Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_OPTIFLUX 7300_C_fr__110131_4001199401_R01 N + 2.497 , + 2.497 -may i• KROHNE 1 KROHNE 7 1 M OPTI FLUX 7300 Manuel de r6f6rence Debitmetre electromagnetique avec electrodes sans contact avec le produit et revetement ceramique KROHNE ©KROHNE 01/2011-4001199401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 fr ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrale ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 01/2011 -4001199401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 fr I SOMMAIRE 1 Instructions de s6curit6 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de s6curit6 du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donn6es.............................................................................5 1.2.2 Clause de non-responsabilit6.................................................................................................5 1.2.3 Responsabilit6 et garantie...................................................................................................... 6 1.2.4 Informations relatives 6 la documentation ............................................................................6 1.2.5 Avertissements et symboles utilis6s......................................................................................7 1.3 Instructions de s6curit6 pour l'op6rateur........................................................................8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture............................................................................................. 9 2.2 Plaques signal6tiques .................................................................................................... 10 3 Montage 11 3.1 Consignes de montage g6n6rales.................................................................................. 11 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 11 3.3 Transport........................................................................................................................ 11 3.4 Conditions de montage................................................................................................... 12 3.4.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 12 3.4.2 Position de montage ............................................................................................................. 12 3.4.3 D6viation des brides.............................................................................................................. 13 3.4.4 Section en T........................................................................................................................... 13 3.4.5 Vibrations .............................................................................................................................. 13 3.4.6 Champ magn6tique............................................................................................................... 14 3.4.7 Courbures ............................................................................................................................. 14 3.4.8 Ecoulement Libre................................................................................................................... 15 3.4.9 Vanne de r6gulation.............................................................................................................. 15 3.4.10 Purge d'air........................................................................................................................... 15 3.4.11 Pompe ................................................................................................................................. 16 3.4.12 Temp6ratures ..................................................................................................................... 16 3.5 Montage .......................................................................................................................... 17 3.5.1 Couples de serrage et pressions versions sandwich........................................................... 17 3.5.2 Couples de serrage et pressions versions bride.................................................................. 19 4 Raccordement 61[ectrique 21 4.1 Instructions de s6curit6 ................................................................................................. 21 4.2 Mise a la terre................................................................................................................. 21 4.3 Sch6mas de raccordement ............................................................................................ 22 5 Programmation 23 5.1 Disponibilit6 de pieces de rechange .............................................................................. 23 5.2 Disponibilit6 de services apres-vente............................................................................ 23 5.3 Comment proc6der pour retourner l'appareil au fabricant.......................................... 23 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 3 ■ SOMMAIRE 5.3.1 Informations generales ........................................................................................................ 23 5.3.2 Modele de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 24 5.4 Mise aux dechets............................................................................................................ 24 6 Caracteristiques techniques 25 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 25 6.2 Caracteristiques techniques .......................................................................................... 26 6.3 Dimensions et poids....................................................................................................... 38 7 Notes 42 4 www.krohne.com 01/2011 -4001199401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 fr M 1 INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Mesure du debit volume de liquides electroconducteurs. La mesure primaire est la vitesse d'ecou[ement ; toutes Les autres mesures se basent sur celle-ci. Le capteur de mesure comporte un revetement ceramique qui assure une forte resistance a ['abrasion et une saisie capacitive du signal qui permet de mesurer des liquides avec une conductivite minimum plus faible. 1 .2 Instructions de securite du fabricant 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donnees Les contenus de ce document ont ete elabores avec grand soin.Aucune garantie ne saura cependant etre assumee quart a leur exactitude, integralite et actualite. Les contenus et oeuvres elabores dans ce document sont soumis a la legislation en matiere de propriete intel[ectue[Le. Les contributions de tiers sont identifiees en tant que tel[es. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des Limites des droits d'auteurs suppose L'autorisation ecrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter Les droits d'auteur de tiers et de recourir a des oeuvres e[aborees par lui meme ou tombant dans le domaine public. Lorsque des donnees se rapportant a des personnes sont col[ectees dans Les documents du fabricant (par exemple nom, adresse posta[e ou e-mail), Leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponib[es sans indication de donnees nominatives. Nous attirons ['attention sur le fait que la transmission de donnees par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des Lacunes de securite. Une protection sans faille de ces donnees contre l'acces de tiers est impossible. La presente s'oppose expressement a ['utilisation de donnees de contact pub[iees dans le cadre de nos mentions legates obligatoires par des tiers pour la transmission de pub[icites et de materiels d'information que nous n'avons pas so[Licites exp[icitement. 1.2.2 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages quelconques dus a ['utilisation du produit, y compris mais non exc[usivement Les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'app[ique pas en cas d'action intentionnel[e ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur r'autorise pas une tel[e restriction des garanties implicites ou ['exclusion [imitative de certains dommages, iL se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiel[ement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generates de Vente. 01/2011 -4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 5 p INSTRUCTIONS DE SECURITE O- Le fabricant se reserve le droit de modifier de quelque facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison vou[ue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventue[Les d'une te[Le modification. 1.2.3 Responsabilite et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour ['usage auqueL iL est destine. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour Les dommages dus a une utilisation non conforme de ['appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systemes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Generales de Vente, base du contrat de vente des equipements, sont par ailleurs applicables. 1.2.4 Informations relatives a la documentation Afin d'ecarter tout risque de blessure de L'utilisateur ou d'endommagement de ['appareil, Lisez soigneusement Les informations contenues dans la presente notice et respectez toutes Les normes specifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les reg[ements en vigueur pour la protection et la prevention des accidents. Si vous avez des problemes de comprehension du present document, veuillez so[Liciter ['assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilite pour Les dommages ou blessures decoulant dune mauvaise comprehension des informations contenues dans ce document. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de precaution speciales, mises en evidence par Les pictogrammes decrits ci-apres. 6 www.krohne.com 01/2011 -4001199401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 fr INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.2.5 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire!'attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou a des surfaces chaudes. DANGER! EX Cet avertissement attire l attention sur un danger imminent lie a!'utilisation de!'appareil daps une zone a atmosphere explosible. A DANGER Ces mises en garde doivent titre respectees scrupuleusement. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur!'appareil ou le site d installation. AVERT/SSEMENT! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de Ae! serieuses atteintes a la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Q° Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. a /NFORMA T/ON! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. aNOTES LEGALES Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant titre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decou[ant des actions qui precedent. 01/2011 -4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 7 H INSTRUCTIONS DE SECURITE M O- 1 .3 Instructions de securite pour l'operateur AA VERT/SSEMENT De maniere generale, le montage, la mise en service, !'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d"assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 01/2011 -4001199401 -MA OPTIFLUX 7300 R01 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL p 2.1 Description de la fourniture a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ fiez a l"appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. • • O 02 Figure 2-1:Versions disponibles 1� Version sandwich 2� Version a bride T O Figure 2-2:Description de la fourniture 1� Dobitmetre commando(versions sandwich ou bride) 2� Documentation produit 3� Certificat d'otalonnage usine 4� CD-ROM avec documentation relative au produit 5� Anneaux de mise a la terre(en option) 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 9 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLUX 7300 2.2 Plaques signaletiques a /NFORMA T/ON iV&ifiez a l appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. o KROHNE Altometer,Dordrecht NL-3313 LC OPTIFLUX 7300 SW C CG30OH1100 S/N:A1033621 C Mfd.:2010 in The Netherlands C ` Q Lj —krohne.com O GK: 2.2098 f field=f line/6 DN50 mm/2 inch ER3.2.7_ O 24 VAC/DC 50-60 Hz 22 VA/12 W Wetted materials: CER -- IP66/67 PED(97/23/EC): PS1=40 bar @ TS1<=100> PS2=40 bar @ TS2= 100 C PT =60 bar @ TT= 20[£ 1Q Nom et adresse du fabricant. ® Designation de type du debitmetre et marque CE avec numero(s)de L'organe/des organes notifie(s). Q3 Donnees d'etalonnage. 4Q Caracteristiques d'alimentation. © Caracteristiques DESP. 10 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr MONTAGEEI 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ fiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON V/;rifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker l'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • Eviter toute exposition continue au rayonnement solaire. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. 3.3 Transport 0 Figure 3-1:Transport 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 11 MONTAGE 3.4 Conditions de montage 3.4.1 Sections droites amont/aval O 10 Figure 3-2:Sections droites recommandees en amont et en aval 1Q >_5DN © >_2DN 3.4.2 Position de montage • Figure 3-3:Position de montage 12 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr MONTAGE 3.4.3 Deviation des brides A A TTENT/ON! Deviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite Lmaxi-Lmini—<0,5mm/0,02------------------------------ Figure 3-4:Deviation des brides 0 Lmaxi © mini 3.4.4 Section en T ' O ► . Figure 3-5:Distance en avaL de sections en T 1� >_10 DN 3.4.5 Vibrations O Figure 3-6:Eviter Les vibrations 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 13 MONTAGE 3.4.6 Champ magnetique Figure 3-7:biter Les champs magn6tiques 3.4.7 Courbures O - - O O -� 2 Figure 3-8:Montage dans des conduites a courbures O f Figure 3-9:Montage dans des conduites a courbures 14 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr MONTAGE 3.4.8 Ecoulement Libre O O Figure 3-10:Montage en amont d'un ecoulement Libre 3.4.9 Vanne de regulation O Figure 3-11:Montage en amont d'une vanne de regulation 3.4.10 Purge d'air OO 10 Figure 3-12: Purge d'air 1� >_5m (2) Point de purge d'air 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 15 MONTAGE 3.4.11 Pompe O Figure 3-13:Montage en avaL de La pompe 3.4.12 Temperatures U -10 02 03 O O,. JL Figure 3-14:Temperatures 1� Temperature de process ® Temperature ambiante (3 Protection solaire A A TTENT/ON! Proteger l'appareil du rayonnement solaire direct. Rage de temperature Process ['Cl Ambiante ['Cl Process [T] Ambiante PH mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Compact+ IFC 300 -40 100 -40 65 -40 212 -40 149 16 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr MONTAGEp 3.5 Montage 3.5.1 Couples de serrage et pressions versions sandwich AA VERT/SSEMENT! • Utiliser des tirants en acier inox de la classe A2/6,P. • S'assurer que les brides ont une portee de joint(RF/ 10 03 05 0 02 Figure 3-15:Serrer les tirants dans Uordre suivant,voir illustration Couple de serrage maxi : • 1&me passe : env. 50% du couple de serrage maxi. • 26me passe : env. 80% du couple de serrage maxi. • 36me passe : 100% du couple de serrage maxi indiqu6 dans le tableau. EN 1092-1 Diam6tre nominal Pression nominate Pression de service maxi admissible DN [mm] [bar] 25...80 PN 40 40 100 PN 16 16 100 PN 25 25 ASME B 16.5 Diam6tre nominal Pression nominate Pression de service maxi admissible [pouce] [psig] 1...4" 150 lb 230 1...3" 300 lb 580 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 17 MONTAGE EN 1092-1 Diametre Brides de Couple de serrage maxi pour joints fabriques en nominal conduite DN [mm] Gylon®[Nm] Chemotherm®[Nm] 25 PN 40 22 32 40 PN 40 47 66 50 PN 40 58 82 80 PN 40 48 69 100 PN 16 5 106 100 PN 25 94 133 ASME B 16.5 Diametre Brides de Couple de serrage maxi pour joints fabriques en nominal conduite DN [mm] Gylon®[ft[b] Chemotherm®[ft[b] ill 150 lb 18 24 1 1/2" 150 Lb 28 40 2" 150 Lb 43 61 3" 150 Lb 72 102 4" 1501b 55 80 T Diametre Brides de Couple de serrage maxi pour joints fabriques en nominal conduite DN [mm] Gylon®[ft[b] Chemotherm®[ft[b] 1" 300 lb 15 21 11/2" 3001 32 45 2" 300 Lb 45 64 3" 300 Lb 43 61 4" 300 Lb 63 90 18 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr MONTAGE 3.5.2 Couples de serrage et pressions versions bride AVERT/SSEMENT! Utiliser des tirants en acier inox de la classe A2/6,P. Serrer les tirants dans l'ordre suivant, voir illustration • 16re passe : a la main • 26me passe : env. 25% du couple de serrage maxi. • 36me passe : env. 50% du couple de serrage maxi. • 46me passe : env. 80% du couple de serrage maxi • 56me passe : 100% du couple de serrage maxi indique dans le tableau. 10 -Oa OO 07 0 O 4 0 �O a /NFORMA T/ON Les diam6tres DN80 et DN100 ont 8 trous par bride;continuer en proc,dant de la m6me mani6re pour serrer les autres tirants. TTENT/ON L Q° "appareil est fourni avec 4 joints d'etancheite PTFAE 12 a utiliser fors du montage, 2 a titre de rechangeJ. D'autres joints ne sont pas necessaires. EN 1092-1 Diam6tre nominal Pression Tirants Couple maxi. DN [mm] nominate [Nm] 25 PN 40 4 x M 12 73,5 40 PN 40 4 x M 16 178 50 PN 40 4 x M 16 178 80 PN 40 8 x M 16 178 100 PN 16 8xM16 178 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 19 MONTAGE ASME B 16.5 Diametre nominal Pression nominate a la Tirants Couple maxi. [pouce] bride Ut[b] [lb] 1 150 4 x 1/2" 40 1 1/2 150 4 x 1/2" 40 2 150 4 x 5/8" 96,84 3 150 4 x 5/8" 96,84 150 8 x 5/8" 96,84 i L___ Diametre nominal Pression nominate a la Tirants Couple maxi. [pouce] bride [ft[b] [lb] 1 360 4 x 3/4" 188,8 1 1/2 300 4 x 3/4" 188,8 2 300 8 x 5/8" 96,84 3 300 8 x 3/4" 188,8 20 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr RACCORDEMENT ELECTRIQUE p 4.1 Instructions de securite QDANGER Toute intervention sur le raccordement electrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est + coupee. Observez les caracteristiques de tension indiquees sur la plaque signaletique QDANGER �j Respectez les reglements nationaux en vigueur pour le montage DANGER! EX Les appareils utilises en atmosphere explosible sont soumis a des specifications de securite supplementaires;consulter a ce sujet la documentation Ex. AVERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la saute et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Mise a la terre QDANGER L'appareil doit etre mis correctement a la terre afin de proteger le personnel contre tout risque + de decharge. 10 OO Figure 4-1:Mise a la terre 1� Conduites metalliques,sans revetement interne. Mise a la terre sans anneaux de mise a la terre. 2� Conduites metalliques,avec revetement interne,et conduites en materiau non conducteur.Mise a la terre avec an- neaux de mise a la terre. 01/2011 -4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 21 p RACCORDEMENT ELECTRIQUE Figure 4-2:Anneau de mise a la terre 1 Anneau de mise a la terre numero 1 (pour type VN 19) • epaisseur 3 mm/0,1" (tantale : 0,5 mm /0,1"J 4.3 Schemas de raccordement a /NFORMA T/ON Pour les schemas de raccordement, consulter la documentation du con vertisseur de mesure respectif. 22 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr PROGRAMMATION p 5.1 Disponibilite de pieces de rechange Le fabricant declare vouloir assurer la disponibi[ite de pieces de rechange appropriees pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une periode de trois ans a compter de la livraison de la dernibre serie de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pieces de rechange soumises a l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme a l'emploi prevu. 5.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres ['expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur Les besoins de reparation, de support technique et de formation. a /NFORMA T/ON Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 5.3 Comment proceder pour retourner ['appareil au fabricant 5.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabrique avec grand soin et controle a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement Les indications de montage et d'uti[isation de la presente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problemes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de controle ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, controler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils soot accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire(voir le paragraphe suivand et attestant de leur innocuite. A TTENT/ON QSi des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosif °A , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Controler et veillera ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 01/2011 -4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 23 PROGRAMMATION 5.3.2 Modke de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareiL ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons controle L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de L'instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de L'appareiL. Nous attestons que L'appareiL retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 5.4 Mise aux dechets A A TTENT/ON! La mise en dechets doit s"effectuer conformement a la reglementation en vigueur daps votre pays. 24 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule a l'interieur du tube de mesure isole electriquement et y traverse un champ magnetique. Ce champ magnetique est genere par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide U =v* k* B * D dans laquelle : v=vitesse d'ecoulement moyenne k= constante de correction pour la geometrie B = intensite du champ magnetique D = diametre interieur du capteur de mesure Le signal de tension U, proportionnel a la vitesse moyenne d'ecoulement v et donc au debit q, est capte par des electrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesuree, le filtre, puis le transforme en signaux normalises pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. 3 - - 2 0 1 1T Tension induite(proportionnelle a la vitesse d'ecoulement) 2� Electrodes(capacitives) 3Z Champ magnetique 4� Bobines de champ 01/2011 -4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 7300 6.2 Caract6ristiques techniques a /NFORMA T/ON • Les donnees suivantes sont fournies pour les applications generales. Si vows avez une application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires/certificats, outils speciaux, logiciels,,...1 et une documentation produit complete peuvent titre telechargees gratuitement de notre site Internet /centre de telechargemend. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi d'induction de Faraday Domaine d'application Mesure en continu du debit volume de liquides 6lectroconducteurs. Valeur mesur6e Valeur mesur6e primaire Vitesse d'6coulement Valeur mesur6e secondaire D6bit-volume, D6bit-masse Conception Avantages particuliers Version sandwich/bride avec section optimis6e du tube de mesure Construction modulaire Le syst6me de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. It existe en version compacte uniquement. Pour de plus amples informations sur le convertisseur de mesure, consulter la documentation du convertisseur de mesure. Version compacte Avec convertisseur de mesure IFC 300 C/CAP : OPTIFLUX 7300 C Diametre nominal DN25,40,50,80, 100/1", 1'/2",2",3"and 4". Plage de mesure -12...+12 m/s/-40...+40 ft/s Convertisseur de mesure Entr6es/sorties Sortie courant(y compris HART®), impulsions,fr6quence et/ou d'6tat, d6tection de seuil et/ou entr6e de commande,entree courant(d6pend de la version E/S) Totalisateurs 2(en option 31 totalisateurs internes a 8 caract6res maxi (par ex. pour la totalisation de volume et/ou de masse) V6rification V6rification,fonctions diagnostiques int6gr6es : d6bitm6tre, process, valeur mesur6e,d6tection de tube vide,stabilisation. Interfaces de communication Foundation Fieldbus, Profibus PA et DP, Modbus, HART® Interface utilisateur Affichage LCD Blanc r6tro-6clair6. Taille : 128 x 64 pixels,correspondent a 59 x 31 mm/2,32"x 1,22" L'affichage peut titre pivot6 par pas de 90°. Des tem16ratures ambiantes inf6rieures a-25°C/-13°F peuvent affecter La lisibilit6 de l'afficheur. El6ments de commande 4 touches optiques pour la programmation du convertisseur de mesure sans ouvrir le boitier. Interface infrarouge pour la lecture et l'6criture de tous les parametres avec l'interface IR(en option)sans ouvrir le boitier 26 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Commande a distance PACTware®(y compris logiciel pilote Device Type Manager(DTM)) Module de programmation portable HART®d'Emerson Process AMS®d'Emerson Process PDMO de Siemens Tous Les DTM et Logiciels pilotes peuvent etre telecharges gratuitement du site Internet du fabricant. Affichage des fonctions Menu de programmation Programmation des parametres a partir de 2 pages pour valeurs mesurees, 1 page signalisation d'etat, 1 page graphique (valeurs mesurees et representation reglables au choix). Langue des textes d'affichage Standard :francais,anglais,allemand,danois,espagnol, italien, (paquets de langues) portugais,suedois Europe de l'Est :anglais, hongrois,slovene,tcheque Europe du Nord :anglais,danois, polonais Chine :anglais,chinois Russie :anglais, russe Unites Unites metriques, britanniques et US, librement selectionnables a partir de listes d'unites pour debit volume/masse et totalisation,vitesse d'ecoulement,temperature. Incertitude de mesure Conditions de reference Conditions d'ecoulement :similaires a EN 29104 Produit a mesurer:eau Temperature : 20°C/68°F Sections droites amont/aval: 10 DN/5 DN Vitesse d'ecoulement : > 1 m/s/>3 ft/s Pression de service : 1 bar/14,5 psi Variation du temps de fermeture de la vanne : < 1 ms Etalonne sur banc d'etalonnage certifie selon EN 17025 pour la comparaison directe des volumes. Incertitude de mesure ±0,5%de la valeur mesuree±5 mm/s maximale Par rapport a la vitesse d'ecoulement. Ces valeurs s'appliquent a la sortie impulsions/frequence. L'incertitude de mesure supplementaire typique pour la sortie courant est de±10 µA. Repetabilite ±0,1%de la vm, 1 mm/s minimum Stabilite long terme ±0,1%de la valeur mesuree Etalonnage special Sur demande 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 7300 Conditions de service Temp6rature Temperature de process -40...100°C/-40...+212°F(jusqu'a 120°C/248°F jusqu'a 30 min.) D'autres temperatures sont valables pour Les versions Ex. Consulter La documentation Ex pour de plus amples details. Variation de temperature Montee : 125°C/257°F(en 10 min.) ; 120°C/248°F(variation brusque) maxi (choc) Baisse : 100°C/212°F(en 10 min.) ;80°C/176°F(variation brusque) Temperature ambiante Non Ex: -40...+65°C/-40...+149°F Ex:-40...+60°C/-40...+140°F Temp6rature de stockage -50...+70°C/-58...+158°F Pression OPTIFLUX 7300 C-SW OPTIFLUX 7300 C-FL Pression ambiante Atmospherique Atmospherique Pression nominate a la bride EN 1092-1 Standard : Standard DN100 : PN 16 DN100 : PN 16 DN25...80 : PN 40 DN25...80 : PN 40 En option : En option DN100 : PN 25 - ASME B16.5 Standard : Standard 1...4" : 150 Lb 1...4" : 150 lb En option : En option : 1...3" :300 Lb 1...3" :300 lb 4" :300 lb La pression maxi est de 30 bar/ 435 psig. Tenue au vide 0 mbar/0 psig 0 mbar/0 psig Propri6t6s chimiques Condition physique Liquides Conductivite 6Lectrique 0,05 µS/cm Eau froide demineralisee :>_1 µS/cm Contenu solide admissible <_5% (volume) Contenu solide admissible <_70% 28 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Conditions de montage Installation Venter a ce que le capteur de mesure soit toujours enti6rement rempli. Pour de plus amples informations,consulter le chapitre"Installation". Sens d'6coulement Alter et retour La fl6che grav6e sur le capteur de mesure indique le sens d'6coulement alter. Section droite amont >_5 DN (sans perturbation de l'6coulement,en aval d'un coude unique de 901 >10DN (en aval d'un coude double 2x 90°) >10 DN (en aval d'une vanne de regulation) Section droite aval >_2 DN Dimensions et poids Pour plus d'informations,consulter le chapitre"Dimensions et poids". Mat6riaux OPTIFLUX 7300 C-SW OPTIFLUX 7300 C-FL Boitier du capteur Acier inox AISI 304(1.4306) Acier inox AISI 316(1.4408) Tube de mesure C6ramique C6ramique Bride - Acier inox AISI 316(1.4408) Electrodes de mesure Sans contact avec le produit, Sans contact avec le produit, capacitives capacitives Anneaux de mise a la terre Acier inox, Hastelloy®C,titane, - tantale Autres mat6riaux sur demande. - Tirants et 6crous Standard :acier - En option :acier inox,manchons de - centrage en caoutchouc Joints Gylon®, PTFE-PF 29, Joints d'kanch6it6 PTFE Chemotherm® Autres mat6riaux sur demande. - Boitier du convertisseur de Standard :aluminium moul6 sous pression (rev6tement polyur6thane) mesure En option :acier inox 316 L(1.4408) 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 7300 Raccordements process OPTIFLUX 7300 C-SW OPTIFLUX 7300 C-FL EN 1092-1 Standard DN100 in PN 16 DN100 in PN 16 DN25...80 in PN 40 DN25...80 in PN 40 Option DN100 in PN 25 - ASME Standard 1...4" in 150 lb 1...4" in 150 lb Option 1...3" in 300 lb 1...3" in 300 lb 4" in 300 lb La pression maxi est de 30 bar/ 435 psig. Raccordement kectrique G6neralites Le raccordement 6lectrique s'effectue selon la norme VDE 0100 "Reglements pour des installations 6 courant de tension inferieure ou 6gale a 1000 Volts"ou autres prescriptions nationales correspondantes. Tension Standard 100...230 VCA(-15%/+10%), 50/60 Hz Options 24 VCC (-55%/+30%) 24 V CA/CC(CA: -15%/+10%, 50/60 Hz ;CC : -25%/+30%) Consommation CA: 22 VA CC : 12W Presse-etoupe Standard : M20 x 1,5(8...12 mm) En option :'/2" NPT, PF 1/ 30 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr WMIMM CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Entrees et sorties Generatites Toutes Les sorties sont isolees galvaniquement Les unes des autres et de tous Les autres circuits. Tous Les parametres de fonctionnement et toutes Les sorties sont programmables. Explication des Uext=tension externe abreviations utilisees RL=charge+ resistance Uo=tension a la borne lnom=courant nominal Vateurs timites de securite(Ex i) Ui=tension d'alimentation maxi l[=courant d'entree maxi Pt=puissance nominate d'entree maxi Ct=capacite d'entree maxi Ci=capacite d'entree maxi Sortie courant Donnees de sortie Debit-volume,debit-masse,valeur diagnostique,vitesse d'ecoulement, temperature de bobine. Programmations Sans HART® Q=0% :0...20 mA Q= 100% : 10...21,5 mA Identifications d'erreur: 10...21,5 mA Avec HART Q=0% :4...20 mA Q= 100% : 10...21,5 mA Identifications d'erreur:3,5...22 mA Caracteristiques de E/S de base E/S modulaires Ex i fonctionnement Active Uint,nom=24 V CC Uint,nom=20 V CC I<_22mA I<_22mA RL<_ 1 kQ RL<_4500 Uo=21 V IO=90 mA PO=0,5 W CO=90nF/ LO=2mH CO= 110nF/ LO=0mH Passive Uext<32 V CC Uext<_32 V CC I<_22mA I<_22mA Up>_1,8V Up>_4V RL<(Uext- UO)/lmaxi RL<(Uext- UO)/Imaxi Ui=30V li= 100 mA Pi= 1 W Ci= 10nF Li=0mH 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 31 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HART® Description Protocole HART via sortie courant active et passive. Version HART:V5 Parametre HART®universel: entierement integre Charge >_250 S2 au point de test HART®. Observer la charge maxi pour la sortie courant ! Mode multipoints Oui,sortie courant=4 mA (Multi-Drop) Adresse multipoints reglable dans le menu de programmation 1...15 Fichier pilote Disponible pour FC 375,AMS, PDM, FDT/DTM Enregistrement Oui (HART®Communication Foundation) Sortie impulsions ou frequence Donnees de sortie Sortie impulsions :debit-volume,debit-masse Sortie frequence :debit-volume, debit-masse,valeur diagnostique,vitesse d'ecoulement,temperature de bobine. Fonction Programmable comme sortie impulsions ou sortie frequence Taux 0,01...10000 impulsions/s ou Hz d'impulsions/frequence Programmations Impulsions par unite de volume ou de masse ou frequence maxi pour debit 100%. Largeur d'impulsion : reglage automatique,symetrique ou fixe (0,5...2000 ms) Caracteristiques de E/S de base E/S modulaires Ex i fonctionnement Active Unom=24 VCC fmaxi Programmee dans le menu de programmation sur fmaxi< 100 Hz 1<_20mA ouverte : 1<_0,05 mA fermee : U0,nom=24 V pour I=20 mA fmaxi Programmee dans le menu de programmation sur 100 Hz<fmaxi< 10 kHz 1<20 mA ouverte : 1<_0,05 mA fermee : U0,nom=22,5 V pour I= 1 mA U0,nom=21,5 V pour I= 10 mA U0,nom= 19 V pour I=20 mA 32 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Passive Uext<32 VCC fmaxi Programmee dans le menu de programmation sur fmaxi< 100 Hz I< 100mA RL,maxi=47 kQ RL,mini=)Uext- UO)/Imaxi ouverte : 1<_0,05 mA pour Uext=32 V CC fermee : UO,maxi=0,2 V pour I<_ 10 mA UO,maxi=2 V pour 1<_ 100 mA fmaxi Programmee dans le menu de programmation sur 100 Hz<fmaxi<_10 kHz I<20 mA RL,maxi=47 kQ RL,mini=)Uext- UO)/Imaxi ouverte : I<_0,05 mA pour Uext=32 V CC fermee UO,maxi= 1,5 V pour I<_ 1 mA UO,maxi=2,5 V pour 1<_ 10 mA UO,maxi=5,0 V pour I<_20 mA NAMUR - Passive selon Passive selon EN 60947-5-6 EN 60947-5-6 ouverte : ouverte : Inom=0,6 mA Inom=0,43 mA fermee : fermee : Inom=3,8 mA Inom=4,5 mA Ui=30V li= 100 mA Pi W Ci= 10nF Li=0mH 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 33 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Suppression des debits de fuite Fonction Seuil de commutation et hysteresis programmables s6par6ment pour chaque sortie,totalisateur et l'affichage. Seuil de commutation Programmable par incr6ments de 0,1. 0...20% (sortie courant,sortie fr6quence)ou 0...±9,999 m/s(sortie impulsions) Hyst6r6sis Programmable par incr6ments de 0,1. 0...5%(sortie courant,sortie fr6quence) ou 0...5 m/s(sortie impulsions) Constante de temps Fonction La constante de temps correspond au temps 6coul6 jusqu'a ce que 67%de la valeur de fin d'khelle ont 6t6 atteints selon une fonction Echelon. Programmations Programmable par incr6ments de 0,1. 0...100 s Sortie d'6tat/d6tecteur de seuil Fonctions et Programmable pour commutation d'6chelle automatique, indication du sens programmations d'6coulement,de saturation,d'erreurs,de seuil ou de d6tection de tube vide. Commande de vanne si fonction de dosage active. Etat et/ou commande : MARCHE ou ARRET Caract6ristiques de E/S de base E/S modulaires Ex i fonctionnement Active - Uint=24 VCC - 1<_20mA ouverte : 1<_0,05 mA ferm6e : UO,nom=24 V pour I=20 mA Passive Uext<_32 VCC - I<_ 100mA RL,maxi=47 kQ RL,mini=(Uext- UO)/Imaxi ouverte : 1<_0,05 mA pour Uext=32 VCC ferm6e : UO,maxi=0.2V pour l<_ 10 mA UO,maxi=2 V pour I<_ 100 mA NAMUR - Passive selon Passive selon EN 60947-5-6 EN 60947-5-6 ouverte : ouverte : Inom=0,6 mA Inom=0,43 mA ferm6e : ferm6e : Inom=3,8 mA Inom=4,5 mA Ui=30V Ii= 100 mA Pi W Ci=10 nF Li=0mH 34 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Entree de commande Fonction Maintien des valeurs a La sortie(par ex. pendant nettoyage), "mise a zero"de La valeur aux sorties, remise a zero du totalisateur,acquittement erreurs, commutation d'6cheLLe. D6marrage du dosage si La fonction dosage est activ6e. Caract6ristiques de E/S de base E/S modulaires Ex i fonctionnement Active - Uint=24 VCC - Contact ext.ouvert U0,nom=22 V Contact ext.ferm6 Inom=4 mA Contact ferm6 (marche) Uo>_12V avec Inom= 1,9 mA Contact ouvert(arret) Uo<_ 10V avec Inom= 1,9 mA Passive 8 V<_Uext<32 VCC 3 V<_Uext<32 VCC Uext<32 VCC Imaxi=6,5 mA Imaxi=9,5 mA 1<_6 mA pour pour Uext<24 VCC pour Uext<24 V Uext=24 V Imaxi=8,2 mA Imaxi=9,5 mA 1<_6,6 mA pour pour Uext<32 VCC pour Uext<32 V Uext=32 V Contact ferm6 Contact ferm6 Marche : (marche) : (marche) : Uo>_5,5 V ou 1>_4 mA Uo>_8V Uo>_3V avec Inom=2,8 mA avec Inom= 1,9 mA Arret Uo<_3,5 V ou 1<_0,5 mA Contact ouvert(arret) : Contact ouvert (arr6t) : Ui=30 V Uo S 2,5 V Uo_<2,5 V Ii= 100 mA avec Inom=0,4 mA avec Inom= 1,9 mA Pi= 1 W Ci= 10nF Li=0mH NAMUR - Active selon - EN 60947-5-6 Bornes ouvertes U0,nom=8,7 V Contact ferm6 (marche) : U0,nom=6,3 V avec Inom ' 1,9 mA Contact ouvert(arr6t) U0,nom=6,3 V avec Inom < 1,9 mA D6tection de rupture de cable : Uo>_8,1 V avec 1<_0,1 mA D6tection de court- circuit de cable Uo<_ 1,2V avec I>_6,7 mA 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Entr6e courant Fonction Les valeurs suivantes peuvent titre fournies a L'entr6e courant par le capteur de mesure :temp6rature, pression et courant. Caract6ristiques de E/S de base E/S modutaires Ex i fonctionnement Active - Uint,nom=24 V CC Uint,nom=20 VCC I<_22mA I<_22mA (maxi<26 mA UO,mini= 14 V (a limitation pour 1<_22 mA 6lectronique) U0,mini= 19 V Non HART® pour 1<_22 mA UO=24,5 V 10=99 mA Non HART® PO=0,6 W CO=75 nF/LO=0,5 mH Non HART® Passive - Uext<_32 VCC Uext<_32 V CC I<22 mA 1<_22 mA UO,maxi=4 V pour 1<_22 mA (maxi�26 mA (a limitation Non HART® 6lectronique) Ui=30V UO,maxi=5 V Ii= 100 mA pour 1<_22 mA Pi= 1 W Ci= 10nF Non HART® Li=0 mH Non HART® PROFIBUS DP Description S6paration galvanique selon CEI 61158 Version de profit:3.01 Mection automatique du taux de transmission de donn6es (12 MBauds maxi) Adresse bus ajustable par affichage local sur l'appareil de mesure. Blocs de fonctions 5 x entr6e analogique,3 x totalisateur Donn6es de sortie D6bit-volume, d6bit-masse,totalisation de volume 1 +2,totalisation de masse,vitesse d'6coulement,temp6rature de bobine. PROFIBUS PA Description S6paration galvanique selon CEI 61158 Version de profit:3.01 Consommation de courant : 10,5 mA Tension de bus admissible :9...32 V;en application Ex:9...24 V Interface bus avec protection int6gr6e contre L'inversion de polarit6. Courant d6faut typique FIDE (Fault Disconnection Electronic) :4,3 mA Adresse bus ajustabte par affichage Local sur l'appareil de mesure. Blocs de fonctions 5 x entr6e analogique,3 x totalisateur Donn6es de sortie D6bit-volume, d6bit-masse,totalisation de volume 1 +2,totalisation de masse,vitesse d'6coulement,temp6rature de bobine. 36 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p FOUNDATION Fieldbus Description Separation galvanique selon CEI 61158 Consommation de courant : 10,5 mA Tension de bus admissible :9...32 V;en application Ex:9...24 V Interface bus avec protection int6gr6e contre ['inversion de polarit6. Supporte la fonction Link Master(LM) Test6 avec kit de test d'interop6rabilit6(ITK)version 5.1 Blocs de fonctions 3 x entree analogique,2 x totalisateur Donn6es de sortie Debit-volume, debit-masse,totalisation de volume 1 +2,totalisation de masse,vitesse d'6coulement,temperature de bobine. Modbus Description Modbus RTU, maitre/esclave, RS485 Plage d'adresses 1...247 Codes de fonction 03, 04, 16 support6s Transmission Support6e par le code fonction 16 Taux de transmission 1200, 2400,4800,9600, 19200,38400, 57600, 115200 bauds support6 Homologations et certifications CE L'appareiL satisfait aux exigences l6gales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passe avec succes Les contr6les et essais. Compatibi[it6 Directive :2004/108/CEE et A1,A2 NAMUR NE21/04 6Lectromagn6tique Norme harmonis6e : EN 61326-1 : 2006 Directive basse tension Directive :2006/95/CE Norme harmonisee : EN 61010 :2002 Directive Equipements Directive :97/23/CE sous Pression Categorie I, II ou SEP Groupe de fluide 1 Module de production H Autres homologations et normes Non Ex Standard Zones a atmosphere explosive Consulter la documentation Ex pour de plus amp[es d6tails. ATEX KEMA 10 ATEX 0105 X Pour gaz :zones 1 et 2,groupe de gaz IIC, classe de temp6rature T6...T4 Pour poussiere :zones 21 et 22,temp6rature de surface maxi T115°C Classe de protection I 66/67(NEMA 4/4X/6) se[on CEI 529/EN 60529 Hygiene Le tube de mesure c6ramique est conforme aux reglements FDA. R6sistance aux vibrations CEI 68-2-6 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 37 p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.3 Dimensions et poids Version sandwich b C a= 155 mm/6,1" b=230mm/9,1" 1O c=260 mm/10,2" a O � Hauteur totale=H +a H L W Version bride b c a= 155 mm/6,1" b=230mm/9,1" tQ a O c=260 mm/10,2" � Hauteur totale=H +a 0 0 H o 0 EL W 1Q Cette valeur peut varier en fonction des presse-6toupe utilises a /NFORMA T/ON • Toutes les donnees indiquees dans les tableaux suivants se basest uniquement sur les versions standard du capteur. • Tout specialement pour les capteurs de petit diametre nominal, le convertisseur de mesure peut etre plus grand que le capteur: • Noter que les dimensions peuvent etre differentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquees. • Pour de plus amples informations sur les dimensions du con vertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. 38 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Version sandwich T - - - - - - -- O -0 - - - D +o.a +0.8 ' L-0.4 . L-0.4 Figure 6-1:Details de la construction DN25...100 T Situation sans anneaux de mise a la terre © Joint Diametre Dimensions [mm] approx. nominal Poids [kg] DN L H W D Odl Od4 25 58 T 116 68 20 26 46 1,6 40 83 T 131 83 30 39 62 2,4 50 103 T 149 101 40 51 74 2,9 80 153 T 181 133 60 80 106 6,4 100 203 T 206 158 80 101 133 8,8 T Longueur totale du capteur sans anneaux:dimension L uniquement. /NFORMA T/ON Le tableau suivant est valable pour 150 et 300 lb. Diam6tre Dimensions [pouces] approx. nominal Poids [Lb] ASME L H W D Od1 Od4 1M 2,281) 4,57 2,68 0,79 1,02 1,81 3,53 1'/2" 3,271 5,16 3,27 1,18 1,54 2,44 5,29 2" 4,06 T 5,87 3,98 1,57 jk 2,01 2,91 6,39 3" 6,021) 7,13 5,24 2,36 3,15 4,17 14,11 4" 7,991) JW8,11 6,22 3,15 3,98 5,24 19,40 T Longueur totale du capteur sans anneaux:dimension L uniquement. 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 39 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Version bride 10 0 0 II 4 �L - - L .0.s L-0.4 Figure 6-2:D6tails de la construction DN25...100 1Q D6tails revetement c6ramique/bride/joints Q2 Joint d'6tanch6it6 PTFE EN 1092-1 Diametre Dimensions [mm] Poids approx. nominal [kg] DN L H W D Od1 Mg 25 150 143 115 20 26 4 40 150 168 150 30 39 6 50 200 184 165 40 51 9 80 200 217 200 60 80 15 100 250 242 220 80 101 21 40 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p ASME B 16.5 150 lb Diametre Dimensions [pouces] Poids approx. nominal [lb] inch L H W D Od1 1" 5,91 5,47 4,25 0,79 8,8 1'h" 5,91 6,18 5 1,18 1,54 13,2 2" 7,87 6,89 6 1,57 2,01 19,8 3" 7,87 8,39 7,5 2,36 3,15 33,1 4" 9,84 9,65 9 3.15 3,98 46,3 ASME B 16.5 300 lb Diametre Dimensions [pouces] Poids approx. nominal [lb] inch L H W D Odl 5,91 5,91 4,92 0,79 1,02 8,8 2" 7,87 7,20 6,50 1,57 2,01 22,9 3" 7,87 8,86 8,27 2,36 3,15 40,6 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 41 NOTES 42 www.krohne.com 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr NOTES A 01/2011-4001199401-MA OPTIFLUX 7300 R01 fr www.krohne.com 43 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a sections variables .v • Debitmetres a ultrasons N • Debitmetres massiques o • Debitmetres Vortex • Controleurs de debit e v • Transmetteurs de niveau • Transmetteurs de temperature a • Capteurs de pression • Materiel d'analyse • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et gaziere 0 • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer x J LL H o 0 a Siege social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (01203 301 10389 Z infolakrohne.de & Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : KROHNE Y o www.krohne.com