Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_WATERFLUX 3000__fr__090506_7311239100_R01 J M WATERFLUX 3000 Debitmetre/Compteur d'eau electromagnetique KROHNE ©KROHNE 05/2009-7311239100-HB WATER FLUX 3000 R01 fr ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrale ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2009 by KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG - Ludwig-Kroh ne-StraBe 5 - 47058 Duisburg,Allemagne 2 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr SOMMAIRE 1 Instructions de securite 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de securite du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donn6es.............................................................................5 1.2.2 Clause de non-responsabilit6.................................................................................................5 1.2.3 Responsabilit6 et garantie...................................................................................................... 6 1.2.4 Informations relatives a la documentation ............................................................................6 1.2.5 Avertissements et symboles utilis6s......................................................................................7 1.3 Instructions de securite pour l'operateur........................................................................ 7 2 Description de l'appareil 8 2.1 Plaques signaletiques ......................................................................................................8 2.2 Description de l'appareil..................................................................................................8 2.3 Description de la fourniture .............................................................................................8 2.4 Plaque signaletique..........................................................................................................9 3 Montage 10 3.1 Consignes de montage generates.................................................................................. 10 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 10 3.3 Transport........................................................................................................................ 10 3.4 Preparation de ['installation........................................................................................... 10 3.5 Conditions de montage................................................................................................... 11 3.5.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 11 3.5.2 Position de montage ............................................................................................................. 11 3.5.3 Deviation des brides.............................................................................................................. 12 3.5.4 Section en T........................................................................................................................... 12 3.5.5 Vibrations .............................................................................................................................. 12 3.5.6 Champ magnetique............................................................................................................... 13 3.5.7 Courbures ............................................................................................................................. 13 3.5.8 Ecoulement libre................................................................................................................... 14 3.5.9 Vanne de regulation.............................................................................................................. 14 3.5.10 Purge d'air........................................................................................................................... 14 3.5.11 Pompe ................................................................................................................................. 15 3.6 Installation du capteur................................................................................................... 15 4 Raccordement 61ectrique 17 4.1 Instructions de securite ................................................................................................. 17 4.2 Mise a la terre................................................................................................................. 17 4.3 Raccordement du cable signal....................................................................................... 18 5 Mise en service 19 5.1 Mise en service............................................................................................................... 19 05/2009-7311239100-HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE - 6 Maintenance 20 6.1 Disponibilite de pieces de rechange .............................................................................. 20 6.2 Disponibilite de services apres-vente............................................................................ 20 6.3 Comment proceder pour retourner l'appareil au fabricant.......................................... 21 6.3.1 Informations g6n6rales ........................................................................................................ 21 6.3.2 Mod6le de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 22 6.4 Mise aux d6chets............................................................................................................ 22 7 Caract6ristiques techniques 23 7.1 Caract6ristiques techniques .......................................................................................... 23 7.2 Incertitude de mesure.................................................................................................... 27 7.3 Tenue au vide.................................................................................................................. 28 7.4 Dimensions et poids ....................................................................................................... 28 8 Notes 30 4 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr I INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Ce compteur d'eau WATERFLUX 3000 a ete concu pour mesurer aussi bien ['eau potable que les eaux avec des particules en suspension. It peut etre combine avec un convertisseur de mesure IFC 070 ou avec un convertisseur de mesure IFC 100/300. 1 .2 Instructions de securite du fabricant 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donnees Les contenus de ce document ont ete elabores avec grand soin.Aucune garantie ne saura cependant etre assumee quant a leur exactitude, integralite et actualite. Les contenus et oeuvres elabores dans ce document sont soumis a la legislation allemande en matiere de propriete intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiees en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose ['autorisation ecrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir a des oeuvres e[aborees par lui meme ou tombant dans le domaine public. Lorsque des donnees se rapportant a des personnes sont collectees dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de donnees nominatives. Nous attirons ['attention sur le fait que la transmission de donnees par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de securite. Une protection sans faille de ces donnees contre l'acces de tiers est impossible. La presente s'oppose expressement a l'utilisation de donnees de contact publiees dans le cadre de nos mentions legates obligatoires par des tiers pour la transmission de publicites et de materiels d'information que nous n'avons pas sol[icites explicitement. 1.2.2 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages quelconques dus a ['utilisation du produit, y compris mais non exc[usivement les dommages directs, indirects, accidentels, consecutifs ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou ['exclusion [imitative de certains dommages, it se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generales de Vente. Le fabricant se reserve le droit de modifier de quelque facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison voulue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventuelles d'une telle modification. 05/2009-7311239100-HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 5 H INSTRUCTIONS DE SECURITE WATERFLUX 3000 1.2.3 Responsabilite et garantie L'utilisateur est seu[ responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour ['usage auquel it est destine. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus a une utilisation non conforme de ['appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systemes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Generales de Vente, base du contrat de vente des equipements, sont par ailleurs applicables. 1.2.4 Informations relatives a la documentation Afin d'ecarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de ['appareil, Lisez soigneusement Les informations contenues dans la presente notice et respectez toutes les normes specifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les reglements en vigueur pour la protection et la prevention des accidents. Si vous avez des problemes de comprehension du present document, veuillez solliciter ['assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilite pour Les dommages ou blessures decoulant d'une mauvaise comprehension des informations contenues dans ce document. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de precaution speciales, mises en evidence par Les pictogrammes decrits ci-apres. 6 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.2.5 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire!'attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou a des surfaces chaudes. DANGER Ces mises en garde doivent etre scrupuleusement respectees. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur l appareil ou sur le site d installation. AAVERT/SSEMENT! ! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de serieuses atteintes i la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou Q le site d installation. a /NFORMA T/ON! 1 Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. aNOTES LEGALES Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant etre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decou[ant des actions qui precedent. 1 .3 Instructions de securite pour l'operateur AAVERT/SSEMENT! ! De maniere generale, le montage, la mise en service, !'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 05/2009-7311239100-HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 7 p DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Plaques signaletiques a /NFORMA T/ON l/erifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 2.2 Description de !'appareil Le debitmetre est disponible en deux versions differentes.Vous avez recu une version compacte ou une version separee. 10 20 0 0 Figure 2-1:Versions 1� Version compacte 2� Version separee 2.3 Description de la fourniture a /NFORMA T/ON! 1 lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin d'assurer que!'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON 1 V&fiez a l"appui de la liste d'emballage si vous avez recu tous les elements commandos. a /NFORMA T/ON V/ rifiez a l"appui de la plaque signaletique si l"appareil correspond a votre commande. V6rifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 8 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr WATERFLUX 3000 DESCRIPTION DE L'APPAREIL o � o o iE" (5 Figure 2-2:Description de la fourniture 1� Debitmetre commande ® Guide de mise en service rapide(Quick Start) Q3 Certificat d'etalonnage usine 4� CD-ROM avec documentation relative au produit © Cable(versions separees uniquement) 2.4 Plaque signaletique a /NFORMA T/ON! iVerifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 0 Allometer, Dordrecht C KROHNE NL-3313 LC C C © WATERFLUX 3070 C Battery powered 3.6 V O OSIN A09 12345 Manufactured:2009 OGK070:1.234 Q LJ www.krohne.com OWetted materials: Ri 316 Figure 2-3:Exemple de plaque signaletique 1Q Fabricant © Reference de tension (3 Materiau des pieces en contact avec Le produit 4� Constante metrique Numero de serie © Type de materiel 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 9 EI MONTAGE ■ 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ fiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON V/;rifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker L'appareiL dans un local sec et a L'abri des poussieres. • biter les rayons directs du soleiL. • Stocker L'appareiL dans son emballage d'origine • Temperature de stockage : -50 ...+70°C/-58...+158T 3.3 Transport JVI 77-�z Z��r Figure 3-1:Transport 3.4 Preparation de l'installation Assurez-vous d'avoir a portee de main tous Les outils necessaires • CLe Allen (4 mm) • Petit tournevis • CLe pour presse-etoupe • CLe pour Les consoles de montage mural (uniquement version separee) • CLe dynamometrique pour le montage du debitmetre dans la conduite 10 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MONTAGE 3.5 Conditions de montage 3.5.1 Sections droites amont/aval i 10 � Figure 3-2:Sections droites recommandees en amont et en aval 1Q >_3DN © >_1 D N 3.5.2 Position de montage • Figure 3-3:Position de montage 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 11 p MONTAGE 3.5.3 Deviation des brides A A TTENT/ON! Deviation maxiadmissible pour les faces de brides de conduite: Lmax-Lmin <0,5mm/0,02" — Figure 3-4:Deviation des brides maxi Z Lmini 3.5.4 Section en T Figure 3-5:Distance apres les sections en T 1� >_3DN 3.5.5 Vibrations M - Figure 3-6:Eviter Les vibrations 12 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MONTAGE 3.5.6 Champ magnetique MILL Figure 3-7:Eviter Les champs magn6tiques 3.5.7 Courbures Figure 3-8:Montage dans des conduites a courbures Figure 3-9:Montage dans des conduites a courbures 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 13 MONTAGE 3.5.8 Ecoulement Libre Figure 3-10:Montage en amont d'un ecoulement Libre 3.5.9 Vanne de regulation Figure 3-11:Montage en amont d'une vanne de regulation 3.5.10 Purge d'air 02 10 if Figure 3-12: Purge d'air 11) >_5m ® Point de purge d'air 14 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MONTAGE 3.5.11 Pompe Figure 3-13:Montage en aval de la pompe 3.6 Installation du capteur Le tableau suivant indique Les pressions et couples de serrage maxi pour le d6bitmdtre. Toutes Les valeurs sont th6oriques et calcul6es pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en acier au carbone. Diam6tre nominal Pression Tirants Couple maxi [Nm] DN [mm] nominate Rilsan Ebonite 25 PN16 4xM12 - 50 PN16 4 x M 16 50 - 65 PN16 4 x M 16 50 - 80 PN16 8 x M 16 35 - 100 PN16 8 x M 16 35 - 125 PN16 8 x M 16 40 - 150 PN16 8 x M 20 45 - 200 PN10 12 x M 20 45 - 250 PN10 12 x M 20 65 - 300 PN10 12 x M 20 76 - 350 PN10 16 x M 20 - 75 400 PN10 16 x M 24 - 104 450 PN10 20 x M 24 - 93 500 PN10 20 x M 24 - 107 600 PN10 20 x M 27 - 138 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 15 p MONTAGE Diam6tre nominal Pression Tirants Couple maxi [Nm] [pouces] nominate a la bride Rilsan Ebonite [lbs] 1 150 4 x 1/2" 6 - 2 150 4 x 5/8" 25 - 3 150 4 x 5/8" 45 - 4 150 8 x 5/8" 35 - 5 150 8 x 3/4" 45 - 6 150 8 x 3/4" 55 - 8 150 8 x 3/4" 70 - 10 150 12 x 7/8" 116 - 12 150 12 x 7/8" 144 - 14 150 12 x 1" - 93 16 150 16x1" - 91 18 150 16 x 1 1/8" - 143 20 150 20 x 1 1/8" - 127 24 150 20 x 1 1/4" - 180 Proc6dure de serrage au couple maxi • 16me passe : env. 50% du couple de serrage maxi • 26me passe : env. 80% du couple de serrage maxi • 36me passe : 100% du couple de serrage maxi indiqu6 dans Les tableaux ci-dessus. Figure 3-14:Couple de serrage maxi 16 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 RO1 fr � RACCORDEMENT ELECTRIQUE p 4.1 Instructions de securite QDANGER Toute intervention sur le raccordement electrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est + coupee. Observez les caracteristiques de tension indiquees sur la plaque signaletique QDANGER �j Respectez les reglements nationaux en vigueur pour le montage AVERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la saute et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Mise a la terre L Figure 4-1:Mise a la terre a /NFORMA T/ON Le capteur de debit est equipe dune electrode de raise i la terre. Pas besoin d anneaux de mise a la terre ! 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 17 M RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.3 Raccordement du cable signal a /NFORMA T/ON Le cable signal est uniquement utilise avec les versions separees. Le cable standard comprend des brins d electrode et de courant de champ, le cable en option type A/B est uniquement utilise pour les electrodes. Dans ce cas, le cable du courant d'excitation nest pas fourni. � b �r7 8 9 1 2 3 4 X1 X2 Figure 4-2:Raccordement du cable cote capteur,cable standard 1T longueur du cable: 13 cm/5" 2� longueur du cable:5 cm/2" 3Z cable brun+blanc,utilise pour le courant de champ 4� cable violet et bleu,utilise pour les signaux d'electrode 5� longueur du cable:8 cm/3" © blindage(borne 1 du connecteur X2+borne en U /� Preparez Les longueurs de cable appropriees ( 1)... 3Z) • Raccordez le blindage a la borne en U, le brin brun a la borne 7 et le brin blanc a la borne 8. • Connectez le blindage a la borne 1, le brin violet (rouge pour le cable de type A ou B) a la borne 2 et le bleu (blanc pour le cable de A ou B) a la borne 3. 18 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MISE EN SERVICE 5.1 Mise en service /NFORMA T/ON Veuillersuivre les instructions de la documentation du con vertisseur. 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 19 MAINTENANCE WATERFLUX 3000 6.1 Disponibilite de pieces de rechange Le principe du fabricant est d'assurer la mise a disposition de toutes Les pieces de rechange de service pour tous Les appareils de mesure et accessoires principaux pendant une periode de dix (10) ans a partir de la mise en vente de la derniere serie de production de cet appareil. Les pieces de recharge de service sont definies comme etant les pieces susceptibles de subir une defaillance en cours de fonctionnement normal. 6.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres L'expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur Les besoins de reparation, de support technique et de formation. a /NFORMA T/ON Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 20 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr l 1 ■ 1 ■ MAINTENANCE p 6.3 Comment proceder pour retourner !'appareil au fabricant 6.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabrique avec grand soin et contr61e a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d'utilisation de la presente notice,vous ne devriez pas rencontrer de problemes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contr6le ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contr6ler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils soot accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire fvoir le paragraphe suivant/et attestant de leur innocuite. A TTENT!ON QSi des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosif °A , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Contrbler et veiller a ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 05/2009-7311239100-HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 21 MAINTENANCE 6.3.2 Modke de certificat (6 copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareil ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons contr6le L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de L'instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de l'appareil. Nous attestons que L'appareil retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 6.4 Mise aux d6chets A A TTENT/ON! La mise en d6chets doit s"effectuer conformbment a la r6glementation en vigueur daps votre pays. 22 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr WATERFLUX 3000 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 7.1 Caracteristiques techniques a /NFORMA T/ON • Les donnees suivantes sont fournies pour les applications generales. Si vous necessitez des donnees plus pertinentes pour votre application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires(certificats, outils speciaux, logiciels,,...1 et une documentation produit complete peuvent etre telechargees gratuitement de notre site Internet (centre de telechargemend. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi de Faraday Domaine d'application Liquides electroconducteurs Valeur mesuree Valeur mesuree primaire Vitesse d'ecoulement Valeur mesuree secondaire Debit-volume,debit-masse,conductivite electrique,temperature de bobine Design Avantages particuliers Capteur entierement soude sans entretien Etalonnage standard par voie humide Construction modulaire Le syst6me de mesure est constitue d'un capteur de debit et d'un convertisseur de mesure. IL existe en version compacte et separee. Vous trouverez de plus amples informations sur le convertisseur de mesure dans la documentation correspondante. Version compacte avec convertisseur IFC 100 :WATERFLUX 3100 C avec convertisseur IFC 070 :WATERFLUX 3070 C avec convertisseur IFC 300 :WATERFLUX 3300 C Version separee En version pour montage mural(W)avec convertisseur de mesure IFC 100 :WATERFLUX 3100 W En version intemperies(F)avec convertisseur de mesure IFC 070 WATERFLUX 3070 F En version intemperies(F), montage mural(W) ou en rack(R)avec convertisseur de mesure IFC 300 :WATERFLUX 3300 F,W ou R Diametre nominal DN25...600/1...24" Plage de mesure a l'interieur de la conduite :-9...9 m/s/-30...30 ft/s a l'interieur du capteur: -18...18 m/s/-59...59 ft/s Incertitude de mesure Conditions de reference Produit a mesurer:eau Temperature :20°C/68°F Section droite amont : 5 DN Pression de service : 1 bar/14,5 psi Incertitude de mesure maxi Pour de plus amples informations sur l'incertitude de mesure, consulter le chapitre "Incertitude de mesure". 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 23 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Conditions de service Temp6rature Temperature de process Revetement en Rilsan : -5...+70°C/+23...+158°F Revetement en ebonite :-5...+80°C/+23...+176°F Temp6rature ambiante -40...+65°C/-40...+149°F Temperature de stockage -50...+70°C/-58...+158°F Pression Ambiante Atmospherique Pression nominate a la bride jusqu'6 PN16 DIN (EN 1092-1) PN10 pour DN200...600 PN16 pour DN25...150 Longueur d'insertion ISO Standard DN25...200/ASME 1...8" DN300/ASME 12" DN400...600/ASME 16...24" Option DN250/ASME 10" DN350/ASME 14" ASME B16.5 150 lbs RF pour ASME1...24" Tenue au vide Pour de plus amptes informations sur Les Limites de pression en fonction du materiau du revetement,voir le chapitre "Tenue au vide". Proprietes chimiques Condition physique Liquides Conductivite electrique >_20 µS/cm Vitesse d'ecoulement a L'interieur de La conduite :-9...9 m/s/-30...30 ft/s recommandee a l'interieur du capteur: -18...18 m/s/-59...59 ft/s Autres conditions Classe de protection selon Standard IEC 529/EN 60529 IP 66/67(NEMA 4/4X/6) En option IP 68 intemp6ries(correspond a NEMA 6P) IP 68 usine (correspond a NEMA 6P) IP68 n'existe qu'avec un boitier de raccordement en acier inox. Resistance aux vibrations IEC 68-2-3 24 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES W Conditions de montage Montage Pour de plus amples informations,consulter le chapitre "Installation". Section droite amont >_3DN Section droite aval >_1 DN Dimensions et poids Pour de plus amples informations,voir le chapitre "Dimensions et poids". Mat6riaux Boitier du capteur T6Le d'acier,avec revetement polyurethane Tube de mesure Alliage non magn6tique Brides Standard :acier 1.0460/1.0038(RSt37-2) Revetement DN50...300 : Rilsan DN350...600 :6bonite Boite de raccordement Standard :aluminium moul6 sous pression,avec revetement (uniquement versions s6par6es) polyur6thane En option :acier inox Electrodes de mesure Acier inox 1.4301 /AISI 304 Autres mat6riaux sur demande. Electrode de mise 6 la terre Acier inox 1.4301 /AISI 304 Autres mat6riaux sur demande. Raccordements process DIN DN25...600 en PN10...16 ASME 1...24"en 150 lbs JIS DN25...600 en JIS 10K Pour de plus amples informations sur Les combinaisons disponibles de pression de bride nominate et de diam6tre nominal,voir le chapitre "Dimensions et poids". Raccordement 6lectrique Raccordement 6lectrique Pour des d6tails complets, englobant : l'alimentation 6lectrique, la consommation 6lectrique, etc.,voir la fiche technique du convertisseur correspondant. E/S Pour des d6tails complets sur Les options E/S,y compris Les flux de donn6es et Les protocoles,voir la fiche technique du convertisseur correspondant. 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Homologations et certifications Marquage CE Cet appareiL satisfait aux exigences L6gales des directives CE. En apposant Le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a pass6 avec succ6s les contr6les et essais. Zones a atmosphere explosive Non Ex Standard ATEX non disponible Autres homologations et normes Compatibilit6 6Lectromagn6tique Directive 89/336/CEE Norme harmonis6e : EN 61326-1 :2006 Directive basse tension Directive :2006/95/CE Norme harmonis6e : EN 61010 : 2001 Directive Equipments sous Directive :97/23/CE Pression Catbgorie I, II ou SEP Groupe de fluide 1 Module de production H Homologations relatives 6 L'eau ACS, DVGW, KTW, NSF,WRc en cours potable Transactions commerciales Standard :sans Europe : MI-001 en cours Au niveau mondial:OIML R-49 en cours 26 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 7.2 Incertitude de mesure Y N 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 � 0.2 0" 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X[m/s] Figure 7-1:X[m/s]:vitesse d'ecoulement Y N:ecart par rapport a la valeur mesuree(MV) 1� avec convertisseur de mesure IFC 300 ® avec convertisseur de mesure IFC 070 Q3 avec convertisseur de mesure IFC 100 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.3 Tenue au vide Diam6tre Pression de service mini absolue en mbar(abs) pour une temperature de process [mm] 200C 400C 600C 800C Rilsan DN25...300 0 0 0 0 Ebonite DN350...600 500 500 600 600 Diam6tre Pression de service mini absolue en psia pour une temperature de process [pouces] 680F 1040F 140OF 1760F ilsan 1 ...12" 0 0 0 0 Ebonite 14...24" 7,3 7,3 8,7 8,7 7.4 Dimensions et poids Version compacte b a= 170 mm/6,7" b= 122 mm/4,8" a c= 140mm/5,5" Hauteur totale= H+a 0 0 H 0 0 o ; o L W Version s6par6e,capteur b C a=77mm/3,1" b= 139mm/5,5" a c= 106 mm/4,2" o Hauteur totale= H+a 0 0 L W 28 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Dimensions et poids [syst6me m6trique] Brides selon EN 1092-1 Dimensions [mm] Poids approx. DN PN L H W [kg] 16 200 140 115 5 50 16 200 186 165 13 65 16 200 200 185 11 80 16 200 209 200 17 100 IRWP 16 250 237 220 17 125 16 250 266 250 21 150 16 300 300 285 29 200 10 350 361 340 36 250 10 400 408 395 50 300 10 500 458 445 60 350 10 500 510 505 80 400 10 600 568 565 103 450 10 600 618 615 113 500 10 600 671 670 132 600 10 600 781 780 167 Dimensions et poids [syst6me de mesure imperial] Brides selon ASME B16.5 Dimensions pour brides de 150 lbs [pouces] Poids approx. [lbs] DN PN L H W 1 150 5,91 5,39 4,25 18 2 150 7,87 7,05 5,98 34 3 150 7,87 8,03 7,50 42 4 150 9,84 9,49 9,00 56 5 150 9,84 10,55 10,00 65 6 150 11,81 11,69 11,00 80 8 150 13,78 14,25 13,50 100 10 150 15,75 16,30 16,00 148 12 150 19,69 18,78 19,00 212 14 150 27,56 20,67 21,00 289 16 150 31,50 22,95 23,50 369 18 150 31,50 24,72 25,00 415 20 150 31,50 26,97 27,50 497 24 150 31,50 31,38 32,00 680 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 29 NOTES 30 www.krohne.com 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr NOTES A 05/2009-7311239100-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 31 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a sections variables a • Debitmetres a ultrasons 0 • Debitmetres massiques • Debitmetres Vortex o E • Mesure et controle de debit v • Transmetteurs de niveau v • Transmetteurs de temperature • Transmetteurs de pression 0 • Produits d'analyse 0 • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et du gaz 0 • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer J W of H >Q m 2 Siege social KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG P N Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (01203 301 10389 z infofdkrohne.de & La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE KROHNE o peut etre trouvee sur : www.krohne.com