Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
MA_OPTIFLUX 7300_C_es__110418_4001343401_R01
+ 2.497 2.497 1 1 A' M OPTI FLUX 7300 Caudallmetro electromagnetico con electrodos sin contacto con el medio y recubrimiento ceramico ©KROHNE 04/2011-4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es KR13HNE ■ IMPRESION Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproduccion de esta documentacion, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorizacion previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-StraBe 5 - 47058 Duisburg (Alemania) 2 www.krohne.com 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es CONTENIDO 1 Instrucciones de seguridad 5 1.1 Intenci6n de uso ............................................................................................................... 5 1.2 Instrucciones de seguridad del fabricante ...................................................................... 5 1.2.1 Copyright y protecci6n de datos .............................................................................................5 1.2.2 Desmentido.............................................................................................................................5 1.2.3 Responsabilidad del producto y garantia...............................................................................6 1.2.4 Informaci6n acerca de la documentaci6n..............................................................................6 1.2.5 Avisos y simbolos empleados.................................................................................................7 1.3 Instrucciones de seguridad para el operador.................................................................. 8 2 Descripci6n del equipo 9 2.1 Alcance del suministro..................................................................................................... 9 2.2 Placa del fabricante........................................................................................................ 10 3 Instalaci6n 11 3.1 Notas sobre la instalaci6n.............................................................................................. 11 3.2 Almacenamiento............................................................................................................. 11 3.3 Transporte ...................................................................................................................... 11 3.4 Condiciones de instalaci6n............................................................................................. 12 3.4.1 Entrada y salida..................................................................................................................... 12 3.4.2 Posici6n de montaje.............................................................................................................. 12 3.4.3 Desviaci6n de [as bridas ....................................................................................................... 13 3.4.4 Secci6n en T.......................................................................................................................... 13 3.4.5 Vibraciones............................................................................................................................ 13 3.4.6 Campo magn6tico................................................................................................................. 14 3.4.7 Codos..................................................................................................................................... 14 3.4.8 Descarga abierta................................................................................................................... 15 3.4.9 Valvula de control ................................................................................................................. 15 3.4.10 Purga del aire...................................................................................................................... 15 3.4.11 Bomba ................................................................................................................................. 16 3.4.12 Temperaturas...................................................................................................................... 16 3.5 Montaje ........................................................................................................................... 17 3.5.1 Pares de apriete y presiones de [as versiones sandwich .................................................... 17 3.5.2 Pares de apriete y presiones versiones bridadas................................................................ 19 4 Conexiones electricas 21 4.1 Instrucciones de seguridad............................................................................................ 21 4.2 Puesta a tierra................................................................................................................ 21 4.3 Diagramas de conexi6n .................................................................................................. 22 5 Funcionamiento 23 5.1 Disponibilidad de recambios.......................................................................................... 23 5.2 Disponibilidad de servicios............................................................................................. 23 5.3 Devolver el equipo al fabricante..................................................................................... 23 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 3 CONTENIDO 5.3.1 Informaci6n general .............................................................................................................23 5.3.2 Formulario (para copiar) para acompanar a un equipo devuelto........................................ 24 5.4 Disposici6n...................................................................................................................... 24 6 Datos t6cnicos 25 6.1 Principio de medida........................................................................................................ 25 6.2 Datos t6cnicos ................................................................................................................ 26 6.3 Dimensiones y pesos......................................................................................................38 7 Notas 42 4 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es MINHUMPTIM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD p 1 .1 Intention de use Medida de la velocidad de caudal volumetrico de Liquidos conductores de electricidad. La medida basica es la velocidad de caudal en que se basan todas Las demas medidas. El sensor incluye un recubrimiento ceramico para Una alta resistencia a la abrasion y serial capacitiva para la medida de ftuidos con Una conductividad minima. 1 .2 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.2.1 Copyright y proteccion de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantia de que Los contenidos esten correctos, completos o que incluyan la informacion mas reciente. Los contenidos y trabajos en este documento estan sujetos al Copyright. Las contribuciones de terceras partes se identifican como tales. La reproduccion, tratamiento, difusion y cualquier tipo de use mas ally de Lo que esta permitido bajo el copyright requiere autorizacion por escrito del autor respectivo y/o del fabricante. El fabricante intenta siempre cumphr Los copyrights de otros e inspirarse en Los trabajos creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio publico. La recogida de datos personates (tales como nombres, direcciones de canes o direcciones de e- mail) en Los documentos del fabricante son siempre que sea posible, voluntarios. Sera posible hacer use de Los servicios y regalos, siempre que sea factible, sin proporcionar ningun dato personal. Queremos tlamarle la atencion sobre el hecho de que la transmision de datos sobre Internet (por ejemplo, cuando se esta comunicando por e-mail) puede crear fallos en la seguridad. No es posible proteger dichos datos completamente contra el acceso de terceros grupos. Por la presente prohibimos terminantemente el use de Los datos de contacto publicados como parte de nuestro deber para publicar algo con el proposito de enviarnos cualquier publicidad o material de informacion que no hayamos requeridos nosotros expresamente. 1.2.2 Desmentido El fabricante no sera responsable de ningun daho de ningun tipo por utilizar su producto, incluyendo, pero no Limitado a to directo, indirecto, fortuito, punitivo y dahos consiguientes. Esta renuncia no se aptica en caso de que el fabricante haya actuado a proposito o con flagrante negligencia. En el caso de que cualquier ley aplicable no permita tales limitaciones sobre garantias implicadas o la exclusion de Limitacion de ciertos dafs, puede, si tat ley se le aplicase, no ser sujeto de algunos o todos de Los desmentidos de arriba, exclusiones o limitaciones. Cualquier producto comprado al fabricante se garantiza segun la relevancia de la documentacion del producto y nuestros Terminos y Condiciones de Venta. El fabricante se reserva el derecho a alterar el contenido de este documento, incluyendo esta renuncia en cualquier caso, en cualquier momento, por cualquier razon, sin notificacion previa,y no sera responsable de ningun modo de Las posibles consecuencias de tales cambios. 04/2011 -4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es www.krohne.com 5 H INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.2.3 Responsabilidad del producto y garantia El operador sera responsable de la idoneidad del equipo para el proposito especifico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de [as consecuencias del mat use del operador. Una inapropiada instalacion y funcionamiento de Los equipos (sistemas) anutara la garantia. Las respectivas "Condiciones y Terminos Estandares" que forman la base del contrato de ventas tambien se aplicaran. 1.2.4 Informacion acerca de la documentacion Para prevenir cualquier daho at usuario o at aparato, es esencial que se lea la informacion de este documento y que se cumpla la normativa nacionaL pertinente, requisitos de seguridad y regulaciones de prevencion. Si este documento no esta en su Lengua nativa y si tiene cualquier problema de entendimiento del texto, le aconsejamos que se ponga en contacto con su oficina local para recibir ayuda. El fabricante no puede aceptar la responsabilidad de ningun dano o perjuicio causado por un malentendido de la informacion en este documento. Este documento se proporciona para ayudarte a establecer condiciones de funcionamiento, que permitiran un use eficiente y seguro del aparato. Las consideraciones especiales y[as precauciones estan tambien descritas en el documento, que aparece en forma de iconos inferiores. 6 www.krohne.com 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es I INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD p 1.2.5 Avisos y simbolos empleados Los avisos de seguridad estan indicados con Los siguientes simbolos. Esta informacidn se refiere al dano inmediato cuando trabaja con electricidad. l PEL/GRO! SSS Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes. l PEL/GRO! EX Este aviso se refiere al dano inmediato cuando utilice este equipo en una atmdsfera peligrosa. i PEL/GRO! Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede pro vocarproblemas de salud serios e incluso la muerte. Tambien existe el riesgo de danar el equipo o partes de la planta en funcionamiento. HA! Hacercer caso omiso de este aviso de seguridad, incluso si es solo de una parte,plantea el riesgo de problemas de seguridad serios. Tambien existe el riesgo de danar el equipo o partes de la planta en funcionamiento. Al PRECA UC/ON! Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el dano en el equipo o partes Og de la planta en funcionamiento. al/NFORMAC/ON! Estas instrucciones contienen informacidn importante para el manejo del equipo. ® A LEGAL Esto ta nota contiene informacidn sobre directivas de reglamentacidn y normativas. MANEJO Este simbolo indica todas Las instrucciones de Las acciones que se van a LLevar a cabo por el operador en la secuencia especificada. Resultado Este simbolo hace referencia a todas Las consecuencias importantes de Las acciones previas. 04/2011 -4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es www.krohne.com 7 U INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 .3 Instrucciones de seguridad para el operador AlA V!50! En general, los equipos del fabricante solo pueden ser instalados,programados,puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra Para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitiran un use seguro y eficiente del equipo. 8 www.krohne.com 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es DESCRIPCION DEL EQUIPO p 2.1 Alcance del suministro al/NFORMAC/ON/ Revise las cajas cuidadosamente porsi hubiera algun dano o signo de manejo brusco. lnforme del dano al transportista y a la oficina local del fabricante. aIINFORMACION! Compruebe la lista de repuestos Para verificar que ha recibido todo to que pidio. • • 10 02 Figura 2-1:Versiones disponibles 1� Version de sandwich 2� Version bridada T 0 Figura 2-2:Alcance del suministro (D Caudalimetro pedido(version bridada o sandwich) 2Z Documentacidn del producto 3� lnforme de calibracion de fabrica CD-ROM con documentacion del producto Anillos de puesta a tierra(opcionales) 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 9 p DESCRIPCION DEL EQUIPO OPTIFLUX 7300 2.2 Placa del fabricante al/NFORMAC/ON/ Mire la placa del fabricante del equipo Para asegurarse de que el equipo se ha entregado segun su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresion correcta del voltaje Para su alimentacidn. o KROHNE Altometer,Dordrecht NL-3313 LC OPTIFLUX 7300 SW C CG300H1100 S/N:Al033621 C Mfd.:2010 in The Netherlands C C Q [A www.krohne.com GK: 2.2098 f field=f line/6 DN50 mm/2 inch ER3.2.7_ 24 VAC/DC 50-60 Hz 22 VA/12 W Wetted materials: CER -- IP66/67 PED(97/23/EC): PS1=40 bar @ TS1<=100 C PS2=40 bar @ TS2= 100 C PT =60 bar @ TT= 20 C 1� Nombre y direccion del fabricante. 2� Tipo de designacion del caudalimetro y el signo CE con numero(s)del cuerpo/cuerpos notificados. 3� Datos de calibracion. 4� Datos principales. 5S Datos PED. 10 www.krohne.com 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es INSTALACION p 3.1 Notas sobre la instalacion al/NFORMAC/ON! Revise las cajas cuidadosamente porsi hubiera algun dano o signo de manejo brusco. Informe del dano al transportista y a la oficina local del fabricante. aIINFORMACION! Compruebe la lista de repuestos Para verificar que ha recibido todo to que pidid. aIINFORMACION! Mire la placa del fabricante del equipo Para asegurarse de que el equipo se ha entregado segun su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresion correcta del voltaje para su alimentacidn. 3.2 Almacenamiento • Almacene el equipo en un Lugar seco y exento de polvo. • Evite la exposicion directa prolongada al so[. • Guarde el equipo en su caja original. 3.3 Transporte O O O O O Figura 3-1:Transporte 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 11 INSTALACION 3.4 Condiciones de instalacion 3.4.1 Entrada y salida O 10 Figura 3-2:Secciones de entrada y salida recomendadas 1Q >_5DN © >_2DN 3.4.2 Posicion de montaje • o -- --- ----- ---!-- ----i �- �- Figura 3-3:Posicion de montaje 12 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es INSTALACION p 3.4.3 Desviacion de Las bridas A° i PRECA UC/ON/ Desviacion max. admitida de las caras de las bridas de los tubos: Lmax. -Lmin.-<0,5mm/0,02" Figura 3-4:Desviacion de[as bridas Amax Amin 3.4.4 Seccion en T Figura 3-5:Distancia tras[as secciones en T • 1� >_10 DN 3.4.5 Vibraciones O Figura 3-6:Evitar[as vibraciones 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 13 INSTALACION 3.4.6 Campo magnetico Figura 3-7:Evitar los campos magneticos 3.4.7 Codos O - - O O Figura 3-8:Instalaci6n en tuberias con codos O 1 Figura 3-9:Instalaci6n en tuberias con codos 14 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es INSTALACION 3.4.8 Descarga abierta O O Figura 3-10:Instalacidn antes de una descarga abierta 3.4.9 Valvula de control m Figura 3-11:Instalacion antes de una valvula de control 3.4.10 Purga del aire OO 10 Figura 3-12:Purga del aire 1� >_5m T Punto de ventilacidn del aire 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 15 INSTALACION 3.4.11 Bomba O Figura 3-13:Instalaci6n tras la bomba 3.4.12 Temperaturas O O 03 O WFI. Figura 3-14:Temperaturas 1� Temperatura de proceso ® Temperatura ambiente (3 Protecci6n solar A0i PRECAUC/ON! Proteger el equipo de la luz solar directa. Rango de temperatura Proceso [°C] Ambiente PC] Proceso [T] Ambiente PF] min. max. min. max. min. max. min. max. Version compacta+IFC 300 -40 100 -40 65 -40 212 -40 149 16 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es INSTALACION p 3.5 Montaje 3.5.1 Pares de apriete y presiones de Las versiones sandwich AlA V/SO! • Utilice pernos de acero inoxidable clase A2/6.9. • Asegurese de que las bridas de conexi6n son del tipo con la cara resaltada(RFJ. 10 03 50 0 02 Figura 3-15:Apretar los pernos segun un orden fijo,ver la figura. Par de apriete max.: • Paso 1: aprox. eL 50% del par de apriete max. • Paso 2: aprox. eL 80% del par de apriete max. • Paso 3: eL 100% del par de apriete max. indicado en Las tablas EN 1092-1 Tamano nominal CLasificaci6n de la Presi6n de funcionamiento max. admitida DN [mm] presi6n [bar] 25...80 PN 40 40 100 PN 16 16 100 PN 25 25 ASME B16.5 Tamano nominal CLasificaci6n de la Presi6n de funcionamiento max. admitida [Pulgada] presi6n [psig] 1...4" 150 Lb 230 1...3" 300 Lb 580 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 17 INSTALACION EN 1092-1 Tamano Bridas de [as Par de apriete m6x. admitido con juntas de nominal tuberias DN [mm] Gylon®[Nm] Chemotherm®[Nm] 25 PN 40 32 40 PN 40 47 66 50 PN 40 82 80 PN 40 48 69 100 PN 16 106 100 PN 25 94 133 ASME B16.5 Tamano Bridas de [as Par de apriete m6x. admitido con juntas de nominal tuberias DN [mm] Gylon®[ftlb] Chemotherm®[ftlb] 1" 150 lb IF18 24 1 1/2" 150 Lb 28 40 2" 150 lb 43 61 3" 150 Lb 72 102 4" 150 lb 55 80 T Tamano Bridas de [as Par de apriete max. admitido con juntas de nominal tuberias DN [mm] Gylon®[ftlb] Chemotherm®[ft[b] 1" 300 lb 15 21 1 1/2" 300 Lb 32 45 2" 300 Lb 45 64 3" 300 Lb 43 61 4" 300 Lb 63 90 18 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es INSTALACION p 3.5.2 Pares de apriete y presiones versiones bridadas ,A V/SO! Utilice pernos de acero inoxidable clase A2/6.9. Apretar [os pernos segun un orden fijo, ver [a figura: • Paso 1: a mano • Paso 2: aprox. el 25% del par de apriete max. • Paso 3: aprox. el 50% del par de apriete max. • Paso 4: aprox. el 80% del par de apriete max. • Paso 5: el 100% del par de apriete max. indicado en la tabla 10 -O OO 07 02 © 4 �O al/NFORMAC/ON! Los diametros DN80 y DN100 tienen 8 orificios por brida, continuar de la misma manera Para apretar los demas pernos. Al PRECAUC/ON! Con el equipo, se incluyen 4 anillos de sellado PTFE�2 para ser empleados en la instalaci6n, Og 2 de repuestol. No se necesitan otras juntas. EN 1092-1 Tamano nominal Presi6n Pernos Par de apriete max. DN [mm] Clasificaci6nde[a [Nm] 25 PN 40 4 x M12 73,5 40 PN 40 4 x M16 178 50 PN 40 4 x M16 178 80 PN 40 8 x M16 178 100 PN 16 8 x M16 178 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 19 INSTALACION ASME B16.5 Tamano nominal Clase de la brida Pernos Par de apriete max. [Pulgada] [lb] [ft[b] 1 150 4 x 1/2" 40 1 1/2 150 4 x 1/2" 40 2 150 4 x 5/8" 96,84 3 150 4 x 5/8" 96,84 4 150 8 x 5/8" 96,84 Tamano nominal Clase de la brida Pernos Par de apriete max. [Pulgada] [lb] [ft[b] 1 300 4 x 3/4" 188,8 1 1/2 300 4 x 3/4" 188,8 2 300 8 x 5/8" 96,84 3 300 8 x 3/4" 188.8 20 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es CONEXIONES ELECTRICAS p 4.1 Instrucciones de seguridad QIPEL/GRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones electricas solo se puede llevar a cabo con la + alimentacion desconectada. l Tome nota de los datos de voltaje en la placa de caracteristicas! A IPEL/GRO! lSiga las regulaciones nacionales Para las instalaciones electricas! l PEL/GRO! EX Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentacion Ex. SA VISO! S debee eben seguir sin exception alguna, las regulaciones de seguridad ysalud ocupacional ' regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eldctricos del aparato de medida debe ser llevado a cabo unicamente por especialistas entrenados adecuadamente. al/NFORMAC/ON! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado segtin su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresion correcta del voltaje para su alimentacidn. 4.2 Puesta a tierra QE a parRO! l �j El aparato debe estar conectado a tierra segcin la regulation para proteger al personal de ++ descargas electricas. Figura 4-1:Puesta a tierra 1T Tuberias de metal,sin recubrimiento interno. Puesta a tierra sin anillos de puesta a tierra. 2� Tuberias de metal con recubrimiento interno y tuberias no conductoras de electricidad.Puesta a tierra con anillos de puesta a tierra. 04/2011 -4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 21 p CONEXIONES ELECTRICAS ��O Figura 4-2:Anillo de puesta a tierra numero 1 Anillo de puesta a tierra numero 1 (para el tipo VN19): • 3 mm/0,1" de espesor(tantalio: 0,5 mm/0,1") 4.3 Diagramas de conexion allNFORMAClON! Para los pianos de conexion por favor dinjase a la documentacion especifica del convertidor: 22 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es FUNCIONAMIENTO 5.1 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio basico que los recambios adecuados funcionammente, para cada aparato o cada accesorio importante estaran disponibles durante un periodo de 3 anos despues de la entrega de la ultima produccion en serie del aparato. Esta regulacion solo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de funcionamiento normal sujetos a danos por su use habitual. 5.2 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente despues de que haya expirado la garantia. Estos incluyen reparacion, soporte tecnico y periodo de formacion. al/NFORMAC/ON! Para mas informacidn precisa, contacte con su representante local. 5.3 Devolver el equipo al fabricante 5.3.1 Informacion general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja segun estas instrucciones de funcionamiento, raremente presentara algun problema. A° i PRECAUC/ON! Si necesitara devolver el aparato para su inspeccidn o reparacion, por ,favor,preste atencidn a los pun tos siguientes: • Debido a las normas reglamentarias de proteccidn medioambiental y proteccidn de la salud y seguridad de nuestro personal, el fabricante solo puede manejar,probar y reparar los equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el medio ambiente. • Esto significa que el fabricante solo puede hacer la revision de este equipo si va acompanado del siguiente certificado fvea la siguiente seccidnj confirmando que el equipo se puede manejar sin peligro. Al PRECAUC/ON! Si el equipo ha sido manejado con productos tdxicos, causticos, inflamables o que ponen en O2 peligro al contacto con el agua, se le pedira amablemente: • comprobaryasegurarse, si es necesario aclarando o neutralizando, que todas la cavidades esters libres de tales sustancias peligrosas. • adjun tar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo ymostrando el producto empleado. 04/2011 -4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es www.krohne.com 23 FUNCIONAMIENTO 5.3.2 Formulario (para copiar) para acompanar a un equipo devuelto Empresa: Direccion: Departamento: Nombre: N°de telefono: N°de fax: N°de pedido del fabricante o n°de serie El equipo ha sido puesto en funcionamiento a traves del siguiente medio: Este medio es: Peligrosidad en el agua Toxico Caustico Inflamable Comprobamos que todas Las cavidades del equipo estan libres de tale sustancias. Hemos limpiado con agua y neutralizado todas Las cavidades del equipo. Por la presente confirmamos que no hay riesgo para Las personas o el medio ambiente a traves de ningun medio residual contenido en el equipo cuando se devuelve. Fecha: Firma: SeLLo: 5.4 Disposicion A0i PRECA UC/ON! La disposicion se debe llevar a cabo segt;n la legislacion pertinente es su pais. 24 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TkNICOS p 6.1 Principio de medida Un liquido conductor de electricidad fluye dentro de un tubo, electricamente aislado, a traves de un campo magnetico. El campo magnetico es generado por Una corriente que fluye a traves de un par de bobinas magneticas. Dentro del liquido se genera Una tension U: U =v* k* B * D siendo: v=velocidad media del caudal k=factor de correccion de la geometria B =fuerza del campo magnetico D = diametro interno del caudalimetro La tension de sepal U es recogida por los electrodos y es proporcional a la velocidad media de caudal v y, por consiguiente, a la velocidad de caudal q. Por ultimo, se utiliza un convertidor de serial para amplificar la tension de serial, filtrarla y convertirla en seriales para la totalizacion, el registro y el procesamiento de la salida. 2 1 4 1 1� Tension inducida (proporcional a la velocidad de caudal) 2� Electrodos(capacitivos) 3Z Campo magnetico 4� Bobinas 04/2011 -4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es www.krohne.com 25 DATOS TECNICOS OPTIFLUX 7300 6.2 Datos tecnicos IINFORMAC/ON! a • Los siguientes datos se proporcionan para las aplicaciones generates. Si necesitase datos que seas mas relevances para su aplicacion especifica,por favor, contacte con nosotros o con su representante de zona. • La informacion adicional(certificados, herramientas especiales, software...l y la documentacidn del producto completo pueden descargarse gratis de la website (Centro de descargal. Sistema de medida Principio de medida Ley de Faraday de inducci6n Rango de aplicaci6n Medici6n continua del rango de caudal volumetrico de Los Liquidos conductivos electricamente. Valor medido Valor principal medido Velocidad de caudal Valor secundario medido Caudal en volumen,caudal en masa Diseno Caracteristicas Sandwich/versi6n con brida con tubo de caudal optimizado Construcci6n modular El sistema de medida consiste en un sensor de caudal y un convertidor de sepal. Esta disponible la versi6n compacta.Se puede encontrar mas informaci6n sobre el convertidor de serial in la documentaci6n del convertidor de sepal. Versi6n compacta Con convertidor IFC 300/CAP: OPTIFLUX 7300 C Di6metro nominal DN25,40,50,80, 100/1", 1'/2",2",3"and 4". Rango de medida -12...+12 m/s/-40...+40 pies/s Convertidor de sepal Salidas/entradas Corriente- (incl. HART®), pulso,frecuencia y/o salida de estado,alarma y/o entrada de control, entrada actual(depende de la versi6n I/O ) Contadores 2(opcional 31 totalizadores internos con un m6x.de 8 digitos (p.ej. para contar el volumen y[as unidades de masa) Verificaci6n Verificaci6n integrada,funciones de diagn6stico: equipo de medida, proceso,valor medido,detecci6n de tuberia vacia,estabilizaci6n. Interfaces de comunicaci6n Fundaci6n Fieldbus, Profibus PA y DP, Modbus, HART Usuario interfaz Pantalla Pantalla LC, iluminada Tamano: 128 x 64 pixels,corresponde a 59 x 31 mm=2,32"x 1,22" La pantalla se puede girar en pasos de 90' La temperatura ambiental por debajo de-25°C/-13T, puede afectar la lectura de la pantalla. Elementos de funcionamiento 4 teclas 6pticas para el control de funcionamiento del convertidor de sepal sin abrir el alojamiento. Interfaz infrarrojo para lectura y escritura de todos los parametros con interfaz IR(opcional)sin abrir el alojamiento. 26 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS Control remoto PACTware®(incl. Equipo Tipo Director(DTM)) Comunicador HART Hand Held de Emerson AMS®de Emerson Process PDMO de Siemens Todos Los DTMs y controladores se encuentran disponibles sin cargo alguno desde el sitio de Web del fabricante. Funciones de la pantalla Menu de funcionamiento Ajuste de parametros empleando 2 paginas de valores de medida, 1 pagina de estado, 1 pagina de graficos(los valores de medida y los graficos se ajustan libremente). Idioma de Los textos de la Estandar: Ingles, Frances,Aleman, Holandes, Portugues, Sueco, pantalla Espanol, Italiano lcomo paquete de Lenguaje) Europa del Este: Ingles, Esloveno, Checo, Hungaro Norte de Europa: Ingles, Danes, Polaco China: Ingles, Chino Rusia: Ingles, Ruso Unidades Unidades metrica, britanica,y americana seleccionables desde Las listas para caudal volumetrico/masico y calculo,velocidad de caudal, temperatura. Precision de medida Condiciones de referencia Condiciones de caudal:similares a EN 29104 Medio:agua Temperatura: 20°C/68°F Secci6n de entrada/salida: 10 DN/5 DN Velocidad de caudal: > 1 m/s/>3 pies/s Presi6n de operaci6n: 1 bar/14,5 psig Variaci6n del tiempo de cierre de valvula: < 1 ms Calibrado en banco de calibraci6n acreditado EN 17025 mediante comparaci6n directa del volumen. Error maximo de medida ±0,5%del valor medido±5 mm/s Respecto at caudal volumetrico. Estos valores se refieren a la salida de pulso/frecuencia. La desviaci6n de medida tipica adicionaL para la salida de corriente es de±10 µA. Repetibilidad ±0,1%del VM, minimo 1 mm/s Estabilidad a largo plazo ±0,1%del VM Calibraci6n especial Bajo pedido 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 27 DATOS TECNICOS OPTIFLUX 7300 Condiciones de operaci6n Temperatura Temperatura de proceso -40...100°C/-40...+212T(hasta 120°C/2487 durante hasta 30 min.) Para Las versiones Ex pueden aplicarse diferentes rangos de tem- peratura. Para m6s detalles se remite a La documentaci6n Ex correspond iente. Variaci6n m6xima de La Aumento: 125°C/257T(in 10 min.); 120°C/248T(cambio repenting) temperatura (choque) Caida: 100°C/212T(en 10 min.);80°C/176T(cambio repenting) Temperatura ambiente No Ex: -40...+65°C/-40...+149°F Ex: -40...+60°C/-40...+140T Temperatura de -50...+70°C/-58...+158°F almacenamiento Presi6n OPTIFLUX 7300 C-SW OPTIFLUX 7300 C-FL Presi6n ambiental Atmosferica Atmosferica Presi6n nominal de la brida EN 1092-1 Est6ndar: Est6ndar: DN100: PN 16 DN100: PN 16 DN25...80: PN 40 DN25...80: PN 40 Opci6n: Opci6n: DN100: PN 25 - ASME B16.5 Est6ndar: Est6ndar: 1...4": 150 Lb 1...4": 150 Lb Opci6n: Opci6n: 1...3":300 Lb 1...3":300 Lb 4":300 Lb La presi6n m6x. es de 30 bar/ 435 psig Presi6n en vacio 0 mbar/0 psig 0 mbar/0 psig Propiedades qufmicas Condici6n fisica Liquidos Conductividad el6ctrica 0,05 µS/cm Agua fria desmineralizada:>_1 µS/cm Contenido en gases admitido <_5% (volumen) Contenido en s6lidos <_70% admitido 28 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS Condiciones de instalaci6n Instalaci6n Prestar atenci6n para que el sensor de caudal est6 siempre completamente Lleno. Para m6s informaci6n ver eL capitulo"Instalaci6n". Direcci6n de caudal Hacia adelante y hacia atras. Una flecha en el sensor de caudal indica la direcci6n de caudal positiva. Tramo de entrada >_5 DN (sin interferencias del caudal,tras un codo simple de 901 >10 DN (tras un codo doble 2x 90°) >10 DN (detr6s de una ALvuLa de control) Tramo de salida >_2 DN Dimensiones y pesos Para informaci6n detallada se remite al capitulo"Dimensiones y pesos". Materiales OPTIFLUX 7300 C-SW OPTIFLUX 7300 C-FL Alojamiento del sensor Acero inoxidable AISI 304(1.4306) Acero inoxidable AISI 306(1.4408) Tubo de medida Cer6mica Ceramica Brida - Acero inoxidable AISI 306(1.4408) Electrodos de medida Sin contacto con el medic, Sin contacto con el medio, capacitivo capacitivo Anillos de puesta a tierra Acero inoxidable, Hastelloy®C, - titanio,tantalio Otros materiales bajo pedido. - Pernos y tuercas Est6ndar:acero - OpcionaL:acero inoxidable, - manguitos de centrado de goma Juntas Gylon®, PTFE-PF 29, AniLLos de sellado PTFE Chemotherm® Otros materiales bajo pedido. - Alojamiento del convertidor Estandar:aluminio fundido (revestido de poliuretano) de sepal Opci6n:acero inoxidable 316 L(1.4408) 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 29 DATOS TECNICOS OPTIFLUX 7300 Conexiones del proceso OPTIFLUX 7300 C-SW OPTIFLUX 7300 C-FL EN 1092-1 Est6ndar DN100 in PN 16 DN100 in PN 16 DN25...80 in PN 40 DN25...80 in PN 40 Opci6n DN 100 in PN 25 - ASM E Est6ndar 1...4"en 150 lb 1...4"en 150 lb Opci6n 1...3"en 300 lb 1...3"en 300 lb 4" en 300 lb La presi6n max. es de 30 bar/ 435 psig Conexi6n electrica General La conexi6n electrica debe realizarse en conformidad con la Directiva VDE 0100 "Reglas para Las instalaciones electricas con tensiones de Linea hasta 1000 T o Las reglas nacionales equivalentes. Tensi6n Est6ndar 100...230 VAC(-15%/+10%), 50/60 Hz Opciones 24 VDC (-55%/+30%) 24 VAC/DC(AC:-15%/+10%,50/60 Hz; DC:-25%/+30%) Consumo AC:22 VA DC: 12 W Entradas de cables Est6ndar: M20 x 1,5 (8...12 mm) Opci6n: 'h" NPT, PF'/2 30 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 es ffITHIMM DATOS TECNICOS Entradas y salidas General Todas Las salidas estan electricamente aisladas unas de otras y de todos Los demas circuitos. Todos Los datos de operacion y valores de salida se pueden ajustar. Descripcion de Uext=voltaje externo abreviaciones empleadas RL=carga+ resistencia UO=voltaje de terminal Inom=corriente nominal Valores Urnite de seguridad(Ex i): Ui=max.voltaje de entrada l[= max. entrada en corriente Pt=max.entrada del grado de energia Ci=capacidad de entrada max. Li=inductividad de entrada max. Salida de corriente Datos de salida Caudal volumetrico,caudal en masa,valor de diagnostico,velocidad de caudal,temperatura de la bobina. Programaciones Sin HART Q=0%:0...20 mA Q= 100%: 10...21,5 mA Identificaciones de error: 10...21,5 mA Con HART Q=0%:4...20 mA Q= 100%: 10...21,5 mA Identificaciones de error:3,5...22 mA Datos de operacion 1/0 basico 1/0 modular Ex i Activo Uint,nom=24 VDC Uint,nom=20 VDC I<_22mA I<_22mA RL<_ 1 kQ RL<_450n Uo=21 V 10=90 mA Pp=0,5 W Cp=90nF/ Lp=2mH Co= 110nF/ Lp=0,5 mH Pasivo Uext<_32 VDC Uext<_32 VDC I<_22mA I<_22mA Up>_1,8V Up>_4V RL<(Vext- UO)/Imax RL<(Uext- UO)/Imax Ui=30V Ii= 100 mA Pi= 1 W Ci= 10nF Li-0mH 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 31 DATOS TECNICOS HART® Descripcion Protocolo HART®a traves de la salida de corriente activa y pasiva. HART®version:V5 HART universal®parametro:completamente integrado Carga >_250 Q a HART®punto de test. Observe la carga maxima para la salida de corriente! Operacion multicaida Si,salida de corriente=4 mA Direccion multi-punto ajustable en el menu de funcionamiento 1...15 Controlador del equipo Disponible para FC 375,AMS, PDM, FDT/DTM Registro Si (HART®Communication Foundation) Salida de pulsos o frecuencia Datos de salida Salida de pulsos:caudal volumetrico,caudal en masa Salida de frecuencia: caudal volumetrico, caudal en masa,valor de diagnostico,velocidad de caudal,temperatura de la bobina Funcion Ajustable como salida de pulsos o de frecuencia. Rango de 0,01...10000 pulses/s o Hz pulsos/frecuencia Programaciones Pulsos por unidad de volumen, masa o frecuencia max. para el 100%de caudal. Ancho del pulso:ajustable como automatico,simetrico o fijo (0,05...2000 ms) Datos de operacion 1/0 basico 1/0 modular Ex i Activo Unom=24 VDC fmax en el menu de funcionamiento programado a fmax< 100 Hz: 1<_20mA abierto: 1<_0,05 mA cerrado: U0,nom=24 V a1 =20mA fmax en el menu de funcionamiento programado 100 Hz: <fmax< 10 kHz: 1<20 mA abierto: 1<_0,05 mA cerrado: U0, nom=22,5 V aI = 1mA U0,nom=21,5 V a1 = 10mA U0,nom= 19 V a1 =20mA 32 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS Pasivo Uext<32 VDC fmax en el menu de funcionamiento programado a fmax< 100 Hz: 1<_ 100mA RL,max=47 kf2 RL,min=(Uext- UO)/Imax abierto: I<_0,05 mA a Uext=32 VDC cerrado: U0,max=0,2 V a I<_ 10 mA UO,max=2 V a I<_ 100 mA fmax en menu de operaci6n programado a 100 Hz<fmax<_10 kHz: I<20 mA RL,max=47 kf2 RL,min=(Uext- UO)/Imax abierto: I<_0,05 mA a Uext=32 VDC cerrado: UO,max= 1,5 V a I<_ 1 mA UO,max=2,5 V a I<_ 10 mA U0,max=5,0 V a I<_20 mA NAMUR - Pasivo to Pasivo a EN 60947-5-6 EN 60947-5-6 abierto: abierto: Inom=0,6 mA Inom=0,43 mA cerrado: cerrado: Inom=3,8 mA Inom=4,5 mA Ui=30V Ii= 100 mA Pi W Ci=10 nF Li-0mH 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 33 DATOS TECNICOS Corte por bajo caudal Funcion Punto de alarma e histeresis ajustable separada por cada salida,totalizador y pantalla. Punto de alarma Programar en incrementos de 0.1. 0...20% (salida de corriente,salida de frecuencia)o 0...±9,999 m/s(salida de pulso) Histeresis Programar en incrementos de 0.1. 0...5%(salida de corriente,salida de frecuencia)6 0...5 m/s(salida de pulso) Constante de tiempo Funcion La constante de tiempo corresponde al tiempo transcurrido hasta el 67%del valor final que ha sido alcanzado segun Una funcion. Programaciones Programar en incrementos de 0.1. 0...100 s Salida de estado/alarma Funcion y Ajustable como conversion de rango de medida automatico, pantalla de programaciones direccion de caudal,contador de desbordamiento, error, punto de alarma o deteccion de tuberia vacia. Control de valvula con funcion de dosificacion activada. Estado y/o control: ON u OFF Datos de operacion 1/0 basico 1/0 modular Ex i Activo - Uint=24 VDC - 1<_20mA abierto: 1<_0,05 mA cerrado: U0,nom=24 V a1 =20mA Pasivo Uext<32 VDC - I< 100mA RL,max=47 kf2 RL,min=(Uext- UO)/Imax abierto: 1<_0,05 mA a Uext=32 VDC cerrado: U0,max=0,2 V a 1<_ 10 mA U0,max=2 V a 1<_ 100 mA NAMUR - Pasivo to Pasivo to EN 60947-5-6 EN 60947-5-6 abierto: abierto: Inom=0,6 mA Inom=0,43 mA cerrado: cerrado: Inom=3,8 mA Inom=4,5 mA Ui=30V Ii= 100 mA Pi W Ci=10 nF Li=0mH 34 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS Entrada de control Funci6n Valores de salida de mantenimiento(p.ej.cuando Limpia), programe eL valor de Las salidas a "cero",contador y reseteo del error,conversi6n de rango. Empiece La dosificaci6n cuando la funci6n est6 activada. Datos de operaci6n 1/0 basico 1/0 modular Ex i Activo - Uint=24 VDC - Ext.contacto abierto: U0,nom=22 V Ext. contacto cerrado: Inom=4 mA Contacto cerrado (on): U0>_12V con Inom= 1,9 mA Contacto abierto(off): Up_< 10V con Inom= 1,9 mA Pasivo 8 V<_Uext<32 VDC 3 V<_Uext<32 VDC Uext<32 VDC Imax=6,5 mA Imax=9,5 mA 1<_6 mA a Uext=24 V a Uext<24 VDC a Uext<24 V I<_6,6 mA a Uext=32 V Imax=8,2 mA Imax=9,5 mA a Uext<32 VDC a Uext<32 V Encendido (on): Uo>_5,5Vo1>_4mA Contacto cerrado(on): Contacto cerrado (on): U0>_8V Uo>_3V Off: con Inom=2,8 mA con Inom= 1,9 mA Up<_3,5 V o I<_0,5 mA Contacto abierto (off): Contacto abierto (off): Ui=30 V Up_<2,5 V Up_<2,5 V Ii= 100 mA con Inom=0,4 mA con Inom= 1,9 mA Pi— 1 W Ci= 10nF Li=0mH NAMUR - Activo a - EN 60947-5-6 Terminates abiertas: U0,nom=8,7 V Contacto cerrado (on): U0,nom=6,3 V con Inom > 1,9 mA Contacto abierto (off): U0,nom=6,3 V con Inom < 1,9 mA Detecci6n de la rotura del cable: Uo>_8,1 V con I<_0,1 mA Detecci6n de cable cortocircuitado Up<_ 1,2V con I>_6,7 mA 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 35 DATOS TECNICOS Entrada de corriente Funci6n Los siguientes valores se pueden enviar desde eL sensor de medida a La entrada de corriente: La temperatura, presi6n y corriente. Datos de operaci6n 1/0 basico 1/0 modular Ex i Activo - Uint,nom=24 VDC Uint,nom=20 VDC 1<_22mA 1<_22mA lmax<26 mA UO,min= 14 V (electr6nicamente a 1<_22 mA limitado) No HART® U0,min= 19 V a 1<_22 mA UO=24,5 V 10=99mA No HART® PO=0,6 W CO=75nF/LO=0,5mH No HART® Pasivo - Uext<32 VDC Uext<32 VDC 1<_22mA I<_22 mA UO,max=4 V al<_22mA Imax<26 mA (electr6nicamente No HART® limitado) Ui=30V UO,max=5 V Ii= 100 mA al<_22mA Pi= 1 W Ci= 10nF No HART® Li=0 mH No HART® PROFIBUS DP Descripci6n Aislado galv6nicamente segun IEC 61158 Versi6n del perfiL:3.01 Reconocimiento de rango de transmisi6n de datos(m6x. 12 MBaud) Las direcciones del bus son ajustables por medio de Una pantalla local en eL equipo de medida. BLoques de funci6n 5 x entradas anal6gicas,3 x totalizadores Datos de salida Caudal volum6trico,caudal de La masa,contador del vol6men 1 +2, contador de masa,velocidad,temperatura de La bobina PROFIBUS PA Descripci6n Aislado galv6nicamente segun IEC 61158 Versi6n ProfieL:3.01 Consumo de corriente: 10,5 mA Voltaje del bus permitido: 9...32 V;en Ex aplicaci6n:9...24 V Interfaz del bus con protecci6n de polaridad inversa integrada. Error tipico de corriente FDE(Falb de Desconexi6n Electr6nica):4,3 mA Las direcciones del bus son ajustables por medio de Una pantalla local en eL equipo de medida. BLoques de funci6n 5 x entradas anal6gicas,3 x totalizadores Datos de salida Caudal volum6trico,caudal masico, contador del volumen 1 +2, contador de masa,velocidad,temperatura de La bobina 36 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS A FOUNDATION Fieldbus Descripci6n Aislado galv6nicamente segun IEC 61158 Consumo de corriente: 10,5 mA Voltaje del bus permitido: 9...32 V;en Ex aplicaci6n:9...24 V Interfaz del bus con protecci6n de polaridad inversa integrada. Funci6n del Master Link(LM) confirmado Probado con el Kit de Test Interoperable (ITK)versi6n 5.1 Bloques de funci6n 6 x salidas anal6gicas,2 x integradores Datos de salida Caudal volum6trico,caudal de la masa,contador del volumen 1 +2, contador de masa,velocidad,temperatura de la bobina Modbus Descripci6n Modbus RTU, Master/Slave, RS485 Rango de direcci6n 1...247 C6digos de funci6n 03, 04, 16 confirmados Transmisi6n Confirmado con el c6digo de funci6n 16 Soporte Baudrate 1200, 2400,4800,9600, 19200,38400, 57600, 115200 Baud Aprobaciones y certificaciones CE El equipo cumple Los requisitos legates de Las directivas de EC. El fabricante certifica una prueba exitosa del producto aplicando la marca de CE. Compatibilidad Directiva: 2004/108/EC y Al,A2 NAMUR NE21/04 electromagnetica Norma armonizada: EN 61326-1 : 2006 Directiva de baja tensi6n Directiva: 2006/95/CE Norma armonizada: EN 61010 :2002 Directiva de Equipos a Directiva: 97/23/CE Presi6n Categoric I, II o SEP Grupo de Liquidos 1 M6dulo de producci6n H Otras aprobaciones y est6ndares No Ex Est6ndar Areas peligrosas Para m6s detalles se remite a la documentaci6n Ex correspondiente. ATEX KEMA 10 ATEX 0105 x Para gas:zona 1 y 2,grupo de gas IIC,tipo de temperatura T6...T4 Para polvo:zona 21 y 22,temperatura maxima de superficie T115°C Grado de protecci6n I 66/67(NEMA 4/4X/6) segun IEC 529/EN 60529 Higiene El tubo de medida de cer6mica cumple Los requisitos legales del FDA. Resistencia a vibraciones IEC 68-2-6 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 37 p DATOS TECNICOS 6.3 Dimensiones y pesos Versi6n sandwich b C a= 155 mm/6,1" b=230mm/9,1" 1O ja c=260 mm/10,2" O Altura total= H+a H Q W Versi6n bridada b C a= 155 mm/6Y. b=230mm/9,1" tQ a O c=260 mm/10,2" 0 Altura total= H+a 0 0 H 0 0 L W 1Q El valor puede variar segun Los prensaestopas utilizados. i/NFORMAC/ON/ a • Todos los datos proporcionados en las tablas siguientes se basan solo en las versiones estandares del sensor. • Especialmente Para los tamanos nominales mas pequenos del sensor el convertidor puede ser mas grande que el sensor. • Cabe observar que para las clasificaciones de presion diferentes a la mencionada, las dimensiones pueden ser diferentes. • Para mas informacion sobre las dimensiones del convertidor, se remite a la documentacion correspondiente. 38 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS Version sandwich T - - - - - - -- 02 -0 - - - D +o.a +0.8 ' L-0.4 . L-0.4 Figura 6-1:Detalles de fabricaci6n DN25...100 1� Situaci6n sin anillos de puesta a tierra © Junta Tamano nominal Dimensiones [mm] Peso aprox. DN PN [bar] L H W Odl Od4 [kgl 25 40 58 T 116 68 26 46 40 40 83 T 131 83 39 62 2,4 50 40 103 T 149 101 51 74 -VIF2,9 80 40 153 T 181 133 80 106 6,4 100 M 16 203 T 206 158 101 133 8,8 T Longitud de instalaci6n total del caudalimetro sin anillos:Dim.S6lo L(no se necesitan juntas). j/NFORMAC/ON/ La tabla de abajo es valida para 150 y 300 lb. Tamano nominal Dimensiones [pulgadas] Peso aprox. [lb] ASME PN [psi] L H W 0dl 0d4 1" 580 2,28 T 4,57 2,68 1,02 1,81 3,53 1'/2" 580 3,27 10 5,16 3,27 1,54 2,44 5,29 2" 580 4,06 T 5,87 3,98 2,01 2,91 6,39 3" 580 6,02 T 7,13 5,24 3,15 4,17 14,11 4" 232 7,99 T 8,11 6,22 3,98 5,24 19,40 10 Longitud de instalaci6n total del caudalimetro sin anillos:Dim.S6lo L(no se necesitan juntas). 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 39 DATOS TECNICOS Version bridada 10 o 0 II L +o.s L-0.4 Figura 6-2:Detalles de fabricaci6n DN25...100 1Q Detalles de La ceramica/brida/juntas © Junta de PTFE EN 1092-1 Tamano Dimensiones [mm] Peso aprox. nominal [kg] DN L H W D Od1 25 150 143 115 20 26 4 40 150 168 150 30 39 6 50 200 184 165 40 51 9 80 200 217 200 60 80 15 100 250 242 220 80 101 21 40 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es DATOS TECNICOS p ASME B 16.5 150 lb Tamano Dimensiones [pulgadas] Peso aprox. nominal [lb] Pulgada L H W D Odl Od4 1" 5,91 5,47 4,25 0,79 1,02 1,8 8,8 1'/2" 5,91 6.18 5 1,18 1,54 2,44 13.2 2" 7,87 6,89 6 1,57 2,01 2,91 19,8 3" 7,87 8,39 7,5 2,36 3,15 4,17 33,1 4" 9,84 9.65 9 3,15 3,98 5,24 46.3 ASME B 16.5 300 lb Tamano Dimensiones [pulgadas] Peso aprox. nominal [lb] Pulgada L H W D Odl Od4 1" 5,91 5,91 4,92 0,79 1,02 1,81 8,8 2" 7,87 7,20 6,50 1,57 2,01 2,91 22,9 3" 7,87 8,86 8,27 2,36 3,15 4,17 40,6 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 41 N 0 TAS 42 www.krohne.com 04/2011-4001343401 -MA OPTI FLUX 7300 R01 es NOTAS A 04/2011-4001343401-MA OPTIFLUX 7300 R01 es www.krohne.com 43 r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to I1w � i Vision global del producto KROHNE • Caudalimetros electromagneticos • Caudalimetros de area variable • Caudalimetros ultrasonicos • Caudalimetros masicos s • Caudalimetros Vortex v N • Controladores de caudal • Medidores de nivel E • Medidores de temperatura 0 • Medidores de presion v • Productos de analisis • Sistemas de medida para la industria del petroleo y del gas 0 • Sistemas de medida para tanques maritimos x J LL H o 0 a Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH M M Ludwig-Kroh ne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Alemania) 0 Tel.:+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 z infofdkrohne.de & La lista actual de los contactor y direcciones de KROHNE se encuentra en: KR 0 H N E Y o www.krohne.com