Loading...
HomeMy WebLinkAboutQS_WATERFLUX 3070_SV 4.2.2_fr__120525_7312349300_R03 a KROHNE 1 LA ;� KR�►-INE -mmoM WATERFLUX 3070 Quick Start Compteur d'eau electromagnetique autonome Revision electroniqueER 4.3.0_ (SW.REV4.2.2 ) KROHNE ©KROHNE 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr SOMMAIRE - 1 Instructions de securite 4 1.1 Instructions de traitement et de transport pour les batteries........................................ 5 2 Montage 6 2.1 Description de la fourniture............................................................................................. 6 2.2 Description de l'appareil.................................................................................................. 7 2.3 Plaque signaletique..........................................................................................................8 2.4 Stockage ...........................................................................................................................8 2.5 Transport..........................................................................................................................8 2.6 Preparation de l'installation............................................................................................. 9 2.7 Conditions de montage................................................................................................... 10 2.7.1 Exigences generates............................................................................................................. 10 2.7.2 Sections droites amont/aval................................................................................................. 10 2.7.3 Vibrations .............................................................................................................................. 10 2.7.4 Position de montage et deviation de la bride....................................................................... 11 2.7.5 Section en T........................................................................................................................... 11 2.7.6 Champ magnetique............................................................................................................... 12 2.7.7 Ecoulement libre................................................................................................................... 12 2.7.8 Courbures ............................................................................................................................. 12 2.7.9 Vanne de regulation.............................................................................................................. 13 2.7.10 Purge d'air........................................................................................................................... 13 2.7.11 Pompe ................................................................................................................................. 14 2.7.12 I P68...................................................................................................................................... 15 2.8 Montage .......................................................................................................................... 16 2.8.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 16 2.9 Montage du boitier intemperies, version separee......................................................... 18 2.9.1 Montage sur tube support .................................................................................................... 18 2.9.2 Montage mural...................................................................................................................... 18 2.10 Montage de la version IP68 .......................................................................................... 18 3 Raccordement electrique 19 3.1 Instructions de securite ................................................................................................. 19 3.2 Mise a la terre................................................................................................................. 19 3.3 Raccordement du cable signal....................................................................................... 20 3.3.1 Boitier IP67 (version intemperies)........................................................................................ 20 3.4 Raccordement du cable de sortie .................................................................................. 22 3.4.1 Boitier IP67 (version compacte et version intemperies)...................................................... 22 3.4.2 Boitier IP68 (version compacte)............................................................................................ 23 4 Mise en service 24 4.1 Branchement de la batterie interne............................................................................... 24 4.2 Branchement de la batterie externe.............................................................................. 25 4.2.1 Boitier IP67 (version intemperies et compacte)................................................................... 25 4.2.2 Boitier IP 68 (version compacte)........................................................................................... 25 2 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr SOMMAIRE ■ 5 Caracteristiques techniques 26 5.1 Dimensions et poids....................................................................................................... 26 6 Notes 29 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 3 p INSTRUCTIONS DE SECURITE WATERFLUX Avertissements et symboles utilises QDANGER Cette information attire!'attention sur un danger imminent en travaillant daps le domaine + electrique. DANGER Ces mises en garde doivent etre scrupuleusement respectees. Toutes deviations meme partielles peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante, voir meme la mort. Elles peuvent aussi entrainer de serieux dommages sur l appareil ou sur le site d installation. AAVERT/SSEMENT ! Toutes deviations meme partielles par rapport a cette mise en garde peuvent entrainer de serieuses atteintes a la sante. Elles peuvent aussi entrainer des dommages sur l"appareil ou sur le site d installation. A Toutes d vi AO2 Toutes deviations par rapporta ces instructions peuvent entrainer de serieux dommages sur l"appareil ou le site d installation. /NFORMA T/ON Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l appareil. MANIEMENT • Ce symbole fait reference a toutes Les actions devant etre realisees par l'operateur dans l'ordre specifie. RESULTAT Ce symbole fait reference a toutes Les consequences importantes decoulant des actions qui precedent. Instructions de securite pour l'operateur A TTENT/ON Q° Le montage, !'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent etre effectues que par du personnel forme en consequence. Toujours respecter les directives regionales de protection de la sante et de la securite de travail. aNOTES LEGAL ES La responsabilite relative a la mise en oeuvre et a l"usage conforme de cet appareil incombe entierement a l"utilisateur. Le fournisseur decline toute responsabilite en cas d"utilisation non conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entrainer l annulation de la garantie. Les "Conditions Generales de Vente""sont par ailleurs applicables. Elles soot a la base du contrat de vente. a /NFORMA T/ON! 1 • Pour de plus amples informations, consulter la notice d"utilisation, la fiche technique, les manuels speciaux et les certificats fournis sur CD-ROM ainsi que le site Internet du fabricant. • Si vous devez renvoyer l appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir integralement le formulaire contenu sur le CD-ROM et le joindre a!'appareil. Sans ce formulaire entierement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas proceder a une reparation ou i un controle. 4 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr INSTRUCTIONS DE SECURITE p 1 .1 Instructions de traitement et de transport pour Les batteries AA VERT/SSEMENT! Les batteries au lithium utilisees soot des sources d'energie primaire i forte teneur en energie. En cas de mauvais traitement, elles peuvent representer un risque potentiel. a /NFORMA T/ON La fabricant se degage de toute responsabilite en cas d'erreur du client. Respecter Les instructions suivantes : • Ne Les transporter qu'a l'interieur d'un emballage special avec des etiquettes et des documents de transport speciaux. • Ne pas Les court-circuiter, Les recharger ou Les surcharger ou Les connecter avec une polarite erronee. • Ne pas Les exposer a des temperatures superieures a la plage de temperature specifiee ou ne pas Les jeter au feu. • Ne pas ecraser, percer ou ouvrir Les elements ni desassembler Les blocs-piles. • Ne pas souder ni braser sur le corps de la batterie. • Ne pas exposer le contenu de la batterie a L'eau. • Sortir la batterie de L'appareil avant de le renvoyer au fabricant pour des raisons d'entretien ou de garantie. • Eliminer Les blocs-piles conformement aux reglementations locales ; le cas echeant, recycler Les batteries usees. 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 5 p MONTAGE WATERFLUX 2.1 Description de la fourniture a /NFORMA T/ON l/erifiez a!'aide de la liste d'emballage si vous avez recu tons les elements commandos. a /NFORMA T/ON 1 lnspectez soigneusement le contenu des cartons afin d'assurer que l'appareil n'ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage a votre transitaire ou a votre agent local. a /NFORMA T/ON L'appareil est fourni en deux cartons. Le convertisseurse trouve daps un colis et le capteur daps l'autre. 10 02 OO OO Figure 2-1:Description de la fourniture 1� Compteur d'eau spkifi6 a la commande 2� Documentation produit 3� Certificat d'6talonnage usine 4� CD-ROM avec documentation relative au produit dans les langues disponibles 5� Cable signal(versions s6par6es uniquement) a /NFORMA T/ON! 1 Le materiel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du materiel de montage et des outils conformes aux reglements de protection du travail et de securite en vigueur. 6 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr MONTAGE 2.2 Description de l'appareil Votre appareil de mesure est fourni pr6t a fonctionner. Les donn6es de fonctionnement ont 6t6 programm6es en usine sur la base des indications que vows avez pr6cis6es avec la commande. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est month directement sur le capteur de mesure) dans un boitier en aluminium (IP67) ou en polycarbonate UP68). • Version s6par6e (capteur de mesure avec boitier de raccordement et un convertisseur de mesure dans un boitier (intemp6ries) s6par6). O O O Figure 2-2:Versions d'appareils 1� Version compacte(boitier en aluminium,IP67) 2� Version compacte dans boitier en polycarbonate(IP68) 3Z Version s6par6e 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 7 p MONTAGE WATERFLUX 2.3 Plaque signaletique a /NFORMA T/ON l/erifiez a l aide de la plaque signaletique si l'appareil correspond a votre commande. V rifiez si la tension o"alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. Dordrecht NL 3313 r C M 100122 O KR O H N E NL-3313 LC ` ` WATERFLUX 3070 C Battery powered 3.6 V © S/N Axx xxxxx Battery life time:specified in manual O Manufactured:20xx ER 4.3.0 GK070:1.234 O DN 80 mm/3 inch Q Lj www.krohne.com Wetted materials:Ri 304 IP66/67 Approval no.:T10201 Tamb:-10°C/+55°C O Environmental class:M2/E2 Q3 50 m3/h;R80;MAP-24bar;T50 Figure 2-3:Exemple de plaque signaletique 1T Nom et adresse du fabricant 2� Marque CE sans numero(s)de l'organe/des organes notifies) Z3 Tension de batterie et numero de revision electronique 4� En option(MID annexe MI-0011 :informations complementaires,y compris 03, rapport d'echelle,numero d'homolo- gation 5� Constante du capteur,diametre,materiaux des pieces en contact avec le produit,degre de protection © Designation du type de debitmetre,numero de serie,date de fabrication 2.4 Stockage • Stocker l'appareil dans un local sec et a l'abri des poussieres. • Eviter toute exposition continue au rayonnement solaire. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine • Temperature de stockage : -50 ...+70°C/-58...+158°F 2.5 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions specifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boitier du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser des chaines de transport. • Pour le transport d'appareils a brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. 8 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr MONTAGE Figure 2-4:Transport 2.6 Preparation de l'installation Assurez-vous d'avoir 6 port6e de main tous Les outils n6cessaires • CL6 Allen (4 mm) • Petit tournevis • CL6 pour presse-6toupe • CL6 pour Les consoles de montage mural (uniquement version s6par6e) • CL6 dynamom6trique pour le montage du d6bitmetre dans La conduite 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 9 MONTAGE 2.7 Conditions de montage 2.7.1 Exigences generates a /NFORMA T/ON Prendre les precautions suivantes pour assurer une installation sure. • Prevoirsuffisamment d'espace sur les cotes. • Proteger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct, et installer un toit de protection en cas de besoin. • Les convertisseurs de mesure installes en armoire electrique necessitent un refroidissement approprie,par exemple par ventilateur ou echangeur de chaleur. • Ne pas soumettre le con vertisseur de mesure a des vibrations excessives. Les debitmetres sont testes pour un niveau de vibration selon CEl 68-2-64. 2.7.2 Sections droites amont/aval 10 02 Figure 2-5:Sections droites recommand6es en amont et en avaL 11) Section droite amont:>_0 DN 2Z Section droite avaL:>_0 DN 2.7.3 Vibrations Figure 2-6:Eviter Les vibrations 10 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr MONTAGEp 2.7.4 Position de montage et deviation de la bride • O •lox • 0 • • LED Figure 2-7:Position de montage et deviation de la bride maxi mini • Monter le capteur de mesure en alignant le convertisseur vers le haut ou vers le bas. • Installer le capteur de mesure en l'alignant sur ['axe de la conduite. • Les faces de la bride de la conduite doivent etre paralleles. A TTENT/ON! QDeviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite:Lm,x-Lm,,,_<0,5 mm/0,2". 0 2.7.5 Section en T i 10 Figure 2-8:Distance en aval d'une section en T 1� >_0DN 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 11 MONTAGE 2.7.6 Champ magnetique ML Figure 2-9:biter les champs magnetiques 2.7.7 Ecoulement libre i IW Figure 2-10:Montage en amont d'un Ecoulement Libre 2.7.8 Courbures Ell irIW Figure 2-11:Montage dans des conduites a courbures 12 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr 1 MONTAGE Figure 2-12:Montage dans des conduites a courbures 2.7.9 Vanne de regulation Figure 2-13:Montage recommande:en amont dune vanne de regulation 2.7.10 Purge Wair 02 10 Figure 2-14:Purge d'air 1� >_5m 2� Point de purge d'air 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 13 MONTAGE 2.7.11 Pompe 10 Figure 2-15:Montage en aval dune pompe 1� >_3DN 14 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr WATERFLUX 3070 MONTAGE19 2.7.12 IP68 Le capteur de mesure WATERFLUX 3000 est class6 IP68 (NEMA 4X/6P). It convient a ['immersion dans des chambres de mesure inond6es et au montage enterr6. Le convertisseur de mesure compact IFC 070 est disponible avec • un boitier en aluminium conforme IP 66/67, NEMA 4/4X/6 • un boitier en potycarbonate conforme IP 68, NEMA 4/4X/6. Cette version convient a ['immersion p6riodique dans des chambres de mesure inond6es. Le c5ble de sortie est dot6 d'un connecteur class6 IP 68 (mititaire). En cas d'immersion continue ou pour une longue dur6e, it est recommand6 de s6lectionner la version intemp6ries (s6par6) UP 66/67). L'immersion dans ['eau est possible jusqu'a une profondeur de 5 m6tres. Le convertisseur de mesure en version s6par6e IFC 070 est disponible avec • un boitier en aluminium conforme IP 66/67, NEMA 4/4X/6. 10 Figure 2-16:Versions IP68 1� A immersion 2� Enterr6 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 15 19 MONTAGE M m 2.8 Montage 2.8.1 Couples de serrage et pressions Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le d6bitm6tre sont th6oriques et calcul6es pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour L'utilisation de brides en acier au carbone. I Figure 2-17:Serrage des tirants Serrage des tirants • Toujours serrer Les tirants uniform6ment en s6quences altern6es diagonalement. • Ne pas d6passer la valeur de couple maxi. • 16re passe : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqu6 dans le tableau. • 26me passe : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqu6 dans le tableau. • 36me passe : appliquer 100% du couple de serrage maxi indiqu6 dans le tableau. 16 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr MONTAGE Diametre nominal Pression Tirants Couple maxi DN [mm] nominate [Nm] 10 25 PN 16 4xM12 12 40 PN 16 4 x M 16 30 50 PN 16 4-- M 16 36 65 PN 16 4 x M 16 50 80 PN 16 8 x M 16 30 100 PN 16 8 x M 16 32 125 PN 16 8xM16 40 150 PN10 8 x M20 55 150 PN 16 8 x M 20 55 200 PN 10 8 x M 20 85 200 PN 16 12 x M20 57 250 PN 10 12 x M 20 80 250 PN 16 12 x M 24 100 300 PN 10 12 x M 20 95 300 PN 16 12 x M 24 136 1� Les valeurs pour Les couples de serrage dependent aussi de variables(temperature, materiau des ti- rants, materiau des joints, lubrifiants,etc.) qui ne peuvent pas etre controlees par le fabricant. Ces va- Leurs ne sont donc fournies qu'a titre indicatif. Diametre nominal Pression nominate a la Tirants Couple maxi [pouces] bride [lbs.ft] D [lb] 1 150 4 x 1/2" 4 1'/2 150 4 x 1/2" 11 2 150 4 x 5/8" 18 2,5 150 4 x 5/8" 27 3 150 4 x 5/8" 33 4 150 8 x 5/8" 22 5 150 8 x 3/4" 33 6 150 8 x 3/4" 48 8 150 8 x 3/4" 66 10 150 12 x 7/8" 74 12 150 12 x 7/8" 106 1� Les valeurs pour Les couples de serrage dependent aussi de variables(temperature, materiau des ti- rants, materiau des joints, lubrifiants,etc.) qui ne peuvent pas etre contr6lees par le fabricant. Ces va- leurs ne sont donc fournies qu'6 titre indicatif. 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 17 p MONTAGE M 1 2.9 Montage du boitier intemperies, version separee a /NFORMA T/ON Le materiel de montage et les outils ne font pas pantie de la livraison. Utilisez du materiel de montage et des outils conformes aux reglements de protection du travail et de securite en vigueur. 2.9.1 Montage sur tube support O � IIIIIIII �� Aa, O 3 IIIIII Figure 2-18:Montage du boitier intemperies sur tube support ON 10 Fixer le convertisseur de mesure sur le tube support. 02 Fixer le convertisseur de mesure avec des boulons en U standard et des rondelles. 30 Serrer Les ecrous. 2.9.2 Montage mural Pas de prescriptions specifiques. 2.10 Montage de la version IP68 O 0 0 o O 0 0 0 O 00 Q Figure 2-19:Fermeture du boitier IP68 • Avant de fermer le boitier du convertisseur de mesure, s'assurer que toutes Les surfaces en 410 contact avec Les joints soient bien propres. • Mettre en place le couvercle et serrer l'anneau de serrage. • Utiliser la cle pour serrer L'anneau comme represents. 18 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr l � RACCORDEMENT ELECTRIQUE p 3.1 Instructions de securite QDANGER Toute intervention sur le raccordement electrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est + coupee. Observez les caracteristiques de tension indiquees sur la plaque signaletique QDANGER �j Respectez les reglements nationaux en vigueur pour le montage AVERT/SSEMENT! Respectez rigoureusement les reglements regionaux de protection de la saute et de la securite du travail. N intervenez sur le systeme electrique de l appareil que si vous etes formes en consequence. a /NFORMA T/ON Verifiez a l aide de la plaque signaletique si l appareil correspond i votre commande. Verifiez si la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique est correcte. 3.2 Mise a la terre QDANGER L'appareil doit etre mis correctement a la terre afin de proteger le personnel contre tout risque + de decharge. it Figure 3-1:Mise a la terre a /NFORMA T/ON Mise a la terre sans anneaux de mise i la terre. Le capteur de mesure est equipe dune electrode de reference. 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 19 p RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3.3 Raccordement du cable signal 3.3.1 Boitier IP67 (version intemperies) A A TTENT/ON! Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les cables signal inclus daps la fourniture. a /NFORMA T/ON Le cable signal est uniquement utilise pour les versions separees. Le cable standard WSC comprend des brins d"electrode et de courant de champ. 10 c a b 1 � � d f e b d c Figure 3-2:Preparation du cable standard faux deux extremites) 1� BUndage 2� Cable bleu+vert+jaune:utilise pour le courant de champ(bornes 7,8,9) 3� Cable brun+blanc+violet:utilise pour les signaux d'electrode(bornes 1,2,3) 4) Tresses de contact Dimensions de cable c d e f mm 75 35 70 5 45 30 inch 3,0 1,4 2,8 0,2 1,8 1,2 7 8 9 1 2 3 4 X1 X2 T Figure 3-3:Raccordement du cable cote capteur,cable standard 1� Raccorder les tresses de contact sous la vis PT Raccorder le blindage sous la borne 20 www.krohne.com 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr RACCORDEMENT ELECTRIQUE 7 8 9 1 ze 2 3 3040 X1 X2 T T Figure 3-4:Raccordement du cable cote convertisseur,cable standard 1Q Raccorder les tresses de contact sous la vis ® Raccorder le blindage sous la borne © Preparer les longueurs de brin appropriees comme represents. • Raccorder Les brins comme indique dans le tableau suivant. Couleur de brin Borne Fonction Marron 1 Electrode de reference Blanc 2 Signal d'electrode standard Violet 3 Signal d'electrode standard Bleu 7 Courant de champ Vert 8 Courant de champ Jaune 9 Pas de fonction Tresses de contact Vis Blindage 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 21 p RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3.4 Raccordement du cable de sortie 3.4.1 Boitier IP67 (version compacte et version intemp6ries) o e + r-�r-�r•�r•�r-�r-�r••�r••� .._.._._......._............ m3lh cm +J� Figure 3-5:Depose du capot lat6ral • F-1-7 °° ® 0O OO OO O O0O 0 Figure 3-6:Affectation des bornes T Sortie d'6tat 1 ou sortie impulsions C 20 Sortie d'6tat 2 03 Sans fonction 40 Connecteur commun de mise a la terre 50 Sortie impulsions A © Sortie impulsions B Caract6ristiques 6lectriques • Sortie impulsions passive : f<_ 100Hz ; 1_< 10mA ; U : 2,7...24VDC (P<_ 100mW) • Sortie d'6tat passive 1 <_ 10 mA ; U : 2,7...24 V CC (P<_ 100 mW) 22 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3.4.2 Boitier IP68 (version compacte) O Figure 3-7:Cable de sortie de la version compacte IP68 (1) Brins du cable de sortie avec codage couleur Si une sortie est activ6e, le cable de sortie avec connecteurs classes IP68 poss6de Les brins suivants : Coul ue r de brin Contact sur le Fonction connecteur Jaune A Sortie d'6tat 1 Blanc G Sortie d'6tat 2 Bleu H Mise a la terre Marron B Sortie impulsions A Vert F Sortie impulsions B Rose C Batterie externe+ Gris E Batterie externe- Caract6ristiques Lectriques • Sortie impulsions passive : f<_ 100 Hz ; I <_ 10 mA ; U : 2,7...24 VDC (P<_ 100 mW) • Sortie d'6tat passive I <_ 10 MA ; U : 2,7...24 V CC (P<_ 100 mW) 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 23 MISE EN SERVICE 4.1 Branchement de la batterie interne A A TTENT/ON! Branchez la batterie avant la premiere mise en service. Le convertisseur de mesure est fourni avec une batterie deconnectee. En cas le compteur est verifie suivant MID annexe MI-001, les batteries soot deja connectes a l'usine. Figure 4-1:Branchement de la batterie /� • Enlever la coiffe de protection et devisser Les 4 vis Allen (4mm) (boitier IP671. • Retirer le couvercle. • Brancher le connecteur de la batterie au connecteur interne du convertisseur. • Verifier si l'afficheur s'allume. • Remettre le couvercle en place. AVERT/SSEMENT! A! Verifier que le cable de la batterie ne soit pas coince sous le couvercle. • Serrer les 4 vis et remettre la coiffe de protection (boitier IP67) en place. • Pour fermer le compartiment du convertisseur dans le boitier IP68, se referer a Montage de la version IP68 a la page 18. a /NFORMA T/ON L'appareil fonctionne maintenant avec les parametres programmes par defaut. 24 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr I N MISE EN SERVICED 4.2 Branchement de la batterie externe 4.2.1 Boitier IP67 (version intemperies et compacted • Enlever la coiffe de protection et devisser Les 4 vis Allen (4mm). • Retirer le couvercle. • Retirer l'un des presse-6toupes au fond du boitier du convertisseur. • Retirer la bande m6tallique au fond du boitier(2 vis). • Faire passer le cable de la batterie externe a travers l'ouverture du presse-6toupe et monter le presse-6toupe fix6 sans le serrer. • Tirer le cable jusqu'en haut du bloc 6lectronique. • Brancher le connecteur de la batterie au connecteur interne du convertisseur. • Verifier si L'afficheur s'allume. • Reinstaller la bande m6tallique au fond du boitier. • Serrer le presse-6toupe. • Remettre le couvercle en place. AA VERT/SSEMENT! Verifier que le cable de la batterie ne soit pas coince sous le couvercle. • Serrer Les 4 vis et remettre la coiffe de protection (boitier IP671 en place. • Pour fermer le compartiment du convertisseur dans le boitier IP68, se referer a Montage de la version 1P68a la page 18.. a /NFORMA T/ON 1 L appareil fonctionne main tenant avec les parametres programmes par defaut. Pour la configuration de ces parametres, veuillez consulter le manuel de reference WATERFL UX 3070. 4.2.2 Boitier IP 68 (version compacted Le cable de sortie a deux brins avec codage couleur pour le raccordement a la batterie externe. Pour plus d'informations, se referer a BoitierIP68 fversion compacteJa la page 23. 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5.1 Dimensions et poids Version compacte b a= 170 mm/67' dans boitier en aluminium b= 132 mm/5,2" (IP67) a c= 140 mm/5,5" o Hauteur totale= H+a 0 0 H hh - - - -0 0 0 L W Version compacte b a= 159 mm/6,3" dans boitier b= 161 mm/6,3" polycarbonate(IP68) Hauteur totale= H+a a H A— W L Capteur de mesure a=77 mm/3,1" s6par6 b c b= 139 mm/5,5" 1Q a o c= 106 mm/4,2" 0 XHauteur totale= H+a L IN Version sbparbe dans b b= 132 mm/5,2" boitier aluminium o (IP67) c=235 mm/9,3" 0o JH =310mm/12,2" H Poids=3,3 kg/7,3 Lb a 0 0 0 0 � 1Q Cette valeur peut varier en fonction des presse-6toupe utilis6s. 26 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES a /NFORMA T/ON 1 • Toutes les donnees indiquees dans les tableaux suivants se basest uniquement sur les versions standard du capteur. • Tout specialement pour les capteurs de petit diametre nominal, le convertisseur de mesure peut etre plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent etre differentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquees. • Pour de plus amples informations sur les dimensions du con vertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. 05/2012-7312349300-OS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN 1092-1 Diam6trenominal Dimensions [mm] Poids approx7 DN [mm] [kg] L H W 25 150 150,5 115 5 40 150 165,5 150 5,7 50 200 T 165 13 65 200 200 185 11 80 200 200 17 100 250 237 220 17 125 250 266 250 21 150 300 300 285 29 200 350 361 340 36 250 400 408 395 50 300 500 458 445 60 ASME B16.5 150 lb Diam6trenominal Dimensions [pouces] Poids approx. DN [pouces] [lb] L H W 1 5,91 5,83 4,33 18 1'/2 5,91 6 4,92 21 2 7,87 7,05 5,98 34 3 7,87 8,03 7,50 42 4 9,84 9,49 9,00 56 5 9,84 10,55 10,00 65 6 11,81 11,69 11,00 80 8 13,78 14,25 13,50 100 10 15,75 16,30 16,00 148 12 19,69 18,78 19,00 212 28 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr NOTES A 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 29 NOTES 30 www.krohne.com 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr NOTES A 05/2012-7312349300-QS WATERFLUX 3070 R03 fr www.krohne.com 31 s UP r� r . rti,y • •• M• • • •• AW to • `i ri Gamme de produits KROHNE • Debitmetres electromagnetiques • Debitmetres a section variable a • Debitmetres a ultrasons • Debitmetres massiques o • Debitmetres Vortex E • Controleurs de debit v • Transmetteurs de niveau • Transmetteurs de temperature • Capteurs de pression • Materiel d'analyse M 0 • Produits et systemes pour l'industrie petroliere et gaziere 0 • Systemes de mesure pour l'industrie maritime J LL LU W H >Q O Siege social KROHNE Messtechnik GmbH P N Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) 0 Tel. :+49 (0)203 301 0 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 z infofdkrohne.de & Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : KROHNE Y o www.krohne.com