Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_TIDALFLUX 4300_F_de__100709_4000996101_R01 t moo KR�HNE 4fb M TI DALFLUX 4300 F • • Magnetisch-induktiver Durchfluss-Messwertaufnehmer fur teilgefullte Rohre Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. ©KROHNE 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de KROHNE ■ IMPRESSUM Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfaltigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die KROHNE Messtechnik GmbH, auch auszugsweise untersagt. Anderungen ohne vorherige AnkOndigungen bleiben vorbehalten. Copyright 2010 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Deutschland) 2 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F RO1 de I N HALT ■ 1 Sicherheitshinweise 5 1.1 BestimmungsgembOe Verwendung................................................................................. 5 1.2 Sicherheitshinweise des Herstellers............................................................................... 5 1.2.1 Urheberrecht and Datenschutz..............................................................................................5 1.2.2 Haftungsausschluss ...............................................................................................................5 1.2.3 Produkthaftung and Garantie.................................................................................................7 1.2.4 Informationen zur Dokumentation .........................................................................................7 1.2.5 Sicherheitszeichen and verwendete Symbole........................................................................8 1.3 Sicherheitshinweise fOr den Betreiber............................................................................8 2 Geratebeschreibung 9 2.1 Lieferumfang .................................................................................................................... 9 2.2 Geratebeschreibung......................................................................................................... 9 2.3 Typenschilder................................................................................................................... 9 3 Installation 10 3.1 Hinweise zur Installation................................................................................................ 10 3.2 Lagerung......................................................................................................................... 10 3.3 Transport........................................................................................................................ 10 3.4 Einbaubedingungen........................................................................................................ 11 3.4.1 Ein- and Auslaufstrecke....................................................................................................... 11 3.4.2 Einbaulage............................................................................................................................. 11 3.4.3 Flanschversatz...................................................................................................................... 12 3.4.4 Schwingungen....................................................................................................................... 12 3.4.5 Magnetfeld ............................................................................................................................ 12 3.4.6 Regelventil ............................................................................................................................ 13 3.4.7 Steilheit................................................................................................................................. 13 3.4.8 Hinweise for die Montage unter schwierigen Einbaubedingungen..................................... 14 3.4.9 Reinigung des Durchfluss-Messwertaufnehmers............................................................... 14 3.4.10 Temperaturen ..................................................................................................................... 14 3.5 Befestigung..................................................................................................................... 15 3.5.1 Montage der Erdungsringe................................................................................................... 15 3.5.2 Anzugsmomente and Drucke ............................................................................................... 15 4 Elektrische Anschlusse 17 4.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................................... 17 4.2 Wichtige Hinweise zum elektrischen Anschluss........................................................... 17 4.3 Anschluss von Kabeln .................................................................................................... 18 4.4 Kabellangen.................................................................................................................... 19 4.5 Signalleitung A (Typ IDS 300), Aufbau............................................................................ 20 4.6 Konfektionieren von Signalleitung A, Anschluss an Messwertaufnehmer................... 21 4.7 Signalleitung B (Typ BTS 3001, Aufbau.......................................................................... 22 4.8 Signalleitung B konfektionieren, Anschluss an Messwertaufnehmer.......................... 22 4.9 Feldstromleitung C konfektionieren, Anschluss an Messwertaufnehmer................... 24 4.10 Schnittstellenkabel....................................................................................................... 26 4.11 Erdung .......................................................................................................................... 26 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 3 ■ I N HALT m 5 Inbetriebnahme 27 5.1 Hilfsenergie einschalten ................................................................................................ 27 6 Service 28 6.1 Ersatzteilverfbgbarkeit................................................................................................... 28 6.2 Verfbgbarkeit von Serviceleistungen............................................................................. 28 6.3 Rbckgabe des Gerats an den Hersteller........................................................................ 28 6.3.1 Allgemeine Informationen.................................................................................................... 28 6.3.2 Formular (Kopiervorlage) zur Rucksendung eines Gerats..................................................29 6.4 Entsorgung ..................................................................................................................... 29 7 Technische Daten 30 7.1 Messprinzip .................................................................................................................... 30 7.2 Technische Daten ........................................................................................................... 32 7.3 Auslegung....................................................................................................................... 36 7.4 Abmessungen and Gewichte.......................................................................................... 38 7.5 Vakuumbestandigkeit.....................................................................................................39 7.6 Messgenauigkeit............................................................................................................. 40 8 Notizen 41 4 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALF LUX 4300 FRO1 de SICHERHEITSHINWEISE p 1 .1 BestimmungsgemHe Verwendung Der TIDALFLUX 4300 F wurde for die Messung des Durchflusses in teilgefollten Rohren entwickelt. Dieser Durchfluss-Messwertaufnehmer eignet sich for den Einsatz in Kombination mit dem magnetisch-induktiven Messumformer IFC 300. 1 .2 Sicherheitshinweise des Herstellers 1.2.1 Urheberrecht and Datenschutz Die Inhalte dieses Dokuments wurden mit grbAter Sorgfalt erstellt. For die Richtigkeit, Vollstandigkeit and Aktualitat der Inhalte wird jedoch keine Gewahr ubernommen. Die erstellten Inhalte and Werke in diesem Dokument unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beitrage Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfaltigung, Bearbeitung, Verbreitung and jede Art der Verwertung auBerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedurfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. des Herstellers. Der Hersteller ist bemUht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zuruckzugreifen. Soweit in den Dokumenten des Herstellers personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder E-Mail-Adressen) erhoben werden, erfolgt dies, soweit m6glich, stets auf freiwilliger Basis. Die Nutzung der Angebote and Dienste ist, soweit m6glich, stets ohne Angabe personenbezogener Daten mbglich. Wir weisen darauf hin, dass die Datendbertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per E-Mail) SicherheitslOcken aufweisen kann. Ein [Ockenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht mbglich. Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht ver6ffentlichten Kontaktdaten durch Dritte, zur Ubersendung von nicht ausdrUcklich angeforderter Werbung and Informationsmaterialien, wird hiermit ausdrOcklich widersprochen. 1.2.2 Haftungsausschluss Der Hersteller ist nicht for Sch6den jederArt haftbar, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, einschliefilich aber nicht beschrankt auf direkte, indirekte, beilaufig entstandene oder Strafe einschlie0ende Sch6den and Folgesch6den. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Hersteller vorsatzlich oder grob fahrl6ssig gehandelt hat. Sollten aufgrund eines geltenden Gesetzes derartige Einschrankungen der stillschweigenden Mangelhaftung oder der Ausschluss bzw. die Begrenzung bestimmter Schadenersatzleistungen nicht zul6ssig sein and derartiges Recht for Sie gelten, k6nnen der Haftungsausschluss, die AusschlOsse oder Beschrankungen oben for Sie teilweise oder vollst6ndig ungOltig sein. Furjedes erworbene Produkt gilt die Gew6hrleistung gemH der entsprechenden Produktdokumentation sowie Verkaufs- and Lieferbedingungen des Herstellers. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 5 SICHERHEITSHINWEISE Der Hersteller behalt sich das Recht vor, den Inhalt der Dokumente, einschlienLich dieses Haftungsausschlusses, in jeder Weise and zu jedem Zeitpunkt, gleich aus welchem Grund, unangekundigt zu andern and ist in keiner Weise fur m6gliche Folgen derartiger Anderungen haftbar. 6 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de SICHERHEITSHINWEISE p 1.2.3 Produkthaftung and Garantie Die Vera ntwortung, ob die Messgerate for den jeweiligen Verwendungszweck geeig net sind, liegt beim Betreiber. Der Hersteller Obernimmt keine Haftung for Folgen von Fehlgebrauch durch den Betreiber. Eine unsachgemHe Installation and Bedienung der Messger6te (-systeme) fuhrt zu Garantieverlust. Daruber hinaus gelten die jeweiligen "Allgemeinen Gesch6ftsbedingungen", die die Grundlage des Kaufvertrags bilden. 1.2.4 Informationen zur Dokumentation Um Verletzungen des Anwenders bzw. Schaden am Gerat zu vermeiden, ist es erforderlich, dass Sie die Informationen in diesem Dokument aufinerksam lesen. DarOber hinaus sind die geltenden nationalen Standards, Sicherheitsbestimmungen sowie UnfallverhOtungsvorschriften einzuhalten. Falls Sie Probleme haben, den Inhalt dieses Dokuments zu verstehen, wenden Sie Bich for Unterstutzung an die 6rtliche Niederlassung des Herstellers. Der Hersteller kann keine Verantwortung for Sach- oder Personenschaden Obernehmen, die dadurch hervorgerufen wurden, dass Informationen in diesem Dokument nicht richtig verstanden wurden. Dieses Dokument hilft Ihnen, die Betriebsbedingungen so einzurichten, dass der sichere and effiziente Einsatz des Gerats gewahrleistet ist. AuAerdem sind im Dokument besonders zu berOcksichtigende Punkte and Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die jeweils in Verbindung mit den nachfolgenden Symbolen erscheinen. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com J U SICHERHEITSHINWEISE 1.2.5 Sicherheitszeichen and verwendete Symbole Sicherheitshinweise werden durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. QGEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr Beim Umgang mit Elektrizitat. GEFAHR! SSS Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr von Verbrennungen durch Hitze oder heil3e Oberflachen. GEFAHR! EX Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr Beim Einsatz des Gerates in explosionsgefahrdeter Atmosphere. A GEFAHR! Diesen Warnungen ist ausnahmslos zu entsprechen. Selbst eine teilweise Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Gesundheitsschaden bis hin zum Tode f6hren. Zudem besteht die Gefahr schwerer Sch iden am Gerat oder Teilen der Betreiberanlage. Wrch die ! A! Durch die auch nur teilweise Nichtbeachtunq dieses Sicherheitshinweises besteht die Gefahr schwerergesundheitlicher Scha"den. Zudem besteht die Gefahr von Scha'den am Genit oder Teilen der Betreiberanlage. QDurch die Missachtung dieserHinweise ko'nnen Scha""den am Gera"t oder Teilen der ° Betreiberanlage entstehen. a /NFORMA T/ON! Diese Hinweise beschreiben wichtige lnformationen fur den Umgang mit dem Gerat. ® RECHTL/CHER H/NWE/S! Dieser Hinweis entha"lt lnformationen Ober gesetzliche Richtlinien and Normen. HANDHABUNG Dieses Symbol deutet auf alle Handhabungshinweise, die vom Bediener in der angegebenen Reihenfolge ausgef6hrt werden mussen. KONSEQUENZ Dieses Symbol verweist auf alle wichtigen Konsequenzen aus den vorangegangenen Aktionen. 1 .3 Sicherheitshinweise fur den Betreiber VORS/CHT! Q° Einbau, Montage, /nbetriebnahme and Wartung darf nur von entsprechend geschultem Personal vorgenommen werden. Die regionalen Arbeitsschutz- and Sicherheitsvorschriften sind unbedingt einzuhalten. 8 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALF LUX 4300 FRO1 de GERATEBESCHREIBUNG 2.1 Lieferumfang 0 0 0 0 0 Abbildung 2-1:Lieferumfang 1Q Bestelltes Durchflussmessgerat © Produktdokumentation (I Kalibrierzertifikat 4) CD-ROM mit Prod uktdokumentation Q5 Erdungsringe(optional) © Kabel 2.2 Geratebeschreibung Dieses Durchflussmessgerat misst den Durchfluss von elektrisch leitfahigen Flussigkeiten, and zwar auch in teilgef011ten Rohrer. Zu diesem Zweck wurde ein normales magnetisch-induktives Durchflussmessgerat durch die kapazitive FOUstandsmessung erganzt.Wenn sowohl der Fllllstand als auch die Durchflussgeschwindigkeit der Flussigkeit bekannt sind, kann die durch das Rohr flie0ende Menge an Flussigkeit ganz einfach berechnet werden. 2.3 Typenschilder aINFORMA T/ON! iPriifen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerat lhrer Bestellung entspricht. Prufen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 10 KR O H N E NIL 3313 Dordrecht TIDALFLUX4000 F SIN:Axxxxxxx ` C Mfd.:20xx in The Netherlands O GK:4.3067 f field=f line/6 DN 200 mm/6 inch PED(97/23/EC): O Wetted matrls:PUI PS1=10 bar @ TSS1<=38°C 4 P66/67 HC4 PS2=9.9 bar@@ TS2=60°C PT=15 bar TT= 20°C Abbildung 2-2:Beispiel eines Typenschilds 1� Logo and Adresse des Herstellers © Typenbezeichnung Q3 GK-/GKL-Werte(Messwertaufnehmer-Konstante);Baugr6l3e(mm/Zoll);Feldfrequenz 4� Werkstoffe der medienber0hrten Teile;Schutzart 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 9 p INSTALLATION 3.1 Hinweise zur Installation a /NFORMA T/ON! Prufen Sie die Verpackungen sorgfa'ltig auf Schaden bzw.Anzeichen, die auf unsachgemafie Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schaden beim Spediteur and beim ortlichen Vertreter des Herstellers. a /NFORMA T/ON! Prufen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie lhre Bestellung komplett erhalten habeas. a /NFORMA T/ON! Prufen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerat/hrer Bestellung entspricht. Prufen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 3.2 Lagerung • Messgerat trocken and staubfrei lagern. • Vermeiden Sie direkte dauerhafte Sonneneinstrahlung. • Lagern Sie das Messgerat in seiner Originalverpackung. 3.3 Transport o ° ° ° Abbildung 3-1:Transport 10 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de INSTALLATION 3.4 Einbaubedingungen 3.4.1 Ein- and Auslaufstrecke 10 Abbildung 3-2:Empfohlene Ein-and Auslaufstrecken,Draufsicht 1Q >_5DN © >_3DN 3.4.2 Einbaulage A° VORS/CHT.� Der Durchfluss-Messwertaufnehmer muss in der dargestellten Position installiert werden, damit sich die Elektroden stets unter Wasser befinden. Die Drehung ist auf±2°zu beschrMken, um die Genauigkeit beizubehalten. x0 o 0 o O 0 o o EX Abbildung 3-3:Einbaulage 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 11 INSTALLATION 3.4.3 Flanschversatz A VORSICHT! Max. zula"ssiger Versatz der Flanschflachen: Lmax- Lmin-<0,5mm/0,02" T ------------------------- 0 J Abbildung 3-4: Flanschversatz Amax © Amin 3.4.4 Schwingungen �I M Abbildung 3-5:Schwingungen vermeiden 3.4.5 Magnetfeld a Abbildung 3-6:Magnetfelder vermeiden 12 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de INSTALLATION p 3.4.6 Regelventil ol E4V I -7LO - Abbildung 3-7:Installation vor einem Regelventil 3.4.7 Steilheit A VORSICHT! Die Genauigkeit wird durch die Steilheit beeinflusst. Die Steilheit muss innerhalb von±1 liegen, um genaueste Messungen zu gewahrleisten! <1% <1% Abbildung 3-8:Empfohlene Steilheit 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 13 p INSTALLATION EW"- 3.4.8 Hinweise fur die Montage unter schwierigen Einbaubedingungen Wenn die erforderlichen Einbaubedingungen nicht gegeben sind, installieren Sie das Durchflussmessgerat zwischen zwei Behaltern. Der Einlauf des Durchflussmessgerats muss hoher als der Auslauf for die FlOssigkeit liegen.Auf these Weise sorgen Sie for einen ruhigen Einlauf in das Durchflussmessgerat and damit for eine hochgenaue Messung. Die Gr6ne der Behalter muss der GrbAe des Durchflussmessgerats angepasst sein. 2O 10 8 03 40 05 Abbildung 3-9:Montage unter schwierigen Einbaubedingungen 1) Verwenden Sie einen Behalter 22),wenn das Einlassrohr eine Steilheit von> 1%aufweist.Stellen Sie sicher,dass der Auslauf dieses Rohres niedriger als der Einlauf des Durchflussmessgerats liegt. 2� Einlassbehalter 3� Einlaufstrecke 10 DN 4� Auslaufstrecke 5 DN 5� Ein Auslassbehalter wird empfohlen,wenn das Auslassrohr eine Steilheit von> 1%aufweist. 3.4.9 Reinigung des Durchfluss-Messwertaufnehmers Der TIDALFLUX Durchfluss-Messwertaufnehmer ist hochwiderstandsfahig gegen Schmutz, and die Messung mit diesem Gerat wird praktisch durch nichts beeintrachtigt. Es wird jedoch empfohlen dafOr zu sorgen, dass die Reinigung unmittelbar vor oder nach dem Messwertaufnehmer moglich ist. 10 O Abbildung 3-10:Option fOr die Reinigung des Durchfluss-Messwertaufnehmers 1� Offnung fGr die Reinigung 3.4.10 Temperaturen Temperaturbereich Prozess [°C] Umgebung PC] Prozess PH Umgebung PH min. max. min. max. min. max. min. max. Alle Ausfuhrungen -5 60 -25 60 23 140 -13 140 14 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de INSTALLATION p 3.5 Befestigung 3.5.1 Montage der Erdungsringe m ein HT.� Q Um eine zuverla"ssige Fullstandsmessunq zu gewa"hrleisten, ist es absolut notwendig, dass die ° lnnenseite des Anschlussrohres elektrisch leitfahig and geerdet 1st. Sollte dies nicht der Fall sein, stehen mal3geschneiderte Erdungsringe mit zylindrischem Ansatz zur Verfiigung. Bitte wenden Sie Bich im Zweifelsfall an lhre drtliche Vertretung. 02 w 02 10 � 0 10 FIZ ID $Z:l 3 Abbildung 3-11:Erdung mit Erdungsringen 1� Vorhandene Rohrleitung 2� Kundenspezifisch an den Innendurchmesser der Rohrleitung angepasste Erdungsringe 3Z TIDALFLUX 4� Schieben Sie den zylindrischen Ansatz des Erdungsrings in die Rohrleitung.Setzen Sie eine passende Dichtung zwi- schen deco Erdungsring and deco Flansch ein. a /NFORMA T/ON! Die 6rdl3en der Erdungsringe hJngen vom Durchmesser ab and sind auf Anfrage erhaltlich. 3.5.2 Anzugsmomente and DrUcke I' Abbildung 3-12:Festziehen der Bolzen Festziehen der Bolzen 10 Schritt 1: ca. 50% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. �2 Schritt 2: ca. 80% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. 30 Schritt 3: 100% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 15 INSTALLATION /NFORMA T/ON! 1 Ziehen Sie die Bolzen gleichma'171g uber Kreuz fest. Nennweite Druck- Schrauben Max.Anzugsmoment DN [mm] stufe [Nm] 200 PN 10 8 x M 20 68 250 PN 10 12 x M 20 65 300 PN 10 12 x M 20 76 350 PN 10 16 x M 20 75 400 PN 10 16 x M 24 104 500 PN 10 20 x M 24 107 600 PN 10 20 x M 27 138 700 PN 10 20 x M 27 163 800 PN 10 24 x M 30 219 900 PN 10 28 x M 30 205 1000 PN 10 28 x M 35 261 r— Nennweite Flanschklasse Schrauben Max.Anzugsmoment [ZOtt] [lb] [Nm] 8 150 8 x 3/4" 69 10 150 12 x 7/8" 79 12 150 12 x 7/8" 104 14 150 12 x 1" 93 16 150 16 x 1" 91 18 150 16 x 1 1/8" 143 20 150 20 x 1 1/8" 127 24 150 20 x 1 1/4" 180 28 150 28 x 1 1/4" 161 32 150 28 x 1 1/2" 259 36 150 32 x 1 1/2" 269 40 150 36 x 1 1/2" 269 a /NFORMA T/ON! lnformationen iibergrdl3ere 6rdf3en stehen aufAnfrage zur Verfiigung. 16 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE p 4.1 Sicherheitshinweise QGEFAHR! Arbeiten an den elektrischen Anschliissen diirfen nur bei ausgeschalteter + Spannungsversorgung durchgefiihrt werden. Beachten Sie die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten. QGEFAHR! Beachten Sie die nationalen lnstallationsvorschriften! AWARNUNG! Die&rtlich geltenden Gesundheits- undArbeitsschutzvorschriften mussen ausnahmslos eingehalten werden. SJmtliche Arbeiten am elektrischen Teil des MessgerJts durfen nur von entsprechend ausgebildeten FachkrJften ausgefuhrt werden. a /NFORMA T/ON! Priifen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerat lhrer Bestellung entspricht. Prufen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 4.2 Wichtige Hinweise zum elektrischen Anschluss QGEFAHR! Der elektrische Anschluss erfolgt Hach der VDE 0100 Richtlinie "Bestimmungen fur das + Errichten von Starkstromanlagen mit Netzspannungen unter 1000 Volt"oder entsprechenden nationalen Vorschriften. VORS/CHT! Q0Benutzen Sie passende Leitungseinfiihrungen fur die verschiedenen elektrischen LeitungenA . • Messwertaufnehmer and Messumformer werden im Werk gemeinsam konfiguriert. Gerite deshalb paarweise anschliessen.Achten Sie auf die identische Einstellung der Messwertaufnehmerkonstante GK(siehe Typenschilded. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 17 ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE 4.3 Anschluss von Kabeln Y V O 0 0 o 0 o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 Abbildung 4-1:ElektrischerAnschluss 1Q Schrauben Sie die Abdeckung ab,um die Steckverbinder freizulegen. © Schrauben Sie die Abdeckung ab,um die Steckverbinder freizulegen. (3 Feldstromleitung 4Q Schnittstellenkabel © Signalleitung(DS oder BTS) Anschlussschema 9-0 7 g 1 202330E CD r ITIA T o e (4) S 101112 7 8 A B I C D E 1 2 3 - Abbildung 4-2:Anschlussschema 1� Schutzleiter(PE)-Anschluss © Netzanschluss neutral.(N) Q3 Netzanschluss span nungsf0hrend(L) 4� Feldstromleitung © Schnittstellenkabel © Signalleitung.In dieser Abbildung ist das BTS-Kabel dargestellt.Im Falle eines DS-Kabels dilrfen die Steckverbinder 20 and 30 nicht verwendet werden. ® Anschluss des Gehauses an den Schutzleiter(PE) 18 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE p Durchfluss-Messwertaufnehmer mit Schutzart IP 68 konnen nicht mehr gebffnet werden. Die Kabel werden werkseitig angeschlossen and wie unten dargestellt gekennzeichnet. 10 20 03 Ma ns Term7nals I E`ed�oa`5�_2.3 70.7 7_72 Coi(s Terminals 7,8 lnterfanals -D-E Term O M Abbildung 4-3:Gekennzeichnete Kabel fOr AusfUhrungen mit Schutzart IP 68 1T Netzanschluss(10=farblos, 11 =blau, 12=schwarz) 2� Feldstrom(7=weiO,8=grunt 3� Datenschnittstelle(schwarze Kabel,C=gekennzeichnet mit"1",D=gekennzeichnet mit"2",E=gekennzeichnet mit „3„) 4� Elektroden (1 =farblos,2=weiO,3=rot) 4.4 KabeUngen A VORSICHT! Der maximal zulassige Abstand zwischen dem Durchfluss-Messwertaufnehmer and dem Messumformer entspricht der Lange des ktirzesten Kabels. Schnittstellenkabel: Die maximale Lbnge betragt 600 m. Signalleitung Typ B (BTS): Die maximale Lange betrbgt 600 m. Signalleitung Typ A(DS): Die maximale Lbnge hbngt von der Leitfahigkeit der Flussigkeit ab: Elektrische Leitfahigkeit Maximale Lange [PS/cm) [m] 50 120 100 200 200 400 >400 600 Feldstromleitung: Die maximal zulbssige Lange Mngt vom Querschnitt des Kabels ab: Querschnitt Maximale Lange [m] 2 x 0,75 mm2 150 2 x 1,5 mm2 300 2 x 2,5 mm2 600 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 19 ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE 4.5 Signalleitung A (Typ DS 300), Aufbau • Die Signalleitung A ist eine doppelt abgeschirmte Leitung zur SignaLObertragung zwischen Messwertaufnehmer and Messumformer. • Biegeradius:>_ 50 mm/2" oil ® 10 O O Abbildung 4-4:Aufbau Signalleitung A Q Kontaktlitze(1)fur den inneren Schirm(10), 1,0 mm2 Cu/AWG 17(nicht isoliert,blank) © Isolierter Leiter(2),0,5 mm2 Cu/AWG 20 (3) Isolierter Leiter(3),0,5 mm2 Cu/AWG 20 Q AuOenmantel © Isolierschichten © Kontaktlitze(6)fur den 6u0eren Schirm(60) 20 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de I R M ■ = ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE M 4.6 Konfektionieren von Signalleitung A, Anschluss an Messwertaufnehmer a /NFORMA T/ON! Montagematerial and Werkzeug Sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Verwenden Sie Montagematerial and Werkzeug entsprechend den gultigen Arbeitsschutz- and Sich erh ei is vorschriften. Ben6tigte Materialien • PVC-Isolierschlauch, 02,0...2,5 mm/0,08...0,1" • Warmeschrumpfschlauch • AderendhOLse nach DIN 46 228: E 1.5-8 fur die verdrillten Kontaktlitzen (1) and (6) • 2 Stuck Aderendhulsen DIN 46 228: E 0.5-8 fur die isolierten Leiter(2, 3) a (6) (11 (601 02 00 (1)+(6) (3 2 3 Abbildung 4-5:Konfektionieren von Signalleitung A,Anschluss an Messwertaufnehmer a=50mm/2" 1) Isolieren Sie die Leitung auf das Mafi a ab. Schneiden Sie die auAeren Abschirmungen (60) and (10) ab. Beschadigen Sie dabei nicht die Kontaktlitzen (1) and (6). 30 Verdrillen Sie die Kontaktlitzen (6) der auBeren Abschirmung and die Litze (1) der inneren Ab- schirmung (10). 40 Schieben Sie einen Isolierschlauch fiber die Kontaktlitzen (1) and (6). �5 Crimpen Sie die Aderendhulsen auf die Leiter 2 and 3 and die Kontaktlitzen (1) and (6) auf. © Ziehen Sie Schrumpfschl6uche Ober die konfektionierte Signalleitung. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 21 0 ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE 4.7 Signalleitung B (Typ BTS 300), Aufbau • Die Signalleitung B ist eine dreifach abgeschirmte Leitung zur Signaliabertragung zwischen Messwertaufnehmer and Messumformer. • Biegeradius: >_ 50 mm/2" ill OO f0 (20) OZ (30) Abbildung 4-6:Aufbau Signalleitung B (1) Kontaktlitze fur den inneren Schirm(101, 1,0 mm2 Cu/AWG 17(nicht isoliert,blank) (2) Isolierter Leiter(2),0,5 mm2 Cu/AWG 20 mit Kontaktlitze[20)der Abschirmung Z Isolierter Leiter(3),0,5 mm2 Cu/AWG 20 mit Kontaktlitze(301 der Abschirmung (4) AuOenmantel S Isolierschichten © Kontaktlitze(6)fur den aAeren Schirm(601,0,5 mm2 Cu/AWG 20(nicht isoliert,blank) 4.8 Signalleitung B konfektionieren, Anschluss an Messwertaufnehmer a /NFORMA T/ON! Montagematerial and Werkzeug sired nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Verwenden Sie Montagematerial and Werkzeug entsprechend den gultigen Arbeitsschutz- and Sich erh ei is vorsch riften. Ben6tigte Materialien • PVC-Isoherschlauch, 02,0...2,5 mm/0,08...0,1" • Warmeschrumpfschlauch • Aderendhulse nach DIN 46 228: E 1.5-8 fOr die verdrillten Kontaktlitzen (1) and (6) • 2 Stuck Aderendhulsen DIN 46 228: E 0.5-8 fur die isolierten Leiter(2, 3) 22 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALF LUX 4300 FRO1 de ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE p 10 a (6) (t) t(201(60) (11+(6) 6 OO 2 F- 1 i 3 Abbildung 4-7:Signalleitung B konfektionieren,Anschluss an Messwertaufnehmer a=50mm/2" /" 10 Isolieren Sie die Leitung auf das Mali a ab. ,410 02 Schneiden Sie die auBeren Abschirmungen (60) and (10),die Abschirmungen um die isolierten Leiter(2 and 3) and die Kontaktlitzen (20 and 30)ab.Achten Sie dabei darauf, die Kontaktlitzen (1) and (6) nicht zu beschadigen. 3I Verdrillen Sie die Kontaktlitzen (6) der auBeren Abschirmung and die Litze (1) der inneren Ab- schirmung (10). 4� Schieben Sie einen Isolierschlauch Ober die Kontaktlitzen (1) and (6). �5 Crimpen Sie die Aderendhulsen auf die Leiter 2 and 3 and die Kontaktlitzen (1) and (6) auf. © Ziehen Sie Schrumpfschlauche Ober die konfektionierte Signalleitung. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 23 0 ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE 4.9 Feldstromleitung C konfektionieren, Anschluss an Messwertaufnehmer a /NFORMA T/ON! Montagematerial and Werkzeug Sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Verwenden Sie Montagematerial and Werkzeug entsprechend den gultigen Arbeitsschutz- and Sich erh ei is vorschriften. • Die Feldstromleitung ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs. • Der Anschluss der Abschirmung erfolgt in der Anschlussdose des Messumformers direkt Ober die Abschirmung and eine Schelle. • Die Abschirmung wird mithilfe der speziellen Kabelverschraubung im Messwertaufnehmer angeschlossen. • Biegeradius: >_ 50 mm/2" Benotigte Materialien • Abgeschirmte 2- adrige isolierte Kupferleitung • Isolierschlauch, Gr60e entsprechend der verwendeten Leitung • Warmeschrumpfschlauch • Aderendhulsen DIN 46 228: GrbRe entsprechend der verwendeten Leitung a 90 b z 0 Abbildung 4-8:Konfektionierung der Feldstromleitung C a=50mm/2" b=10mm/0,4" 10 Isolieren Sie die Leitung auf das Mali a ab. ( KOrzen Sie den auf3eren Schirm auf das MaR b and ziehen ihn Ober den AuRenmantel. 30 Crimpen Sie Aderendhulsen auf die beiden Leiter auf. 40 Ziehen Sie einen Schrumpfschlauch Ober die konfektionierte Leitung. 24 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE Auf der Seite des Messumformers: Anschluss der Abschirmung mit BUgel in der Anschlussdose des Messumformers rnxx�x �I 0 L (2 L Abbildung 4-9:Festspannen der Abschirmungen 1Q Feldstromleitung ® Signalleitung Auf der Seite des Messwertaufnehmers: Anschluss der Abschirmung mithilfe einer speziellen Kabelverschraubung 1 3 4 2mm/3/32" 7 MEM ii hill l Abbildung 4-10:Anschluss der Abschirmung in der Kabelverschraubung 1Q Drahte © Isolation (3 Abschirmung 4� Isolation 6 FOhren Sie das Kabel durch die Hutmutter and den Spanneinsatz and fatten Sie die Abschirmung Ober deco Spannein- satz.Stellen Sie sicher,Bass die geflochtene Abschirmung den 0-Ring um 2 mm/3/32"Oberdeckt. © Schieben Sie den Spanneinsatz in das Gehause. © Ziehen Sie die Hutmutter fest. 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 25 0 ELEKTRISCHE ANSCHLOSSE 4.10 Schnittstellenkabel Das Kabel fur die Datenschnittstelle ist eine abgeschirmte 3 x 1,5 mm2 Liycy-Leitung. Die Leitung in der Standardlange 10 m ist im Lieferumfang enthalten. Schlieffen Sie die Abschirmung an beiden Seiten mithilfe der speziellen Kabelverschraubung an. Anschluss der Abschirmung mithilfe einer speziellen Kabelverschraubung 1 n 3 (4) 2mm/3/32" IMMME © (7 Abbildung 4-11:Anschluss der Abschirmung in der Kabelverschraubung 1T Drahte 2� Isolation 3I Abschirmung 4� Isolation 5� F6hren Sie das Kabel Burch die Hutmutter and den Spanneinsatz and fatten Sie die Abschirmung fiber dem Spannein- satz.Stellen Sie sicher,Bass die geflochtene Abschirmung den 0-Ring um 2 mm/3/32"Oberdeckt. © Schieben Sie den Spanneinsatz in das Gehause. (7 Ziehen Sie die Hutmutter fest. 4.11 Erdung QGEFAHR! Das Gerat muss vorschriftsma"/3iq geerdet sein, um das Bedienpersonal vor elektrischem Schlaq + zu schlitzen. A VORSICHT! Um eine zuverlJssige Fullstandsmessung zu gewJhrleisten, ist es absolut notwendig, dass die lnnenseite des Anschlussrohres elektrisch leitfahig and geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, stehen mal3geschneiderte Erdungsringe mit zylindrischem Ansatz zur Verhigung. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an lhre o'rtliche Vertretung. 26 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de INBETRIEBNAHME 5.1 Hilfsenergie einschalten Die korrekte Installation der Anlage muss vor dem Einschalten der Hilfsenergie kontrolliert werden. Dazu zahlt: • Das Ger6t muss mechanisch sicher and den Vorschriften entsprechend montiert sein. • Die Anschlusse der Hilfsenergie sind entsprechend den Vorschriften vorzunehmen. • Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlusse vorgenommen wurden and dass die Abdeckungen derAnschlussraume geschlossen sind. • Die korrekten elektrischen Anschlusswerte der Hilfsenergie wurden Oberproft. Schalten Sie die Hilfsenergie ein. a /NFORMA T/ON! Der Messwertaufnehmer kann weder programmiert noch auf irgendeine Art geandert werden. Alle einstellbaren Funktionen befinden Bich im Messumformer.Ausfuhrliche lnformationen finder Sie in der Dokumentation des Messumformers. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 27 SERVICE M 6.1 ErsatzteilverfOgbarkeit Der Hersteller erklart sich bereit, funktionskompatible Ersatzteile fbrjedes Gerat oder fOr jedes wichtige Zubehorteil bereit zu halten fOr einen Zeitraum von drei Jahren nach Lieferung der letzten Fertigungsserie des Gerats. Diese Regelung gilt nur fOr solche Ersatzteile, die im Rahmen des bestimmungsgemboen Betriebs deco VerschleiB unterliegen. 6.2 VerfOgbarkeit von Serviceleistungen Der Hersteller stellt zur UnterstOtzung der Kunden nach Garantieablauf eine Reihe von Serviceleistungen zur Verfugung. Diese umfassen Reparatur, Kalibrierung, technische Unterstutzung and Training. /NFORMA T/ON! Fiirgenaue lnformationen wenden Sie sick bitte an lhren drtlichen Vertreter. 6.3 RUckgabe des Gerats an den Hersteller 6.3.1 Allgemeine lnformationen Dieses Gerat wurde sorgfaltig hergestellt and getestet. Bei Installation and Betrieb entsprechend dieser Anleitung werden keine Probleme mit deco Gerat auftreten. A VORS/CHT! Sollte es dennoch erforderlich sein, ein Gerat zum Zweck der lnspektion oiler Reparatur zuriickzugeben, so beachten Sie unbedingt folgende Punkte: • Aufgrund dergesetzlichen Vorschriften zum Umwelt- and Arbeitsschutz kann der Hersteller nur solche zuruckgegebenen Gerate bearbeiten, testes and reparieren, die ausschlie/llich Kontakt mit Produkten hatters, von denen keine Gefa'hrdung fur Personal and Um welt ausgeht. • Dies bedeutet, dass der Hersteller ein Gera't nur dann warten kann, wens nachfolgende Bescheinigung 4siehe nachsterAbschnittl beiliegt, mit dem seine Gefa'hrdungsfreiheit bestatigt wind. HT.�Wenn d Q ° Wenn as Genat mit toxischen, a"tzenden, entflammbaren oiler wassergefahrdenden Produkten betrieben wurde, muss: • gepriift and sichergestellt werden, wens ndtig durch Spulen oder Neutralisieren, dass alle Hohlraume frei von gefahrlichen Substanzen sired. • dem Gerat eine Bescheinigung beigefiigt werden, mit der bestatigt wird, dass der Umgang mit dem Gerit sicker 1st and in der das verwendete Produkt benannt wird. 28 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALF LUX 4300 FRO1 de SERVICE 6.3.2 Formular (Kopiervorlage) zur RUcksendung eines Gerats Firma: Adresse: Abteilung: Name: Tel. Nr.: Fax Nr.: Kommissions-bzw.Serien-Nr.des Herstellers: Gerat wurde mit dem folgenden Messstoff betrieben: Dieser Messstoff ist: Wasser gefahrdend giftig atzend brennbar Wir haben alle Hohlraume des Gerates auf Freiheit von diesen Stoffen gepruft. Wir haben alle Hohlraume des Gerats gespiilt and neutralisiert. Wir bestatigen hiermit,dass bei der RUcklieferung dieses Messgerats keine Gefahr fur Menschen and Umwelt durch Messstoffreste ausgeht! Datum: Unterschrift: Stempel: 6.4 Entsorgung A VORSICHT! Fur die Entsorgung Sind die landesspezifischen Vorschriften einzuhalten. 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 29 0 TECHNISCHE DATEN TIDALFLUX 4300 IF 7.1 Messprinzip Der TIDALFLUX 4000 ist ein magnetisch-induktiver Durchfluss-Messwertaufnehmer mit integrierter kapazitiver Fullstandsmessung fur elektrisch leitfahige Prozessflussigkeiten. Der Durchfluss Q(t) durch das Rohr betragt: Q(t) =At) x AM, wobei: At) = Durchflussgeschwindigkeit des Ussigen Messstoffs A(t) = Medienberuhrter Bereich des Rohrquerschnitts Die Durchflussgeschwindigkeit wird auf der Grundlage des bekannten magnetisch-induktiven Messprinzips bestimmt. Die beiden Messelektroden werden im unteren Teil im Messrohr auf einer F011h6he von ca. 10%angeordnet, um eine zuverlassige Messung bis zu einer F011h6he von 10% zu erhalten. Eine elektrisch leitfahige Flussigkeit flieAt in einem elektrisch isolierten Messrohr durch ein Magnetfeld. Dieses Magnetfeld wird von einem Strom erzeugt, der durch ein Feldspulenpaar flieAt. In der Flussigkeit wird eine Spannung U induziert: U =v* k* B * D Wobei: v= Durchflussgeschwindigkeit k = geometrischer Korrekturfaktor B = magnetische Feldstarke D = Innendurchmesser des Durchflussmessgerats Die Signalspannung U wird von Elektroden aufgenommen and verhalt sich proportional zur mittleren Flie0geschwindigkeit v and folglich zum Durchfluss q. Die Signalspannung ist relativ gering (normalerweise 1 mV bei v=3 m/s/10 ft/s and Feldspulenleistung von 1 W). Zum Schluss wird ein Signalumformer verwendet, um die Signalspannung zu verstarken, zu filtern (getrennt vom Rauschen) and sie in Signale zur Durchflusszahlung, Aufzeichnung and Ausgangsverarbeitung umzuwandeln. II � I 4 3 2 1 1I I � Abbildung 7-1:Messprinzip TIDALFLUX 1� Elektroden 2� Induzierte Spannung(proportional zur Durchflussgeschwindigkeit) 3Z In die Auskleidung integrierte kapazitive Platten fir die Fullstandsmessung 44) Magnetfeld 5� Erregerspule 30 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de TECHNISCHE DATEN Der medienber6hrte Bereich A wird vom patentierten, in die Auskleidung des Messrohrs integrierten kapazitiven F011standsmesssystem auf der Grundlage des bekannten Innendurchmessers des Rohres berechnet. Die benotigte Elektronikeinheit ist in einem kompakten Gehause untergebracht, das oben am Messwertaufnehmer montiert wird. Die Elektronik wird Ober eine digitate Kommunikationsleitung an den getrennten IFC 300 F Messumformer angeschlossen. 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 31 TECHNISCHE DATEN 7.2 Technische Daten a /NFORMA T/ON! • Die nachfolgenden Daten berticksichtigen allgemeingultige Applikationen. Wenn Sie Daten bendtigen, die lhre spezifische Anwendung betreffen, wenden Sie Bich bitte an uns oder lhren lokalen Vertreter. • Zusatzliche lnformationen(Zertifikate,Arbeitsmittel, Software,...l and die komplette Dokumentation zum Produkt kdnnen Sie kostenlos von der lntermetseite(Download Center] herunterladen. Messsystem Messprinzip Faradaysches Induktionsgesetz Anwendungsbereich Elektrisch leitende Flussigkeiten Messgrosse Primare Messgrofie Durchflussgeschwindigkeit Level Sekundare Messgrolie Volumendurchfluss Design Prod ukteigenschaften Flanschausfuhrung mit Rohr mit vollem Durchgang Standard-Druckstufen and h6here Druckstufen Grolier Nennweitenbereich Modularer Aufbau Das Messsystem besteht aus einem Durchfluss-Messwertaufnehmer and einem Messumformer. Es steht als getrennte Ausfuhrung zur Verfugung.Ausfuhrlichere lnformationen Ober den Messumformer finden Sie in der Dokumentation des Messumformers. Getrennte Ausfuhrung Feld-Ausfuhrung (F) mit IFC 300 Messumformer:TIDALFLUX 4300 F. Nennweite DN200...1600/8...64" Messbereich -12...+12 m/s/-40...+40 ft/s 32 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de TECHNISCHE DATEN Messgenauigkeit Referenzbedingungen Steilheit:0% Messstoff:Wasser ELektrische Leitfahigkeit:50...5000 pS/cm Temperatur: 10...30'C/50...86°F Einlaufstrecke:>_10 DN Auslaufstrecke:>_5 DN Durchflussgeschwindigkeit bei Skalenendwert: > 1 m/s/3 ft/s Betriebsdruck: 1 bar/14,5 psi Nasskalibriert auf nach EN 17025 akkreditierten Kalibrieranlagen durch direkten Volumenvergleich Maximale Messabweichung Detaillierte Informationen Ober die Messgenauigkeit finden Sie im Kapitel"Messgenauigkeit". In Bezug auf den Volumendurchfluss(MV= Messwert, FS=Skalenendwert) Diese Werte beziehen sich auf den Puts-/Frequenz-Ausgang Die zusatzliche typische Messabweichung fOr den Stromausgang betragt±10 µA TeilgefOLR: v>_ 1 m/s/3,3 ft/s bei Skalenendwert:<_ 1% FS Komplett gefilllt: v>_ 1 m/s/3,3 ft/s:<_ 1% MV v< 1 m/s/3,3 ft/s:<_0,5% MV+5 mm/s/0,2 ZoLL/s Mindestfiillstand: 10%des Innendurchmessers Betriebsbedingungen Temperatur Prozesstemperatur -5...+60°C/23...+140°F Umgebungstemperatur -40...+65°C/-40...+149°F(Schutz der ELektronik vor Selbsterwarmung bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 55°C) Lagertemperatur -50...+70°C/-58...+158°F Stoffdaten Aggregatszustand Leitfahige FLOssigkeiten ELektrische Leitfahigkeit >_50 µS/cm Zulassiger GasanteiL(Volumen) <_5% Zulassiger Feststoffgehalt <_70% (Volumen) 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 33 TECHNISCHE DATEN Einbaubedingungen Montage Detaillierte Informationen finden Sie im Kapitel"Installation". Durchflussrichtung Vorwarts and rUckwarts Der Pfeil am Durchfluss-Messwertaufnehmer zeigt die positive Durchflussrichtung an. Einlaufstrecke >_5 DN (ohne Storung des Durchflusses, nach 90°-EinfachkrOmmer) >10 DN (nach Doppelkrummer 2x 901 >10 DN (nach Regelventil) Auslaufstrecke >_3 DN Abmessungen and Gewichte Detaillierte Informationen finden Sie im Kapitel"Abmessungen and Gewichte". Werkstoffe Sensorgehause Standard:Stahlblech Andere Werkstoffe auf Anfrage Messrohr Austenitischer Edelstahl Flansch Standard: Kohlenstoffstahl, polyurethanbeschichtet Andere Werkstoffe auf Anfrage Auskleidung Polyurethan Anschlussdose IP 67: Polyurethan-beschichterAluminium-Druckguss IP 68: Edelstahl Messelektroden Hastelloy®C Erdungsringe Edelstahl MaOgeschneidert entsprechend dem Innendurchmesser des Anschlussrohres. Notwendig,wenn die Innenseite des Anschlussrohres nicht elektrisch leitfahig ist. ProzessanschWsse Flansch EN 1092-1 DN200...1600 in PN 6...40 (andere auf Anfrage) ASME 8...64" in 150...300 lb RF(andere auf Anfrage) JIS DN200...1600 in JIS 10...20 K(andere auf Anfrage) Konstruktion der RF(andere auf Anfrage) Dichtungsflache 34 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de TECHNISCHE DATEN Elektrische AnschlOsse Allgemein Der elektrische Anschluss erfolgt nach der VDE 0100 Richtlinie "Bestimmungen fur das Errichten von Starkstromanlagen mit Netzspannungen unter 1000 Volt"oder entsprechenden nationalen Vorschriften. Spannungsversorgung Standard: 110/220 VAC (-15%/+10%),50/60 Hz Uber einen Schalter einstellbar Option: 24 VAC,50/60 Hz Leistungsaufnahme 14 VA Feldstromleitung Es muss ein abgeschirmtes Kabel verwendet werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Signalleitung DS 300(Typ A) Max. Lange: 600 m/1950 ft(abhangig von elektrischer Leitfahigkeit). BTS 300(Typ B) Lange: max. 600 m/1950 ft Kabel fur Datenschnittstelle Fur die Ubertragung des gemessenen FOLLstands an den IFC 300 F. Abgeschirmte Liycy-Leitung,3 x 0,75 mm2 LeitungseinfOhrungen 2x M20 x 1,5 lx M20 x 1,5 Typ EMV lx PG9 Typ EMV Zulassungen and Zertifikate CE Dieses Messgerat erfullt die gesetzlichen Anforderungen der EG- Richtlinien. Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Profung durch das Anbringen des CE-Kennzeichens. Elektromagnetische Richtlinie:2004/108/EC, NAMUR NE21/04 Vertraglichkeit Harmonisierter Standard: EN 61326-1: 2006 Niederspannungsrichtlinie Richtlinie: 2006/95/EG Harmonisierter Standard: EN 61010:2001 Druckgeraterichtlinie Richtlinie:97/23/EG Kategorie I, II oder SEP FLOssigkeitsgruppe 1 Fertigungsmodul H Explosionsgefahrdete Bereiche ATEX Option: Ex Zone 2 Ex Zone 1 in Vorbereitung Weitere Richtlinien and Zulassungen Schutzart gembA Standard: IP 66/67(NEMA 4/4X/61 IEC 529/EN 60529 Option: IP 68(NEMA 6P) Schwingungsfestigkeit IEC 68-2-6 Schwingungsprufung IEC 68-2-34 (Random Vibration Test) StoApriifung IEC 68-2-27 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 35 TECHNISCHE DATEN 7.3 Auslegung a /NFORMA T/ON! In den nachstehenden Tabellen ist der Durchfluss in teilgefiillten Rohren entsprechend der Steilheit, des Fullstands, des Innendurchmessers and der Reibungsfaktoren des Rohres angegeben. Die Werte werden each der Manning-Strickler-Formel berechnet. Die Ergebnisse beriicksichtigen Folgendes nicht.Ablagerungen, Verzerrungen des Strdmungsprofils, Stauwasser, Reibung der Luft and den etwas kleineren Innendurchmesser des T/DALFLUX. Durchfluss and Geschwindigkeit bei 100% Fullstand, SchwerkraftzufUhrung, metrische Werte DN Stahl/PVC Clatter Beton Beton Nennweite v[m/s] Q [m3/h] v [m/s] Q [m3/h] v[m/s] Q [m3/h] Steilheit 0,5% 200 0,96 109 0,86 97 0,58 66 250 ,11 196 18 300 1,26 321 1,13 288 0,75 191 35 1,39 481 433 0,84 291 400 1,52 688 1,37 620 0,91 412 500 1,77 1251 1,59 1124 1,06 749 600 2,00 2036 1,8 1832 1,2 1221 700 2,21 3062 1,99 2757 1,33 1843 800 2,42 4379 2,18 3945 1,45 2624 900 2,62 6000 2,35 5382 1,57 3596 1000 2,81 7945 2,53 7153 1,68 4750 1200 3,17 12906 2,85 11603 1,9 7736 1400 3,51 19451 3,16 17511 2,11 11693 1600 3,84 27794 3,45 24971 2,3 16647 Steilheit 1,0% 200 1,36 154 1,22 138 0,81 92 250 1,57 277 1,42 251 0,94 166 300 1,78 453 1,6 407 1,07 272 350 1,97 682 1,77 613 1,18 409 400 2,15 973 1,94 878 1,29 584 500 2,5 1767 2,25 1590 1,5 1060 600 2,82 2870 2,54 2585 1,69 1720 700 3,13 4336 2,82 3907 1,88 2605 800 3,42 6189 3,08 5573 2,05 3709 900 3,7 8474 3,33 7626 2,22 5084 1000 3,97 11225 3,57 10094 2,38 6729 1200 4,48 18240 4,03 16408 2,69 10952 1400 4,97 27542 4,47 24771 2,98 16514 1600 5,43 39302 4,89 35394 3,26 23596 36 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de TECHNISCHE DATEN H/DN "0 0.8 10 0.6 0.4 0.2 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 V/Vmax Q/Qmax Abbildung 7-2:Relativer Durchfluss and Geschwindigkeit gegenuber relativem Fullstand 1� Durchfluss Q 2� Geschwindigkeit v a /NFORMA T/ON! ivmax and Qmax sired die Werte von v and O bei komplett gefulltem Rohr. BEISPIEL: Nehmen wir an, es soli ein maximaler Durchfluss von 1200 m3/h gemessen werden. Das Rohr ist aus Stahl and die Steilheit betragt 1,0%. Aus der Tabelle muss ein Wert ausgewahlt werden, der grbAer als der zu messende Durchfluss ist.Auswahl: DN500, Qmax= 1767 m3/h and vmax = 2,5 m/s. Um den Fullstand im Rohr bei 1200 m3/h zu bestimmen, ist das Verhaltnis Q/Qmax= 1200/ 1767 = 0,68 notwendig. Schauen Sie Bich die obige Abbildung an and lesen Sie die Verhaltnisse H/DN and v/vmax ab: 10 H/DN = 0,6 oder 0,6 x 500 mm =300 mm 02 Bei H/DN = 0,6 lautet v/vmax= 1,05 and somit ergibt sich v= 1,05 x 2,5 = 2,63 m/s a /NFORMA T/ON! Auf der Website des Herstellers steht ein Aufweitwerkzeug fur verschiedene Steilheiten zur Verhigung. 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 37 TECHNISCHE DATEN 7.4 Abmessungen and Gewichte Der Innendurchmesser des Rohres muss mit dem Innendurchmesser des Durchflussmessgerats ubereinstimmen. Da der Innendurchmesser keine standardm6oige Nennweite (DN) besitzt,wahten Sie for das Rohr einen Innendurchmesser, der etwas gr6ner als der Durchmesser des Durchflussmessgerats ist.Wenn von einer gronen Menge Ablagerungen oder Fett auszugehen ist, ist die ideate 1-6sung ein Ausgleichsring for den Durchmesser auf beiden Seiten, um for einen gteichmafiigen Obergang zu sorgen. k n Ausfuhrungen nach IP 67 m k=232 mm/9,1" m= 110 mm/4,3" 0 0 0 o n=202 mm/7,95" 0 0 0 o Ausfuhrungen nach IP 68 o Di o k=344 mm/13,54" m m= 155mm/6,1" n =284mm/11,18" � o 0 0 0 0 0 ) a R1c Nennweite Abmessungen [mm] Gewicht DIN 2501 DN PN a b Oc d j OD ODi [kg] 10 350 482 291 146 177 340 189 11F 40 250 10 400 530 331 166 205 395 231 54 30 10 500 580 381 191 235 445 281 66 350 10 500 618 428 214 306 505 316 95 400 10 600 674 483 242 386 565 365 115 500 10 600 778 585 293 386 670 467 145 600 10 600 876 694 IMJ347 j 386 780 L 567 180 GrHere Weiten WN 700...1600)auf Anfrage 38 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de TECHNISCHE DATEN Nennweite Abmessungen [ZOLLI Gewicht ASME B16.5 ZOLL Masse a b 0c d j 0D 0Di [Lbl 8 150 13,78 19,02 11,46 5,75 6,97 13,39 7,44 90 10 150 15,75 21,06 13,03 6,54 8,07 15,55 9,09 120 12 150 19,69 23,54 15 7,52 9,25 17,52 11,06 145 14 150 27,56 25,43 16,85 9,8 12,05 19,88 12,44 210 16 150 31,5 27,72 19,02 9,53 15,2 22,24 14,37 255 20 150 31,5 31,73 23,03 11,54 15,2 26,38 18,39 320 24 150 31,5 36,14 27,32 13,66 15,2 30,71 22,32 400 Gr6Bere Weiten (28"...64")auf Anfrage 7.5 Vakuumbestandigkeit Durchmesser Vakuumbestandigkeit in mbar(abs.) bei einer Prozesstemperatur von [mml. 400C 600C DN200...1600 500 600 Durchmesser Vakuumbestandigkeit in psia bei einer Prozesstemperatur von [Zolll 1040F 1400E 8...64" 7,3 8,7 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 39 TECHNISCHE DATEN 7.6 Messgenauigkeit Die Messgenauigkeit ist bei teilgefullten and bei komplett gefullten Rohren unterschiedLich. In diesen Grafiken wird davon ausgegangen, dass die Geschwindigkeit beim Skalenendwert mindestens 1 m/s betragt (dies ist auch der Standardwert fur die Kalibrierung, da er die genauesten Messungen ergibt). Komplett gefd[Lte Rohre Y[%] 10 8 b 4 2 0 20 40 60 80 100 Q[%] Abbildung 7-3:Maximale Messabweichung des Messwerts. Teilgefullte Rohre Y[%] 10 8 b -A 4 2 0 20 40 60 80 100 Q[%] Abbildung 7-4:Maximale Messabweichung des Messwerts. 1� Empfohlener Arbeitsbereich 40 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de NOTIZEN 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 41 NOTIZEN TI DA 42 www.krohne.com 07/2010-4000996101 -MA TIDALFLUX 4300 F R01 de NOTIZEN 07/2010-4000996101-MA TIDALFLUX 4300 F R01 de www.krohne.com 43 s Up r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to 1w v i ri C N L v L O KROHNE Prod uktUbersicht • Magnetisch-induktive Durchflussmessgerate • Schwebekorper-Durchflussmessgerate • Ultraschall-Durchflussmessgerate • Masse-Durchflussmessgerate • Wirbelfrequenz-Durchflussmessgerate 0 • Durchflusskontrollgerate L O m • Fiallstandmessgerate • Temperaturmessgerate a • Druckmessgerate v 0 • Analysenmesstechnik LL • Messsysteme fOr die Ol- and Gasindustrie 0 0 X • Messsysteme fOr seegehende Schiffe J LL J Q O H Q Hauptsitz KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Deutschland) 0 Tel.:+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 Z infofdkrohne.de & Die aktuelle Liste aller KROHNE Kontakte and Adressen finden Sie unter: KROHNE Y o www.krohne.com