Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
MA_OPTIFLUX 5000_SW_fr__111003_4000776002_R02
M OPTI FLUX 5000 Manuel de r6f6rence Debitmetre electromagnetique en version sandwich La presente documentation nest complete que si elle est utilisee avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. ©KROHNE 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr KROHNE ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrate ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr SOMMAIRE 1 Instructions de s6curite 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Homologation ................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de s6curite du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 Droits d'auteur et protection des donn6es.............................................................................6 1.3.2 Clause de non-responsabilit6.................................................................................................6 1.3.3 Responsabilit6 et garantie...................................................................................................... 7 1.3.4 Informations relatives a la documentation ............................................................................7 1.3.5 Avertissements et symboles utilis6s......................................................................................8 1.4 Instructions de s6curite pour l'op6rateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.2 Description de l'appareil................................................................................................ 11 2.3 Plaques signal6tiques .................................................................................................... 11 3 Montage 12 3.1 Consignes de montage g6nerales.................................................................................. 12 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 12 3.3 Transport........................................................................................................................ 12 3.4 Pr6paration de ['installation........................................................................................... 13 3.5 Conditions de montage................................................................................................... 13 3.5.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 13 3.5.2 Position de montage ............................................................................................................. 13 3.5.3 Deviation des brides.............................................................................................................. 14 3.5.4 Section en T........................................................................................................................... 14 3.5.5 Vibrations .............................................................................................................................. 14 3.5.6 Champ magn6tique............................................................................................................... 15 3.5.7 Courbures ............................................................................................................................. 15 3.5.8 Ecoulement libre................................................................................................................... 16 3.5.9 Vanne de r6gulation.............................................................................................................. 16 3.5.10 Purge d'air........................................................................................................................... 16 3.5.11 Pompe ................................................................................................................................. 17 3.5.12 Temp6ratures ..................................................................................................................... 17 3.6 Montage .......................................................................................................................... 18 3.6.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 18 4 Raccordement 61ectrique 20 4.1 Instructions de s6curite ................................................................................................. 20 4.2 Mise a la terre................................................................................................................. 20 4.3 Reference virtuelle pour IFC 300 (versions C, W et F ).................................................. 21 4.4 Sch6mas de raccordement ............................................................................................ 21 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 3 ■ SOMMAIRE 5 Maintenance 22 5.1 Disponibilite de pieces de recharge .............................................................................. 22 5.2 Disponibilite de services apres-vente............................................................................ 22 5.3 Comment proceder pour retourner l'appareil au fabricant.......................................... 22 5.3.1 Informations generales ........................................................................................................ 22 5.3.2 Modele de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 23 5.4 Mise aux dechets............................................................................................................ 23 6 Caracteristiques techniques 24 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 24 6.2 Caracteristiques techniques .......................................................................................... 25 6.3 Precision de mesure ......................................................................................................30 6.4 Dimensions et poids....................................................................................................... 31 7 Notes 34 4 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr I INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Le debitmetre OPTIFLUX 5000 SW est concu pour mesurer le debit volumetrique de liquides electroconducteurs, d'acides, de solutions alcalines, de pates et de boues, m6me fortement charges en particules solides. 1 .2 Homologation C E L'appareil satisfait aux exigences legates des directives CE suivantes • Directives europeennes CEM 2004/ 108/CE en association avec la norme EN 61326-1 : 2006 • Directive basse tension 2006/95/CE en association avec la norme EN 61010-1: 2001 • Directive des Equipements Sous Pression 97/23/CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a pass6 avec succes les controles et essais. DANGER! EX Les appareils utilises en atmosph6re explosible sont soumis a des specifications de securite supplementaires;consulter a ce sujet la documentation Ex. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 5 H INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 .3 Instructions de securite du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des donnees Les contenus de ce document ont ete elabores avec grand soin.Aucune garantie ne saura cependant etre assumee quant a leur exactitude, integralite et actualite. Les contenus et oeuvres elabores dans ce document sont soumis a la legislation en matiere de propriete intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiees en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation ecrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir a des oeuvres elaborees par lui meme ou tombant dans le domaine public. Lorsque des donnees se rapportant a des personnes sont collectees dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est daps la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de donnees nominatives. Nous attirons Uattention sur le fait que la transmission de donnees par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de securite. Une protection sans faille de ces donnees contre l'acces de tiers est impossible. La presente s'oppose expressement a l'utilisation de donnees de contact publiees dans le cadre de nos mentions legales obligatoires par des tiers pour la transmission de pub[icites et de materiels d'information que nous n'avons pas sollicites explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages quelconques dus a ['utilisation du produit, y compris mais non exc[usivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou ['exclusion [imitative de certains dommages, i[se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generates de Vente. Le fabricant se reserve le droit de modifier de quelque facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison voulue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventuelles d'une telle modification. b www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.3.3 Responsabilite et garantie L'uti[isateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour ['usage auquel it est destine. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus a une utilisation non conforme de ['appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareits (syst&mes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions G6n6rales de Vente, base du contrat de vente des 6quipements, sont par ailteurs applicables. 1.3.4 Informations relatives a la documentation Afin d'6carter tout risque de blessure de l'utitisateur ou d'endommagement de ['appareil, tisez soigneusement Les informations contenues dans la pr6sente notice et respectez toutes les normes sp6cifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les r6glements en vigueur pour la protection et la pr6vention des accidents. Si vous avez des probl6mes de compr6hension du pr6sent document,veuiltez solliciter L'assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilit6 pour Les dommages ou blessures d6coutant d'une mauvaise compr6hension des informations contenues dans ce document. Le pr6sent document est fourni pour vous aider a 6tablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de pr6caution sp6ciates, mises en Evidence par Les pictogrammes d6crits ci-apr6s. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 7 H INSTRUCTIONS DE SECURITE 1.3.5 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire['attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire l attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou a des surfaces chaudes. DANGER! EX Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent lie a l'utilisation de!'appareil daps une zone i atmosphere explosible. A DANGER Ces mises en garde doivent etre respectees scrupuleusement. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur['appareil ou le site d'installation. AAVERT/SSEMENT! e! Toutes deviations meme partielles par rapport i cette mise en garde peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Q° Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. a /NFORMA T/ON 1 Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l appareil. aNOTES LEGALE5 Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait ref6rence a toutes Les actions devant titre r6a[is6es par l'op6rateur dans L'ordre sp6cifi6. RESULTAT Ce symbole fait r6f6rence a toutes Les cons6quences importantes d6cou[ant des actions qui pr6cedent. 8 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr 1 ■ INSTRUCTIONS DE SECURITE H 1 .4 Instructions de securite pour l'operateur AA VERT/SSEMENT! De maniere generale, le montage, la mise en service, !'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider i etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 9 p DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Description de la fourniture a /NFORMA T/ON l/orifiez a l'appui de la liste d'emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON! 1 /nspectez soigneusement le contenu des cartons afin d'assurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON L'appareil est fourni en deux cartons. Le convertisseur se trouve dans un colis et le capteur daps l'autre. 10 02 OO 40 © OO Figure 2-1:Description de la fourniture (1) Nbitmkre command6 2� Documentation produit 3� Certificat d'6talonnage usine 4) CD-ROM avec documentation relative au produit 5� Anneaux de mise a la terre(en option) © Cable signal(en option,versions s6par6es uniquement) a /NFORMA T/ON Le materiel de montage et les outils ne font pas pantie de la livraison. Utilisez du materiel de montage et des outils conformes aux reglements de protection du travail et de socurito en vigueur. 10 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr 0 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.2 Description de l'appareil Votre appareil de mesure est fourni pret a fonctionner. Les donn6es de fonctionnement ont 6t6 programm6es en usine sur la base des indications que vous avez pr6cis6es avec la commande. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monte directement sur le capteuF de mesure) • Version separee (connexion eLectrique au capteur de mesure par cable de courant de champ et cable signal) 00 0 © o 1� Version separee © Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 Q3 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100(0°) 4k Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100(45°) 2.3 Plaques signaletiques /NFORMA T/ON Verifiez a l"appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. V&ifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. O 1 KR O H N E NL 3313 LC Dordrecht OPTIFLUX 5000 SW OSIN:Axx mmx Manufactured:20XX 0038 GK=2.714 GKL=5.123 DN:80mm/3 inch FED(97/23/EC): O F12 40 bar@TS1-40°C 32 bar@TS2=180°CIP66167 0 bar @ TT =20°C 1� Nom et adresse du fabricant © Designation de type du d6bitm&tre et marque CE avec num6ro(s)de L'organe/des organes notifi6(s) Q3 Donn6es d'etalonnage 4) Caracteristiques DESP 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 11 MONTAGE 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que Pappareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ rifiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON V&ifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond a votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker l'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • Eviter toute exposition continue au rayonnement solaire. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine • Temperature de stockage : -50 ...+70°C/-58...+l58°F 3.3 Transport O O , Figure 3-1:Transport 12 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr MONTAGE 3.4 Preparation de l'installation Assurez-vous d'avoir a portee de main tous Les outils necessaires • CL6 Allen (4 mm) • Petit tournevis • CL6 pour presse-etoupe • CL6 pour Les consoles de montage mural (uniquement version s6par6e) • CL6 dynamometrique pour le montage du d6bitmetre dans La conduite 3.5 Conditions de montage 3.5.1 Sections droites amont/aval 10 20 Figure 3-2:Sections droites recommand6es en amont et en aval 1� >_5DN 2Z >_2DN 3.5.2 Position de montage • * ----- -- ------- W - Figure 3-3:Position de montage 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 13 MONTAGE 3.5.3 Deviation des brides A A TTENT/ON! Deviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite Lmaxi-Lmini—<0,5mm/0,02" Figure 3-4:Deviation des brides maxi © mini 3.5.4 Section en T Figure 3-5:Distance en aval de sections en T 1I >_10 DN 3.5.5 Vibrations I Figure 3-6:Eviter Les vibrations 14 www.krohne.com 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr MONTAGE 3.5.6 Champ magnetique Figure 3-7:Eviter les champs magn6tiques 3.5.7 Courbures II Y ,7 Figure 3-8:Montage dans des conduites a courbures Yo Figure 3-9:Montage dans des conduites a courbures 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 15 MONTAGE 3.5.8 Ecoulement Libre Figure 3-10:Montage en amont d'un Ecoulement Libre 3.5.9 Vanne de regulation �7 Figure 3-11:Montage en amont d'une vanne de r6gulation 3.5.10 Purge d'air 02 10 Figure 3-12: Purge d'air 11) >_5m ® Point de purge d'air 16 www.krohne.com 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr MONTAGE 3.5.11 Pompe Figure 3-13:Montage en avaL de La pompe 3.5.12 Temperatures A A TTENT/ON! Proteger l"appareil du rayonnement solaire direct. PLage de temp6rature Process[*Cl Ambiante PCl Process [°Fl Ambiante PFl mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Capteurde mesure s6par6 -60 180 -40 65 -76 356 -40 149 Compacte+IFC 300 -60 140 -40 65 -76 284 -40 149 Compacte+IFC 100 -60 140 -40 65 -76 284 -40 149 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 17 p MONTAGE ■ 3.6 Montage 3.6.1 Couples de serrage et pressions AA VERT/SSEMENT! • Utiliser des tirants en acier inox de la classe A2/6,P. • S'assurer que les brides ont une portee de joint(RF/ 10 03 OO 50 0 0 Figure 3-14:Serrer Les tirants dans Uordre suivant,voir illustration Couple de serrage maxi : • 16re passe : env. 50% du couple de serrage maxi • 26me passe : env. 80% du couple de serrage maxi • 36me passe : env. 100% du couple de serrage maxi indiqu6 dans Les tableaux EN 1092-1 Diam6tre nominal Pression nominate Pression de service maxi admissible DN [mm] [bar] 2,5...80 PN 40 40 100 PN 16 16 100 PN 25 25 ASME B 16.5 Diam6tre nominal Pression nominate Pression de service maxi admissible [pouce] [psig] 1/10...4" 150 lb 230 1/10...3" 300 lb 580 18 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr MONTAGE EN 1092-1 Diam6tre Brides de Couple de serrage maxi pour joints fabriqu6s en nominal conduite DN [mm] Gylon® Chemotherm® FPM/FKM 1Q Nominate Nm ftlb Nm ftlb Nm ftlb 2,5...10 PN 40 - - - - 32 24 15 PN 40 - - - - 36 27 25 PN 40 22 16 32 24 - - 40 PN 40 47 35 66 49 - - 50 PN 40 58 43 82 60 - - 80 PN 40 48 35 69 51 - - 100 PN 16 75 55 106 78 - - 100 PN 25 94 69 133 98 - - 9Q Selon DIN ISO 1629/ASTM D 1418 ASME B 16.5 Diam6tre Brides de Couple de serrage maxi pour joints fabriqu6s en nominal conduite DN [mm] Gylon® Chemotherm® FIRM/FKM 0) Nominate Nm ftlb Nm ftlb Nm ftlb 1/10...3/8" 150 Lb - - - - 35 26 1/2" 150 Lb - - - - 35 26 1" 150 Lb 24 18 33 24 - - 1 1/2" 150 Lb 38 28 54 40 - - 2" 150 Lb 58 43 83 61 - - 3" 150 Lb 98 72 138 102 - - 4" 150 Lb 75 55 108 80 - - 1QSeLon DIN ISO 1629/ASTM D 1418 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 19 M RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.1 Instructions de securite QDANGER Toute intervention sur le raccordement electrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est + coupee. Observez les caracteristiques de tension indiquees sur la plaque signaletique QDANGER Respectez les reglements nationaux en vigueur pour le montage DANGER! EX Les appareils utilises en atmosphere explosible sont soumis a des specifications de securite supplementaires;consulter a ce sujet la documentation Ex. AVERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la sante et de la securite du travail. N'intervenez sur le systeme electrique de!'appareil que si vous&es formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond i votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Mise a la terre QDANGER �j L'appareil doit etre mis correctement a la terre afin de proteger le personnel contre tout risque + de decharge. 10 OO E 7 Figure 4-1:Mise a la terre 1� Conduites m6talliques,sans rev6tement interne. Mise a la terre sans anneaux de mise a la terre ! 2� Conduites m6talliques,avec revetement interne,et conduites en mat6riau non conducteur.Mise a la terre avec an- neaux de mise a la terre! 20 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr RACCORDEMENT ELECTRIQUE p Figure 4-2:Anneau de mise a la terre 1 Anneau de mise 6 la terre num6ro 1 :(En option pour DN25...100): • 6paisseur 3 mm/0,1" (tantale : 0,5 mm /0,11 4.3 Reference virtuelle pour IFC 300 (versions C, W et F Figure 4-3:Reference virtuelle Possible si • >_ DN10 • Conductivit6 61ectrique >_ 200 pS/cm • Cable d'61ectrode 50 m/ 164 ft maxi, type DS 4.4 Schemas de raccordement a /NFORMA T/ON 1 Pour les schemas de raccordement, consulter la documentation du con vertisseur de mesure respectif. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 21 © MAINTENANCE 5.1 Disponibilite de pieces de rechange Le fabricant declare vouloir assurer la disponibilit6 de pieces de rechange appropri6es pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une p6riode de trois ans a compter de la livraison de la derniere serie de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pieces de rechange soumises a l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme a l'emploi pr6vu. 5.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres !'expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur les besoins de reparation, de support technique et de formation. a /NFORMA T/ON 1 Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 5.3 Comment proceder pour retourner !'appareil au fabricant 5.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabriqu6 avec grand soin et controle a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d'utilisation de la presente notice, vous ne devriez pas rencontrer de probl6mes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de controle ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, controler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils sont accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire(voir le paragraphe suivantJ et attestant de leur innocuite. A TTENT/ON Q° Si des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosifA , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Controler et veiller a ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 22 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr MAINTENANCE 5.3.2 Modele de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareiL ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons contr6le L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de ['instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de ['appareil. Nous attestons que ['appareil retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour L'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 5.4 Mise aux dechets A A TTENT/ON! La mise en dechets doit s"effectuer conformement a la reglementation en vigueur dans votre pays. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 23 p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule a l'int6rieur du tube de mesure isol6 6lectriquement et y traverse un champ magn6tique. Ce champ magn6tique est g6n6r6 par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide U =v* k* B * D dans laquelle : v=vitesse d'6coulement moyenne k= constante de correction pour la g6om6trie B = intensit6 du champ magn6tique D = diam6tre int6rieur du capteur de mesure Le signal de tension U, proportionnel a la vitesse moyenne d'6coulement v et donc au d6bit q, est capt6 par des Electrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesur6e, le filtre, puis le transforme en signaux normalis6s pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. 3 2 4 T- 1� Tension induite(proportionnelle a la vitesse d'6coulement) 2� Electrodes 3Z Champ magn6tique 4� Bobines de champ 24 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.2 Caracteristiques techniques a /NFORMA T/ON i • Les donnees suivantes soot fournies pour les applications generales. Si vous avez une application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires(certificats, outils speciaux, logiciels,...1 et une documentation produit complete peuvent etre telechargees gratuitement de notre site Internet /centre de telechargementl. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi de Faraday Domaine d'application Liquides electroconducteurs Valeur mesuree Valeur mesur6e primaire Vitesse d'6coulement Valeur mesuree Debit-volume,debit-masse, conductivite electrique,temperature de bobine secondaire Design Avantages particuliers Version sandwich avec section optimisee du tube de mesure Construction modulaire Le systeme de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. IL est disponible en version compacte ou en version separee. Pour de plus amples informations sur le convertisseur de mesure,consulter La documentation du convertisseur de mesure. Version compacte Avec convertisseur de mesure IFC 100 :OPTIFLUX 5100 C Avec convertisseur de mesure IFC 300 :OPTIFLUX 5300 C Version separee En version pour montage mural(W)avec convertisseur de mesure IFC 100 OPTIFLUX 5100 W En version intemperies(F), montage mural(W) ou en rack(R)avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 5300 F,W ou R Diam6tre nominal DN2,5...100/1/10...4" Plage de mesure -12...+12 m/s/-40...+40 ft/s Precision de mesure Conditions de reference Produit a mesurer: eau Temperature :20°C/68°F Section droite amont: 10 DN Section droite aval: 5 DN Vitesse d'ecoulement : > 1 m/s/>3 ft/s Pression de service : 1 bar/14,5 psi Variation du temps de fermeture de la vanne : < 1 ms Etalonne sur banc d'etalonnage certifie selon EN 17025 pour la comparaison directe des volumes. Erreur de mesure Par rapport a la vitesse d'ecoulement(vm=valeur mesuree) maximale Ces valeurs s'appliquent 6 la sortie impulsions/frequence. L'incertitude de mesure supplementaire typique pour la sortie courant est de±10 µA. Pour de plus amples informations se r6ferer h Precision de mesure 6 la page 30. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES R6pkabilit6 ±0,1%de la v.m., 1 mm/s minimum Stabilit6 long terme ±0,1%de la valeur mesur6e Etalonnage special Sur demande Conditions de service Temp6rature Temp6rature de process Version compacte :-40...+140°C/-40...+284°F Version s6par6e :-40...+180°C/-40...+356°F D'autres temp6ratures sont valables pour Les versions Ex. Consulter la documentation Ex pour de plus amples d6tails. Variation de temp6rature 120°C/248°F maxi (choc) Temp6rature ambiante -40...+65°C/-40...+149°F D'autres temp6ratures sont valables pour Les versions Ex. Consulter la documentation Ex pour de plus amples d6tails. Temp6rature de stockage -50...+70°C/-58...+158°F Pression Ambiante Atmosph6rique Pression nominate a la bride EN 1092-1 Standard DN100 : PN 16 DN2,5...80 : PN 40 En option DN100 : PN 25 ASME B16.5 Standard : 1/10...4" : 150 lb En option : 1/10...4" :300 lb Tenue au vide 0 mbar/0 psi Rages de pression pour R6sistance a la pression jusqu'a 40 bar/580 psi confinement secondaire Pression de rupture jusqu'a 160 bar/2320 psi Propri6t6s chimiques Condition physique Liquides Conductivit6 6Lectrique Non eau DN25...100 :>_ 1 µS/cm DN4...15 :>_5 µS/cm DN2,5 :>_ 10 µS/cm Eau froide d6min6ralis6e DN2,5...100 :>_20 µS/cm Contenu solide admissible <_5% (volume) Contenu solide admissible IFC 100 :<_10% (volume) IFC 300 :<_70% Vitesse d'6coulement -12...+12 m/s/-40...+40 ft/s recommand6e 26 www.krohne.com 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Conditions de montage Montage Venter a ce que le capteur de mesure soit toujours entierement rempli. Pour de plus amples informations se referer a Montage a la page 12. Sens d'ecoulement Alter et retour. La fleche gravee sur le capteur de mesure indique le sens d'ecoulement alter. Section droite amont >_5 DN (sans perturbation de l'ecoulement,en aval d'un coude unique de 901) >10 DN (en aval d'un coude double 2x 90°) >10 DN (en aval d'une vanne de regulation) Section droite aval >_2 DN Dimensions et poids Pour de plus amples informations se referer a Dimensions etpoidsa la page 31. Materiaux Boitier du capteur DN2,5...15 :acier inox 1.4408 DN25...100 :acier inox 1.4306 Tube de mesure Ceramique Boitier de raccordement Standard (pour versions separees Aluminium moule sous ression,avec revetement of urethane unlquement) P P Y En option Acier inox Anneaux de mise a la Standard terre Acier inox En option Hastelloye C,titane,tantale Autres materiaux sur demande. Les anneaux de mise a la terre ne sont pas necessaires avec la reference virtuelle disponible en option avec le convertisseur de mesure IFC 300. Tirants et ecrous Standard Acier En option Acier inox, manchons de centrage en caoutchouc Joints FPM/FKM,Gylon, EPDM, Kalrez, PTFE-PF 29, Chemotherme Autres materiaux sur demande. Electrodes de mesure DN2,5...15 : Cermet DN25...100 : platine 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Raccordements process EN 1092-1 Standard DN100 : PN 16 DN2,5...80 : PN 40 En option DN100 : PN 25 ASME Standard : 1/10...4" : 150 lb En option : 1/10...4" :300 lb JIS DN2,5...100 : 10...20 K Raccordements 6lectriques Cable signal Uniquement pour versions s6parees. Type A Cable standard, blindage double. Longueur maxi :600 m/1950 ft (selon la conductivite electrique et le capteur de mesure). Consulter la documentation du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. Type B Cable en option, blindage triple. Longueur maxi :600 m/1950 ft (selon la conductivite electrique et le capteur de mesure). Consulter la documentation du convertisseur de mesure pour de plus amples informations. 28 www.krohne.com 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences legates des directives CE. En apposant Le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passe avec succes Les contr6les et essais. Compatibilite Directive :2004/108/CEE et A1,A2 NAMUR NE21/04 electromagnetique Norme harmonisee : EN 61326-1 : 2006 Directive basse tension Directive :2006/95/CE Norme harmonisee : EN 61010 :2001 Directive Equipements Directive :97/23/CE sous Pression Categorie I, II ou SEP Groupe de fluide 1 Module de production H Autres homologations et normes Non Ex Standard Zones a atmosphere explosive ATEX KEMA 04 ATEX 2126 X ATEX II 2 GD EEx me is IIC ATEX II 2 GD EEx de is IIC T6...T3 Pour de plus amples details,voir la documentation Ex du capteur et du convertisseur de mesure. FM Classe I, Div 2,groupes A, B, C et D Classe II, Div 2,groupes F et G Classe III, Div 2,groupes F et G CSA Classe I, Div 2,groupes A, B, C et D Classe II, Div 2,groupes F et G IEC-Ex en preparation NEPSI GYJ05240 Ex me is IIC T6...T3 Ex de is IIC T6...T3 Transactions Standard : commerciales Sans verification En option : Certificat d'examen de type MI-001 pour DN25...100 Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300. Classe de protection selon Standard : CEI 529/EN 60529 IP 66/67(NEMA 4/4X/6) En option : IP 68(NEMA 6P) IP 68 n'existe que pour la version separee et qu'avec un boitier de raccordement en acier inox. Hygiene Le tube de mesure ceramique est homologue FDA. Resistance aux vibrations CEI 68-2-6 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.3 Precision de mesure Chaque compteur d'eau qui sort de L'usine est eta[onne sous conditions de reference par comparaison directe des volumes. Conditions de reference • Produit a mesurer : eau • Temperature : 20°C/68°F • Pression : 1 bar/ 14,5 psi Y N 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X [m/s] Figure 6-1: X[m/s]:vitesse d'ecoulement Y[%] :ecart par rapport a[a valeur mesuree[vm) En combinaison avec ['IFC 300 Pr6cision Courbe DN2,5...6/1/10...1/4" 0,3%de[a valeur mesuree+2 mm/s 03 DN10...100/3/8...4" 0,15%de La valeur mesuree+ 1 mm/s 1T En combinaison avec ['IFC 100 Precision DN2,5...6/1/10...1/4" 0,4%de[a valeur mesuree+ 1 mm/s Comme(2)+0,1% DN10...100/3/8...4" 0,3%de[a valeur mesuree+ 1 mm/s (2) 30 www.krohne.com 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.4 Dimensions et poids Version s6par6e a=77 mm/3,1" b c b= 139 mm/5,5" 1Q c= 106 mm/4,2- �d a Hauteur totale=H +a H Lx� W Version compacte b c a= 155 mm/6,1" avec IFC 300 b=230mm/9,1" tQ a O c=260 mm/10,2" Hauteur totale=H +a H L W Version compacte a=82 mm/3,2" avec IFC 100(0°1 c if b b= 161 mm/6,3" a o;o O b=257mm/10,1' Hauteur totale=H +a L W Version compacte b c a= 186 mm/7,3" avec IFC 100(45°1 b= 161 mm/6,3" a b= 184mm/2,7" 1Q Hauteur totale=H +a -- - - - H L W 10 Cette valeur peut varier en fonction des presse-6toupe utilis6s 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 31 p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES t2 -4 D 65 Figure 6-2:D6tails de la construction DN2,5...15 1� Joint torique 2Z Anneau de mise a la terre m � ED — — — O D +0.8 +O.8 . L-0.4 . L-0.4 Figure 6-3:D6tails de la construction DN25...100 1� Situation sans anneaux de mise a la terre 2Z Joint a /NFORMA T/ON • Toutes les donnees indiquees daps les tableaux suivants se basest uniquement sur les versions standard du capteur. • Tout specialement pour les capteurs de petit diametre nominal, le convertisseur de mesure peut etre plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent etre differentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquees. • Pour de plus amples informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. 32 www.krohne.com 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Diamdtre Dimensions [mm] approx. nominal Poids [kg] DN L H W D Odl Odd4 2,5 65 12 123 44 1,6 4 65 10 123 44 - - 1,6 6 65 12 123 44 - - 1,6 10 65 92 123 44 - - 1,6 15 65 12 123 44 - - 1,6 25 582 116 68 20 26 46 1,6 40 83(Z 131 83 30 39 62 2.4 50 103(Z 149 101 40 51 74 2,9 80 153 CP 181 133 60 80 106 6,4 100 203 Z 206 158 80 101 133 8,8 12 Longueur totale du capteur avec anneaux int6gr6s:dimension L+2 x 6paisseur des joints. (2-) Longueur totale du capteur sans anneaux:dimension L uniquement. Diam6tre Dimensions [pouces] approx. nominal Poids [lb] ASME L H W D 0dl OJd4 1/10" 2,56 10 4,84 1,73 - - 3,53 1/8" 2,561) 4,84 1,73 - - 3,53 '/4" 2,56 12 4,84 1,73 - - 3,53 3/8" 2,56 10 4,84 1,73 - - 3,53 '/2" 2,56 12 4,84 1,73 - - 3,53 1" 2,282 4,57 2,68 0,79 1,02 1,81 3,53 1'/2" 3,27 Q 5,16 3,27 1,18 1,54 2,44 5,29 2" 4,06 22 5,87 3,98 1,57 2,01 2,91 6,39 3" 6,02(Z 7,13 5,24 2,36 3,15 17 14,11 4" 7,99(Z 8,11 6,22 3,15 3,98 5,24 19,40 12 Longueur totale du capteur avec anneaux int6gr6s:dimension L+2 x 6paisseur des joints. 22 Longueur totale du capteur sans anneaux:dimension L uniquement. A A TTENT/ON! • Pressions a 20C/68F. • En pr6sence de temperatures sup&ieures,pressions et temperatures limites selon ASME B 16.5. 10/2011 -4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 33 NOTES 34 www.krohne.com 10/2011-4000776002-HB OPTI FLUX 5000 SW R02 fr NOTES J 10/2011-4000776002-HB OPTIFLUX 5000 SW R02 fr www.krohne.com 35 r Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques a • Debitmetres a sections variables • Debitmetres a ultrasons 0 • Debitmetres massiques • Debitmetres Vortex 0 E • Controleurs de debit v v • Transmetteurs de niveau • Transmetteurs de temperature o • Capteurs de pression • Materiel d'analyse • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et gaziere 0 • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer X D J LL H o 0 m _ Siege social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 z infolakrohne.de & Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : KR H N E Y o www.krohne.com