - Revetement en Ebonite 8...12" 2176 3,6 5,8 5,8 5,8 - - - - - 14...120" 2176 7,3 8,7 8,7 8,7 - - - - - Revetement en PU 8...72" 21756 7.3 8,7 - - - - - - - 32 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.4 Dimensions et poids Version s6par6e b a=77 mm/3,1" b= 139 mm/5,5" 1Q J a ° c= 106 mm/4,2- 0 0 Hauteur totale=H +a L W Version compacte b c a= 155 mm/6,1" avec IFC 300 b=230mm/9,1" t0 c=260 mm/10,2" (( 11 a O \\� O Hauteur totale=H +a o H 0 0 L W Version compacte c b a=82 mm/3,2" avec IFC 100(0°) b= 161 mm/6,3" a Y,- b=257mm/10,1"T Hauteur totale=H +a ffLj H Version compacte b c a= 186 mm/7,3- avec IFC 100(45°) b= 161 mm/6,3" a b= 184mm/27' 1O Hauteur totale=H +a o o H 0 Q L IN Version compacte b c a= 165 mm/6,5' avec IFC 040 b= 136 mm/5,3" 10 a Ew c=208 mm/8,2- Hauteur totale=H +a H �L I 1Q Cette valeur peut varier en fonction des presse-6toupe utilis6s 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 33 p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES a /NFORMA T/ON 1 • Toutes les donnees indiquees dans les tableaux suivants se basest uniquement sur les versions standard du capteur. • Tout specialement pour les capteurs de petit diametre nominal, le convertisseur de mesure peut etre plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent etre differentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquees. • Pour de plus amples informations sur les dimensions du con vertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. 34 www.krohne.com 01/2011 -4001214501 -MA OPTIFLUX 4000 R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p EN 1092-1 Diamkre nominal Dimensions [mm] Poids approx. ON PN [bar] L H W [kg] DIN ISO 2,5...6 40 130 142 90 3 10 40 130 O - 106 90 6 15 40 130 10 200 106 95 6 20 40 150 200 158 105 7 25 40 150 200 140 115 4 32 40 150 200 157 140 5 40 40 150 200 166 150 5 50 40 200 200 186 165 9 65 16 200 200 200 185 9 80 40 200 200 209 200 12 100 16 250 250 237 220 15 125 16 250 250 266 250 19 150 16 300 300 300 285 27 200 10 350 350 361 340 34 250 10 400 450 408 395 48 300 10 500 500 458 445 58 350 10 00 550 510 505 78 400 10 600 600 568 565 101 450 10 600 - 618 615 111 500 10 600 - 671 670 130 600 10 600 - 781 780 165 700 10 700 - 898 895 248 800 10 800 - 1012 1015 331 900 10 900 - 1114 1115 430 1000 10 1000 - 1225 1230 507 1200 6 1200 - 1417 1405 555 1400 6 1400 - 1619 163 765 1600 6 1600 - 1819 1830 1035 1800 1800 - 2027 4 1470 2000 6 2000 - 2259 2265 1860 11) 150 mm pour construction selon code de commande VN03. 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Brides 150 lb Diametre nominal Dimensions[pouces] Poids approx. [lb] ASME PN [psi] L H W 1/10" MM5,12 3,50 6 1/8" 284 5,12 5,59 3,50 6 284 5,12 5,59 3.50 6 3/8" 284 5,12 90 5,08 3,50 12 284 5,12 1Q 5,08 3,50 12 W, 284 5,91 5,28 3,88 18 1" 284 5,91 5,39 4,25 7 1 '/" 284 5,91 5,98 4,62 7 1 ''/z" 284 5,91 6,10 5,00 11 2" 284 7,87 7,05 5,98 18 3" 284 7,87 8,03 7.50 26 4" 284 9,84 9,49 9,00 40 5" 284 9,84 10,55 10,0 49 6" 284 11,81 11,69 11,0 64 8" 284 13,78 14,25 13,5 95 10" 284 15,75 16,3 16,0 143 12" 284 19,69 18,78 19,0 207 14" 284 27,56 20,67 21,0 284 16" 284 31,50 22,95 23,5 364 18" 284 31,50 24,72 25,0 410 20" 284 31,50 26,97 27,5 492 24" 284 31,50 31,38 32,0 675 11) 5,91"pour construction selon code de commande VN03 A A TTENT/ON! • Pressions a 20'C/68F. • En pr6sence de temperatures sup6rieures,pressions et temperatures limites selon ASME B 16.5. 36 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Brides 300 lb Diametre nominal Dimensions[pouces] Poids approx. [lb] ASME PN [psi] L H W 1/10" 741 5,12 3,75 6 1/8" 741 5,12 5,59 3,75 6 741 5,12 5,59 6 F3/8'.. 741 5,12 10 5,24 3,75 15741 5,121Q .924 15 741 5,91 5,67 4,62 20 741 5,91 5,71 4,87 11 1 '/z" 741 7,87 6,65 6,13 13 2" 741 9,84 7,32 6,50 22 3" 741 9,84 8,43 8,25 31 4" 741 11,81 10,00 10,0 44 6" 741 12,60 12,44 12,5 73 8" 741 15,75 15,04 15,0 157 10" 741 19,69 17,05 17,5 247 12" 741 23,62 20,00 20,5 375 14" 741 27,56 21,65 23,0 474 16" 741 31,50 23,98 25,5 639 20" 741 31,50 28,46 30,5 937 24" 741 31,50 33,39 36,0 1345 10 5,91"pour construction selon code de commande VN03 A TTEIV l Q 0Pressionsions a 20'C/6ff FA . • En presence de temperatures superieures,Pressions et temperatures limites selon ASME B 16.5. 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 37 NOTES 38 www.krohne.com 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr NOTES A 01/2011-4001214501-MA OPTIFLUX 4000 R02 fr www.krohne.com 39 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a sections variables .v • Debitmetres a ultrasons N • Debitmetres massiques o • Debitmetres Vortex • Controleurs de debit e v • Transmetteurs de niveau • Transmetteurs de temperature a • Capteurs de pression • Materiel d'analyse • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et gaziere 0 • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer x J LL H o 0 a Siege social KROHNE Messtechnik GmbH N Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (01203 301 10389 Z infolakrohne.de & Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : KROHNE Y o www.krohne.com