Loading...
HomeMy WebLinkAboutMA_WATERFLUX 3000__fr__091204_4000770101_R01 1 - 1 1 M WATERFLUX 3000 Debitmetre/Compteur d'eau electromagnetique La presente documentation nest complete que si elle est utilisee ensemble avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. KROHNE ©KROHNE 12/2009-4000770101 -HB WATER FLUX 3000 R01 fr ■ MENTIONS LEGALES Tous droits reserves. Toute reproduction integrate ou partielle de la presente documentation, par quelque procede que ce soit, est interdite sans autorisation ecrite prealable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous reserve de modifications sans preavis. Copyright 2009 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATERFLUX 3000 R01 fr SOMMAIRE 1 Instructions de securite 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de securite du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donn6es.............................................................................5 1.2.2 Clause de non-responsabilit6.................................................................................................5 1.2.3 Responsabilit6 et garantie...................................................................................................... 6 1.2.4 Informations relatives a la documentation ............................................................................6 1.2.5 Avertissements et symboles utilis6s......................................................................................7 1.3 Instructions de securite pour l'operateur........................................................................ 7 2 Description de l'appareil 8 2.1 Plaques signaletiques ......................................................................................................8 2.2 Description de l'appareil..................................................................................................8 2.3 Description de la fourniture ............................................................................................. 8 2.4 Plaque signaletique.......................................................................................................... 9 3 Montage 10 3.1 Consignes de montage generales.................................................................................. 10 3.2 Stockage ......................................................................................................................... 10 3.3 Transport........................................................................................................................ 10 3.4 Preparation de ['installation........................................................................................... 10 3.5 Conditions de montage................................................................................................... 11 3.5.1 Sections droites amont/aval................................................................................................. 11 3.5.2 Position de montage ............................................................................................................. 11 3.5.3 Deviation des brides.............................................................................................................. 12 3.5.4 Section en T........................................................................................................................... 12 3.5.5 Vibrations .............................................................................................................................. 12 3.5.6 Champ magnetique............................................................................................................... 13 3.5.7 Courbures ............................................................................................................................. 13 3.5.8 Ecoulement libre................................................................................................................... 14 3.5.9 Vanne de regulation.............................................................................................................. 14 3.5.10 Purge d'air........................................................................................................................... 14 3.5.11 Pompe ................................................................................................................................. 15 3.6 Installation du capteur................................................................................................... 16 4 Raccordement 6lectrique 18 4.1 Instructions de securite ................................................................................................. 18 4.2 Mise a la terre................................................................................................................. 18 4.3 C6ble signal.................................................................................................................... 18 4.4 Raccordement du cable signal....................................................................................... 19 5 Mise en service 20 5.1 Mise en service............................................................................................................... 20 12/2009-4000770101-HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 3 ■ SOMMAIRE M M WATERIFLUX 6 Maintenance 21 6.1 Disponibilite de pieces de recharge .............................................................................. 21 6.2 Disponibilite de services apres-vente............................................................................ 21 6.3 Comment proc6der pour retourner L'appareil au fabricant.......................................... 21 6.3.1 Informations g6n6rales ........................................................................................................ 21 6.3.2 Mod6le de certificat (a copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 22 6.4 Mise aux d6chets............................................................................................................ 22 7 Caract6ristiques techniques 23 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 23 7.2 Caract6ristiques techniques .......................................................................................... 24 7.3 Incertitude de mesure.................................................................................................... 28 7.4 Perte de pression ........................................................................................................... 29 7.5 O I M L R-49....................................................................................................................... 30 7.6 MI-001 ............................................................................................................................. 32 7.7 Tenue au vide.................................................................................................................. 33 7.8 Dimensions et poids....................................................................................................... 34 4 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATER FLUX 3000 R01 fr I INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Fonction de l'appareil Ce compteur d'eau WATERFLUX 3000 a ete concu pour mesurer aussi bien ['eau potable que Les eaux avec des particules en suspension. It peut etre combine avec un convertisseur de mesure IFC 070 ou avec un convertisseur de mesure IFC 100/300. 1 .2 Instructions de securite du fabricant 1.2.1 Droits d'auteur et protection des donnees Les contenus de ce document ont ete elabores avec grand soin.Aucune garantie ne saura cependant etre assumee quant a leur exactitude, integralite et actua[ite. Les contenus et oeuvres elabores dans ce document sont soumis a la legislation allemande en matiere de propriete intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiees en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation ecrite de ['auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir a des oeuvres elaborees par lui meme ou tombant dans le domaine public. Lorsque des donnees se rapportant a des personnes sont collectees dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est Bans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de donnees nominatives. Nous attirons ['attention sur le fait que la transmission de donnees par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de securite. Une protection sans faille de ces donnees contre ['acces de tiers est impossible. La presente s'oppose expressement a l'utilisation de donnees de contact publiees dans le cadre de nos mentions legales obligatoires par des tiers pour la transmission de pub[icites et de materiels d'information que nous n'avons pas sol[icites explicitement. 1.2.2 Clause de non-responsabilite Le fabricant ne saura pas etre tenu responsable de dommages quelconques dus a ['utilisation du produit, y compris mais non exc[usivement les dommages directs, indirects, accidentels, consecutifs ou donnant lieu a des dommages-interets. Cette clause de non-responsabilite ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de negligence grossiere de la part du fabricant. Pour le cas qu'une legislation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou ['exclusion [imitative de certains dommages, it se peut, si cette loi s'app[ique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilite, des exclusions ou des restrictions indiquees ci- dessus. Tout produit achete est soumis a la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Generates de Vente. Le fabricant se reserve le droit de modifier de quelque facon que ce soit, a tout moment et pour toute raison voulue, sans preavis, le contenu de ses documents,y compris la presente clause de non-responsabilite, et ne saura aucunement etre tenu responsable de consequences eventuelles d'une telle modification. 12/2009-4000770101 -HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 5 H INSTRUCTIONS DE SECURITE WATERFLUX 3000 1.2.3 Responsabilite et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour ['usage auquel it est destine. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus a une utilisation non conforme de ['appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systemes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Generates de Vente, base du contrat de vente des equipements, sont par ail[eurs applicables. 1.2.4 Informations relatives a la documentation Afin d'ecarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de ['appareil, lisez soigneusement Les informations contenues dans la presente notice et respectez toutes les normes specifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que Les reglements en vigueur pour la protection et la prevention des accidents. Si vous avez des problemes de comprehension du present document,veui[lez solliciter ['assistance de ['agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilite pour Les dommages ou blessures decoulant d'une mauvaise comprehension des informations contenues dans ce document. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de precaution speciales, mises en evidence par Les pictogrammes decrits ci-apres. 6 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATER FLUX 3000 R01 fr INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1.2.5 Avertissements et symboles utilises Les symboles suivants attirent ['attention sur des mises en garde. QDANGER Cette information attire!'attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER! SSS Cet avertissement attire!'attention sur un danger imminent de brulure du a la chaleur ou i des surfaces chaudes. DANGER Ces mises en garde doivent etre scrupuleusement respectees. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur l appareil ou sur le site d installation. AAVERT/SSEMENT! ! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de serieuses atteintes i la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l'appareil ou sur le site d installation. A TTENT/ON Q° Toutes deviations de ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. a /NFORMA T/ON 1 Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. aNOTES LEGALES Cette note comporte des informations concernant des dispositions reglementaires et des normes. MANIEMENT Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant etre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decou[ant des actions qui precedent. 1 .3 Instructions de securite pour l'operateur AAVERT/SSEMENT! ! De maniere generale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence et autorise a le faire. Le present document est fourni pour vous aider a etablir des conditions de service qui permettent d assurer une utilisation sure et efficace de cet appareil. 12/2009-4000770101 -HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 7 p DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Plaques signaletiques a /NFORMA T/ON l/erifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. V/ fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 2.2 Description de l'appareil Le debitmetre est disponible en deux versions differentes.Vous avez recu une version compacte ou une version separee. 10 20 0 0 Figure 2-1:Versions 1� Version compacte 2� Version separee 2.3 Description de la fourniture T o (1 '5) Figure 2-2:Description de la fourniture 1� Debitmetre commande PT Guide de mise en service rapide(Quick Start) 3� Certificat d'etalonnage usine 4� CD-ROM avec documentation relative au produit 5� Cable(versions separees uniquement) 8 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATERFLUX 3000 R01 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.4 Plaque signaletique a /NFORMA T/ON V&fiez a l appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. V&fiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. Altometer, Dordrecht C KROHNE NL-3313 LC ` OWATERFLUX 3070 C Battery powered 3.6 V O © SIN A09 12345 ER4.0.4_ O Manufactured:2009 OGK070:1.234 DN 100 mm 14 inch Q Li—krohne.com OWetted materials: Ri 316 IP66167 Figure 2-3:Exempte de plaque signaletique 1Q Fabricant ® Reference de tension Q3 Numero de revision electronique 4Q Materiau des pieces en contact avec le produit © Constante metrique © Numero de serie © Type d'appareil 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R 0 1 fr www.krohne.com 9 EI MONTAGE � 3.1 Consignes de montage generates a /NFORMA T/ON lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin dassurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON V/ rifiez a l appui de la liste d"emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON l/erifiez a l appui de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. l/erifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Stockage • Stocker L'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • biter les rayons directs du soled. • Stocker L'appareil dans son emballage d'origine • Temperature de stockage : -50 ...+70°C/-58...+158°F 3.3 Transport JVI Figure 3-1:Transport 3.4 Preparation de l'installation Assurez-vous d'avoir a portee de main tous Les outils necessaires • CLe Allen (4 mm) • Petit tournevis • CLe pour presse-etoupe • CLe pour Les consoles de montage mural (uniquement version separee) • Cle dynamometrique pour le montage du debitmetre dans la conduite 10 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr ■ MONTAGE 3.5 Conditions de montage 3.5.1 Sections droites amont/aval eta 10 Figure 3-2:Sections droites recommand6es en amont et en aval 1Q >_3 DN pour DN25...300 >_5 DN pour DN350...600 © >_1 DN pour DN25...300 >_2 DN pour DN350...600 3.5.2 Position de montage Figure 3-3:Position de montage 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 11 p MONTAGE 3.5.3 Deviation des brides A A TTENT/ON! Deviation maxiadmissible pour les faces de brides de conduite: Lmaxi-Lmini-<0,5mm/0,02" Figure 3-4:D6viation des brides maxi (Z Lmini 3.5.4 Section en T 1) Figure 3-5:Distance en avaL de sections en T 1� DN25...300:>_3 DN; DN350...600:>_10 DN 3.5.5 Vibrations M Figure 3-6:Eviter Les vibrations 12 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MONTAGE 3.5.6 Champ magnetique r r Figure 3-7:Eviter Les champs magn6tiques 3.5.7 Courbures Figure 3-8:Montage dans des conduites a courbures Figure 3-9:Montage dans des conduites a courbures 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 13 MONTAGE 3.5.8 Ecoulement Libre Figure 3-10:Montage en amont d'un ecoulement libre 3.5.9 Vanne de regulation Figure 3-11:Montage en amont d'une vanne de regulation 3.5.10 Purge d'air 02 10 if Figure 3-12: Purge d'air 11) >_5m ® Point de purge d'air 14 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MONTAGE 3.5.11 Pompe Figure 3-13:Montage en avaL de La pompe 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 15 MONTAGE 3.6 Installation du capteur Le tableau suivant indique Les pressions et couples de serrage maxi pour le d6bitm6tre.Toutes Les valeurs sont th6oriques et calcul6es pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour L'utilisation de brides en acier au carbone. metre nominal Pression Tirants Couple maxi [Nm] DN [mm] nominate Rilsan Ebonite PN 16 4xM12 6 - 40 PN 16 4 x M 16 36 PN 16 4xM16 50 - 65 PN 16 4 x M 16 50 - 80 PN 16 8 x M 16 35 - 100 PN 16 8xM16 35 - 125 PN 16 8 x M 16 40 - 150 PN 16 8 x M 20 45 - 200 PN 10 12 x M 20 45 - 250 PN 10 12 x M 20 65 - 300 PN 10 12 x M 20 76 - 350 PN 10 16 x M 20 - 75 400 PN 10 16 x M 24 - 104 450 PN 10 20 x M 24 - 93 500 PN 10 20 x M 24 - 107 600 PN 10 20 x M 27 - 138 16 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr MONTAGE Diametre nominal Pression nominate Tirants Couple maxi [Nm] [pouces] a la bride [lbs] Rilsan Ebonite 1 150 4 x 1/2" b - 1'/2 150 4 x 1/2" 15 - 2 150 4 x 5/8" 25 - 3 150 4 x 5/8" 45 - 4 150 8 x 5/8" 35 - 5 150 8 x 3/4" 45 - 6 150 8 x 3/4" 55 - 8 150 8 x 3/4" 70 - 10 150 12 x 7/8" 116 - 12 150 12 x 7/8" 144 - 14 150 12 x 1" - 93 16 150 16 x 1" - 91 18 150 16 x 1 1/8" - 143 20 150 20 x 1 1/8" - 127 24 150 20 x 1 1/4" - 180 Procedure de serrage au couple maxi : • 1eme passe : env. 50% du couple de serrage maxi • 2eme passe : env. 80% du couple de serrage maxi • 3eme passe : 100% du couple de serrage maxi indique dans Les tableaux ci-dessus. Figure 3-14:Couple de serrage maxi 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 17 M RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.1 Instructions de securite AA VERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la sante et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l'appui de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 4.2 Mise a la terre L Figure 4-1:Mise a la terre a /NFORMA T/ON • DN25..300:le capteur de mesure est equipe dune electrode de reference. Des anneaux de mise a la terre ne sont pas necessaires! • DN350...600:utiliser des anneaux de mise a la terre en cas de besoin. 4.3 Cable signal A ON Q0Pourur assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les cables signal inclus daps la fournitureA . a /NFORMA T/ON Un cable signal nest fourni que si!'appareil a ete commande en version separee. 18 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr = RACCORDEMENT ELECTRIQUE p 4.4 Raccordement du cable signal a /NFORMA T/ON Le cable signal est uniquement utilise avec les versions separees. Le cable standard KROHNE WSC comprend des brins d'electrode et de courant de champ 1T b 7 8 9 1 2 3 4 X1 X2 E[-F Figure 4-2:Raccordement du cable cote capteur,cable standard 1� longueur du cable: 13 cm/5" 2� longueur du cable:5 cm/2" Z3 cable brun+blanc,utilise pour le courant de champ 4� cable violet et bleu,utilise pour Les signaux d'electrode 5� Longueur du cable:8 cm/3" © blindage(borne 1 du connecteur X2+borne en U 4100 Preparez les longueurs de brin appropriees ( 1)...�3) • Raccordez le blindage a la borne en U, le brin brun a la borne 7 et le brin blanc a la borne 8. • Connectez le blindage a la borne 1, le brin violet (blanc pour le cable de type A ou B) a la borne 2 et le bleu (rouge pour le cable de A ou B) a la borne 3. 12/2009-4000770101-HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 19 p MISE EN SERVICE WATERFLUX 3000 5.1 Mise en service a /NFORMA T/ON Veuillez suivre les instructions de la documentation du con vertisseur. 20 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATERFLUX 3000 R01 fr 000 MAINTENANCE p 6.1 Disponibilite de pieces de rechange Le fabricant declare vouloir assurer la disponibi[ite de pieces de rechange appropriees pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une periode de trois ans a compter de la livraison de la dernibre serie de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pieces de rechange soumises a l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme a l'emploi prevu. 6.2 Disponibilite de services apres-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients apres ['expiration de la garantie. Ces services s'etendent sur les besoins de reparation, de support technique et de formation. /NFORMA T/ON Pour toutes les informations complementaires, contactez votre agent local. 6.3 Comment proceder pour retourner ['appareil au fabricant 6.3.1 Informations generates Vous avez recu un appareil fabrique avec grand soin et controle a plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d'uti[isation de la presente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problemes. A A TTENT/ON! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de controle ou de reparation, veuillez respecter les points suivants: • Les dispositions legales auxquelles doit se soumettre en matiere de protection de l'environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, controler ou reparer les appareils qui lui sont retournes qu'a la condition expresse qu'ils n'entrainent aucun risque pour le personnel et pour l'environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernes que s'ils soot accompagnes dun certificat etabli par le proprietaire(voir le paragraphe suivand et attestant de leur innocuite. A TTENT/ON QSi des substances en contact avec!'appareil presentent un caractere toxique, corrosif °A , inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez. • Controler et veiller a ce que toutes les cavites de!'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas echeant effectuer un rincage ou une neutralisation. • Joindre a!'appareil retourne un certificat decrivant les substances mesurees et attestant de leur innocuite. 12/2009-4000770101 -HB WATER FLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 21 MAINTENANCE 6.3.2 Modke de certificat (6 copier) pour retourner un appareil au fabricant Societe : Adresse Service : Nom : Tel. N° : Fax N° L'appareil ci-joint,type N°de commission ou de serie a ete utilise avec le produit suivant Ces substances presentant un polluant pour Les eaux caractere toxique corrosif inflammable Nous avons contr616 L'absence desdites substances dans toutes Les cavites de L'instrument. Nous avons rince et neutralise toutes Les cavites de l'appareil. Nous attestons que L'appareil retourne ne presente aucune trace de substances susceptibles de representer un risque pour Les personnes et pour L'environnement ! Date : Cachet de L'entreprise Signature 6.4 Mise aux d6chets A A TTENT/ON! La mise en dechets doit s"effectuer conformement a la reglementation en vigueur daps votre pays. 22 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES W 7.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule a l'interieur du tube de mesure isole electriquement et y traverse un champ magnetique. Ce champ magnetique est genere par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide U =v* k* B * D dans laquelle : v=vitesse d'ecoulement moyenne k= constante de correction pour la geometrie B = intensite du champ magnetique D = diametre interieur du capteur de mesure Le signal de tension U, proportionnel a la vitesse moyenne d'ecoulement v et donc au debit q, est capte par des electrodes. La tension du signal est tres faible (typiquement 1 mV a v= 3 m/s / 10 ft/s et bobines de champ d'une puissance de 1 W). Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesuree, le filtre (le separe du bruit), puis le transforme en signaux normalises pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement. 3 - - 2 O 4 1 1� Tension induite(proportionnelle a la vitesse d'ecoulement) 2� Electrodes 3Z Champ magnetique 4� Bobines de champ 12/2009-4000770101 -HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 23 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3000 7.2 Caracteristiques techniques a /NFORMA T/ON • Les donnees suivantes soot fournies pour les applications generales. Si vous necessitez des donnees plus pointues pour votre application specifique, veuillez contacter votre representant local. • Des informations complementaires(certificats, outils speciaux, logiciels,,...1 et une documentation produit complete peuvent etre telechargees gratuitement de notre site Internet (centre de telechargemend. Syst6me de mesure Principe de mesure Loi de Faraday Domaine d'application Liquides electroconducteurs Valeur mesuree Valeur mesuree primaire Vitesse d'ecoulement Valeur mesuree secondaire Debit-volume,debit-masse,conductivite electrique,temperature de bobine Design Avantages particuliers Capteur entierement soude sans entretien Etalonnage standard par voie humide Construction modulaire Le systeme de mesure comporte un capteur de debit et un convertisseur de mesure. IL est disponible en version compacte ou en version separee.Vous trouverez de plus amples informations sur le convertisseur de mesure dans la documentation correspondante. Version compacte avec convertisseur IFC 100 :WATERFLUX 3100 C avec convertisseur IFC 070 :WATERFLUX 3070 C avec convertisseur IFC 300 :WATERFLUX 3300 C Version separee En version pour montage mural(W)avec convertisseur de mesure IFC 100 :WATERFLUX 3100 W En version intemperies(F)avec convertisseur de mesure IFC 070 WATERFLUX 3070 F En version intemperies(F), montage mural(W) ou en rack(R)avec convertisseur de mesure IFC 300 :WATERFLUX 3300 F,W ou R Diametre nominal DN25...600/1...24" Plage de mesure -12...12 m/s/-39...39 ft/s Incertitude de mesure Conditions de reference Produit a mesurer:eau Temperature :20°C/68°F Section droite amont : 5 DN Pression de service : 1 bar/14,5 psi Incertitude de mesure maximale Pour de plus amples informations sur l'incertitude de mesure, consulter le chapitre"Incertitude de mesure". 24 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES W Conditions de service Temp6rature Temperature de process Revetement en Rilsan : -5...+70°C/+23...+158°F Revetement en Ebonite :-5...+80°C/+23...+176°F Temp6rature ambiante -40...+65°C/-40...+149°F Temperature de stockage -50...+70°C/-58...+158°F Pression Ambiante Atmospherique Pression nominate a la bride jusqu'a PN 16 DIN (EN 1092-1) PN 10 pour DN200...600 PN 16 pour DN25...200 Longueur d'insertion ISO Standard DN25...200/ASME 1...8" DN300/ASME 12" DN400...600/ASME 16...24" Option DN250/ASME 10" DN350/ASME 14" ASME B16.5 150lbs RF for ASME1...24" Tenue au vide Pour de plus amples informations sur Les limites de pression en fonction du materiau du revetement,voir le chapitre "Tenue au vide". PropriWs chimiques Condition physique Liquides Conductivit6 6lectrique >_20 µS/cm Vitesse d'6coulement -12...12 m/s/-39...39 ft/s recommandee Conditions de montage Montage Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Installation". Section droite amont >_3 DN pour DN25...300 >5 DN pour DN350...600 Section droite aval >_1 DN pour DN25...300 >2 DN pour DN350...600 Dimensions et poids Pour de plus amples informations,voir le chapitre"Dimensions et poids". 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Materiaux Boitier du capteur Tole d'acier,avec rev6tement polyurethane Tube de mesure Alliage non magnetique Brides Standard :acier 1.0460/1.0038(RSt37-2) Rev6tement DN50...300 : Rilsan DN350...600 :ebonite Boite de raccordement Standard :aluminium moule sous pression,avec rev6tement (uniquement versions separees) polyurethane En option :acier inox Electrodes de mesure Acier inox 1.4301 /AISI 304 Autres materiaux sur demande Electrode de mise a la terre Acier inox 1.4301 /AISI 304 Autres materiaux sur demande Raccordements process DIN DN25...600 en PN10...16 ASME 1...12"en 150 lbs JIS DN25...600 en JIS 10K Pour de plus amples informations sur Les combinaisons disponibles de pression de bride nominate et de diametre nominal,voir le chapitre "Dimensions et poids". Raccordement electrique Raccordement electrique Pour des details complets, englobant : l'alimentation electrique, la consommation electrique, etc.,voir la fiche technique du convertisseur correspondant. E/S Pour des details complets sur Les options E/S,y compris Les flux de donnees et Les protocoles,voir la fiche technique du convertisseur correspondant. 26 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr 1=1111111 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES W Homologations et certifications Marquage CE Cet appareiL satisfait aux exigences L6gales des directives CE. En apposant Le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a pass6 avec succes les contr6Les et essais. Zones a atmosphere explosive Non Ex Standard ATEX non disponible Autres homologations et normes Classe de protection selon CEI IP 68 n'existe qu'avec un boitier de raccordement en acier inox. 529/EN 60529 IP 68 usine (correspond a NEMA 6P) IP 68 intemp6ries(correspond 6 NEMA 6P) En option IP 66/67(NEMA 4/4X/6) Standard R6sistance aux vibrations IEC 68-2-3 Compatibilit6 6Lectromagn6tique Directive 2004/108/CE Norme harmonis6e : EN 61326-1 :2006 Directive basse tension Directive :2006/95/CE Norme harmonis6e : EN 61010 : 2001 Directive Equipments sous Directive :97/23/CE Pression Cat6gorie I, II ou SEP Groupe de fluide 1 Module de production H Homologations relatives a l'eau ACS potable DVGW, KTW, NSF,WRc en pr6paration Transactions commerciales Standard :sans En option (avec IFC 070 uniquement) Europe : MI-001 pour DN50...200, en pr6paration pour d'autres d6bitmetres Monde : OIML R-49 pour DN50...200, en pr6paration pour d'autres d6bitmetres 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.3 Incertitude de mesure Y N 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0" 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X[m/s] Figure 7-1:X[m/s]:vitesse d'ecoulement Y N:ecart par rapport a la valeur mesuree(MV) 1� avec convertisseur de mesure IFC 300 ® avec convertisseur de mesure IFC 070 Q3 avec convertisseur de mesure IFC 100 28 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr -M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 7.4 Perte de pression [mbar] 1 3 4 500 0001 6 1 10 100 1000 [m3/hl Figure 7-2:Perte de charge entre 1 m/s et 9 m/s pour DN25...100 1Q DN 25 © DN 40 Q3 DN 50 4� DN 65 Q5 DN 80 © DN 100 [mbar] 500 Ov 10 100 1000 10000 [m3/hl Figure 7-3:Perte de charge entre 1 m/s et 9 m/s pour DN125...300 1Q DN 125 © DN 150 Q3 DN 200 4Q DN 250 © DN 300 /NFORMA T/ON La perte de charge pour les diametres DN350...600 est negligeable. 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 29 W CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 7.5 01 M L R-49 Le compteur d'eau WATERFLUX est conforme a la recommandation internationale OIML R-49 et a la Directive europ6enne MI-001. La recommandation OIML R-49 (20061 concerne Les compteurs d'eau destin6s au mesurage de L'eau potable froide et d'eau chaude. Le WATERFLUX 3070 dispose d'un certificat de conformit6 OIML R-49 d6livr6 par NMi. La recommandation OIML R-49 d6finit Les conditions que Les compteurs d'eau doivent remplir pour satisfaire aux exigences des services de m6trologie l6gale dans Les pays oil ces instruments sont soumis aux contr6Les d'Etat. La plage de mesure du compteur d'eau est d6termin6e par Q3 (debit nominal) et "R" (rapport). Le WATERFLUX 3070 satisfait aux exigences des classes d'exactitude 1 et 2 pour compteurs d'eau. Dans la classe d'exactitude 1, L'erreur maximale tol6r6e pour Les compteurs d'eau est de ±1% pour la zone sup6rieure de debit et de ±3% pour la zone inf6rieure de debit. Dans la classe d'exactitude 2, L'erreur maximale tol6r6e pour Les compteurs d'eau est de ±2% pour la zone sup6rieure de debit et de ±5% pour la zone inf6rieure de debit. Y X OZL 01 02 03 Q4 Iso Qmin Qt Qn Qmax Figure 7-4:X:d6bit;Y:incertitude de mesure maxi[%] 1) ±3%pour appareils de classe 1,±5%pour appareils de classe 2 2� ±1%pour appareils de classe 1,±2%pour appareils de classe 2 Q1 = Q3/ R Q2 = Q1 * 1,6 Q3 = Q1 * R Q4= Q3 * 1,25 30 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATERFLUX 3000 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p OIML R-49 Classe 1 DN Etendue (R) D6bit [m3/h] Minimum de transition permanent de surcharge Q1 Q2 Q3 Q4 65 400 0,40 0,64 100 125 80 160 0,63 1,00 100 125 80 250 0,64 1,02 160 200 100 160 1,0 1,6 160 200 100 250 1,0 1,6 250 312,5 125 160 1,56 2,50 250 312,5 125 250 1,60 2,56 400 500 150 160 2,50 4,00 400 500 150 250 52 4,03 630 787,5 200 160 3,94 6,30 630 787,5 01 M L R-49 Classe 2 DN Etendue (R) D6bit [m3/hl Minimum de transition permanent de surcharge Q1 Q2 Q3 Q4 5 400 0,10 50 50 400 0,158 0,252 63 78,75 65 400 0,16 0,25 63 78,80 65 400 0,25 0,40 100 125 80 400 0,25 0,40 100 125 80 400 0,40 0,64 160 200 100 400 0,40 0,64 160 200 100 400 0,63 1,00 250 312,5 1,00 312,5 125 400 1,00 1,60 400 500 150 V 400 1,60 400 500 150 400 !1,58 2,52 630 787,5 200 400 1,58 2,52 630 787,5 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 31 W CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3000 7.6 MI-001 Tous les compteurs d'eau de nouvelle conception devant titre utilis6s a des fins de m6tro[ogie l6gale en Europe doivent etre certifi6s selon la Directive pour Les Instruments de Mesure (DIM) 2004/22/CE. L'annexe MI-001 de la directive DIM s'applique aux : compteurs d'eau destin6s a mesurer des volumes d'eau propre, froide ou chaude en milieu r6sidentiel, commercial et industriel l6ger. Un certificat d'examen CE de type conforme au certificat DIM est valable dans tous les pays de ['Union Europ6enne. Le WATERFLUX 3070 dispose d'un Certificat d'examen CE de type selon MID MI-001 pour DN50...200 (autres tailles en pr6paration). Le certificat d'examen CE de type pour le WATERFLUX 3070 est valable pour la version compacte et pour la version s6par6e et s'applique aux Sens d'6coulement alter et retour. Selon MI-001, L'erreur maximale tol6r6e pour Les volumes fournis a des d6bits situ6s entre le d6bit Q2 We transition) et le d6bit Q4 We surcharge) est de±2%. L'erreur maximale tol6r6e pour Les volumes fournis a des d6bits situ6s entre le d6bit 01 (minimal) et le d6bit Q2 We transition) est de±5%. Le WATERFLUX 3070 avec v6rification selon la directive DIM est 6talonn6 en s6rie pour les valeurs de d6bit 01, Q2 et Q3 sp6cifi6es dans le tableau ci-dessous. D'autres valeurs de d6bit permanent Q3 et de rapport de d6bit R (jusqu'a 400) sont possib[es sur demande. Y 5% 2% X -2% -5% MID 01 02 Q3 Q4 ISO Qmin Qt Qn Qmax Figure 7-5:X:debit;Y:incertitude de mesure maxi[%] MI-001 DN Etendue (R) 1016bit [m3/h] Minimal de transition permanent de surcharge Q1 Q2 Q3 Q4 50 80 0,5 0,8 40 50 65 80 0,788 1,26 63 78,75 80 80 1,25 2 100 125 100 80 2 3,2 160 200 125 80 3,125 5 250 312,5 150 80 5 8 400 500 200 80 7,875 12,6 630 787,5 32 www.krohne.com 12/2009-4000770101 -HB WATERFLUX 3000 R01 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p 7.7 Tenue au vide Diametre Pression de service mini absolue en mbar(abs) pour une temperature de process [mm] 200C 400C 600C 800C Rilsan Jok DN25...300 0 0 0 0 Ebonite VP M DN350...600 500 500 600 600 Diametre Pression de service mini absolue en psia pour une temperature de process [pouces] 680F 1040F 140OF 1760F ilsan 1 ...12" 0 0 0 0 Ebonite 14...24" 7,3 7,3 8,7 8,7 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 33 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.8 Dimensions et poids Version compacte b c a= 170 mm/6,7" M � b= 122 mm/4,8" a c= 140mm/5,5" o Hauteur totale= H+a � H -- ---- 0 0 L W Version s6par6e,capteur o o - -01 -- b c a=77mm/3,1" b= 139mm/5,5" a c= 106 mm/4,2" 0 0 Hauteur totale= H+a H 0 Ir 0 0 L W 34 www.krohne.com 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES p Dimensions et poids [syst6me m6trique] Brides selon EN 1092-1 Dimensions [mm] Poids approx. [kg] DN PN L H W 16 200 140 115 5 50 16 200 186 165 13 65 16 200 200 185 11 80 16 200 209 200 17 100 IRWP 16 250 237 220 17 125 16 250 266 250 21 150 16 300 300 285 29 200 10 350 361 340 36 250 10 400 408 395 50 300 10 500 458 445 60 350 10 500 510 505 80 400 10 600 568 565 103 450 10 600 618 615 113 500 10 600 671 670 132 600 10 600 781 780 167 Dimensions et poids [syst6me de mesure imperial] Brides selon ASME B16.5 Dimensions pour brides de 150 lbs [pouces] Poids approx. [lbs] DN PN L H W 1 150 5,91 5,39 4,25 18 2 150 7,87 7,05 5,98 34 3 150 7,87 8,03 7,50 42 4 150 9,84 9,49 9,00 56 5 150 9,84 10,55 10,00 65 6 150 11,81 11,69 11,00 80 8 150 13,78 14,25 13,50 100 10 150 15,75 16,30 16,00 148 12 150 19,69 18,78 19,00 212 14 150 27,56 20,67 21,00 289 16 150 31,50 22,95 23,50 369 18 150 31,50 24,72 25,00 415 20 150 31,50 26,97 27,50 497 24 150 31,50 31,38 32,00 680 12/2009-4000770101-HB WATERFLUX 3000 R01 fr www.krohne.com 35 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a sections variables a • Debitmetres a ultrasons a • Debitmetres massiques • Debitmetres Vortex E • Mesure et controle de debit v • Transmetteurs de niveau v • Transmetteurs de temperature • Transmetteurs de pression w • Produits d'analyse 0 0 • Systemes de mesure pour l'industrie petroliere et du gaz 0 X • Systemes de mesure pour petroliers de haute mer J W W H a m x 0 Siege social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 z infofdkrohne.de & La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE KROHNE o peut etre trouvee sur : www.krohne.com